Hopper & Stacker
STACKER: Insert the stacker into the aperture in the front
panel and click into place. The stacker can hold up to 30, 20
to 40mil (0.51mm to 1.02mm) thick cards. The printer can be
operated without the stacker.
HOPPER: Insert the hopper into the aperture at the back of
the printer and slide into place.
Always fan the cards to ensure they are not sticking together
before inserting into the hopper, and handle the cards
carefully to keep the surfaces clean, as finger marks can
affect the print quality.
5
Alimentador y apilador
APILADOR: introduzca el apilador en la abertura del panel
delantero y empuje hasta que encaje en su sitio. El apilador
puede contener hasta 30 tarjetas con un grosor de 0,51 a 1,02
mm. Es posible utilizar la impresora sin el apilador.
ALIMENTADOR: introduzca el alimentador en la abertura de
la parte posterior de la impresora y encájelo en su lugar.
Compruebe que las tarjetas no estén adheridas entre sí
antes de introducirlas en el alimentador y manipúlelas con
cuidado para mantener limpia su superficie, ya que las
huellas de dedos pueden afectar a la calidad de impresión.
Preparing the cleaning roller
Open printer.
A Remove the cardboard transit piece.
B Peel off carefully the yellow protective layer from
the cleaning roller.
C The cleaning roller is blue and has a tacky surface.
NB. Please refer to page 17 for all future cleaning
roller changes.
Preparar el rodillo limpiador
Abra la impresora.
A Eliminar la pieza de cartón para transporte.
B Retirar con cuidado la tira protectora del rodillo de
limpieza.
C El rodillo de limpieza es azul y tiene la superficie
pegajosa.
Nota: Consulte la página 17 para los futuros
cambios del rodillo limpiador.
A
6