Kenmore 417.4191 Serie Guía De Uso Y Cuidado
Kenmore 417.4191 Serie Guía De Uso Y Cuidado

Kenmore 417.4191 Serie Guía De Uso Y Cuidado

Ocultar thumbs Ver también para 417.4191 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Guía de Uso y Cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Models/ Modelos / Modèles: 417 .4191*
Kenmore
Compact Washer
Lavadora Compacto
Laveuse Compact
* = Color number, número de color, le numéro de couleur
P/N 132901490A (1502)
Sears Brands Management Corporation
Hoff man Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
®
®
For best results, a lower-sudsing, HE High Effi ciency
Detergent made for front loading washers must
be used.
Para obtener mejores resultados, una baja espuma,
H.E. Alta efi ciencia de detergentes para lavadoras de
carga hizo frente debe ser utilizado.
Pour de meilleurs résultats, et un bas niveau de
mousse, un détergent haute-efficacité HE conçu pour
les laveuses à chargement frontal doit être utilisé.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenmore 417.4191 Serie

  • Página 1 English / Español / Français Pour de meilleurs résultats, et un bas niveau de mousse, un détergent haute-efficacité HE conçu pour les laveuses à chargement frontal doit être utilisé. Models/ Modelos / Modèles: 417 .4191* Kenmore ® Compact Washer Lavadora Compacto Laveuse Compact * = Color number, número de color, le numéro de couleur...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Record Model/Serial Numbers WARNING Please read all instructions before using this appliance. The model and serial numbers of your washer are found on the serial plate located inside the door opening. Record and retain these numbers. Recognize safety symbols, words and labels Model Number __________________________ Safety items throughout this manual are labeled with a WARNING or CAUTION based on the risk type as...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fi re, electrical shock, or injury to persons when using this washer, comply with the basic warnings listed below. Failure to comply with these warnings could result in serious personal injuries. You can be killed or seriously injured if you don’t follow these Important Safety Instructions: PREVENT FIRE PROTECT CHILDREN...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PREVENT INJURY PREVENT INJURY AND DAMAGE TO THE APPLIANCE • To prevent shock hazard and assure stability during To prevent serious personal injury and damage to the operation, the washer must be installed and electrically washer: grounded by a qualifi ed service person in accordance •...
  • Página 5: Warranty / Protection Agreement

    For warranty coverage details to obtain free repair or replace- your new product. Here’s what the Agreement* includes: ment, visit the web page: www.kenmore.com/warranty • Parts and labor not just for repairing defects, but to help This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date in the keep products operating properly under normal use.
  • Página 6: Features

    Features LED Display Control Lock Laundry Product Dispenser Drawer Door Latch with Safety Lock Door Striker Inner glass with small article redistribution ramp Stainless Steel Wash Drum Cascading Pump Filter Wash Vanes Cleanout Adjustable Leveling Legs As an ENERGY STAR ®...
  • Página 7: Cycle Selection

    Operating Instructions POWER Button Favorites Button Soil Level Button Cycle Selection Cycle Options / Cycle Status Display START/PAUSE Button This manual covers many models and not all cycles, options, or features listed are available on every model. Console shown above for reference only.
  • Página 8: Important

    Operating Instructions Steam Cycle Selection Specialty Cycle Selection To scroll through the steam cycles, continue to press the To scroll through the specialty cycles, continue to press the Steam Cycles icon. The selected cycle will be shown in the Specialty Cycles icon. The selected cycle will be shown in text display.
  • Página 9: Cycle Options

    Operating Instructions Cycle Settings tap supply to achieve a precise cold temperature. Use For best results this setting for lightly soiled non-colorfast items, knits, delicates, and hand washables. Follow the fabric care label instructions on items to Eco Cold be washed. Wash and rinse temperatures are equivalent to temperature of cold tap supply.
  • Página 10: Other Features

    Operating Instructions Other Features control lock Extra Rinse default cycle count down/ indicator key combination delay start timer Delay Start status display door lock chime on/off indicator Favorites key combination control lock key combination Favorites After some time of initial usage, the washer will automatically remember the 3 most used cycles with their settings and options.
  • Página 11 Operating Instructions Washer Settings Table These Temperatures, Spin Speeds, Soil Levels and Options are available with the following cycles: Steam Cycles Specialty Cycles Wash Temp Sanitize              Warm ...
  • Página 12: Normal Operating Sounds

    Operating Instructions Normal Operating Sounds You may or may not hear the following sounds from your new washer: A. DRAIN HOSE The washer has a fl exible drain hose to carry water from the washer to the stand pipe of your home.
  • Página 13: Operating Your Washer

    Operating Instructions Operating Your Washer 4 Add laundry load to washer. WARNING o reduce the risk of fi re, electric shock or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS in this Use and Care Guide before operating your washer. Sort laundry into loads that can be washed together.
  • Página 14: For Best Results

    Operating Instructions Operating Your Washer, continued Add laundry products to the dispenser compartments. For best results Use a low-sudsing, high effi ciency detergent to prevent oversudsing in front load washers. Look for this symbol on the detergent label: Detergent, liquid chlorine bleach and liquid fabric soft- ener will be dispensed at the proper times in the cycle.
  • Página 15 Operating Instructions Operating Your Washer, continued Other Wash Products Liquid Chlorine Bleach • If desired, add liquid chlorine bleach to the compartment. Color-safe bleach, water conditioner, detergent booster • DO NOT fi ll above the maximum fi ll line. and enzyme products may be added with the detergent. Put only liquid additives with liquid detergent and pow- •...
  • Página 16 Operating Instructions Operating Your Washer, continued 6 Select the appropriate cycle and settings for the load. • If changes to the settings or options are attempted • Press the POWER button to turn on the unit. after the cycle starts, you will hear several beeps •...
  • Página 17: Stain Removal Guide

    Stain Removal Guide Safe Stain Removal Procedures WARNING To reduce the risk of fi re or serious injury to persons or prop- HARMFUL VAPOR HAZARD erty, comply with the basic warnings listed below: Do not use or mix liquid chlorine bleach with other •...
  • Página 18 Stain Removal Guide Stain Removal Suggestions STAIN TREATMENT Adhesive tape, chewing gum, Apply ice. Scrape off excess. Place stain face down on paper towels. Saturate with rubber cement prewash stain remover or nonfl ammable dry cleaning fl uid. Baby formula, dairy products, Use product containing enzymes to pretreat or soak stains.
  • Página 19: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Inside Routine Cleaning (Preventive) To help prevent odors, mold or mildew, leave the door open for a few hours after use or whenever the washer is not in use. CAUTION ENTRAPMENT and TIP-OVER HAZARD Do not leave the door open if there are small children or pets present.
  • Página 20 Care and Cleaning Performing Manual Drain In the event the washer will not drain under its own power due to a power outage or clogged drain pump you can drain the water left in the drum manually. CAUTION BURN HAZARD Do not attempt to manually drain the drum if it is full of hot water.
  • Página 21 Care and Cleaning Other Inside Routine Cleaning (Preventive) Cleaning Dispenser Drawer Area NOTE Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month. • Remove the drawer by pulling the drawer out until it stops. •...
  • Página 22 Care and Cleaning Inside Cleaning (Aggressive) In cases where the clean washer cycle along with care and cleaning of rubber gasket folds isn’t done, and severe odor, mold, mildew, or residue buildup have developed, follow the cleaning procedure below to help alleviate the problem. CLEANING PROCEDURE - Washer Drum Ensure the wash tub is empty (or no clothes load).
  • Página 23 Care and Cleaning Outside Routine Cleaning • When washing is completed, wipe top and sides of washer with a damp cloth. Turn water faucets off to prevent pressure build-up in the hoses. • Clean the cabinet with mild soap and water. Never use harsh, gritty or abrasive cleansers •...
  • Página 24: Solutions To Common Problems

    Solutions to Common Problems Common Washing Problems Many washing problems involve poor soil and stain removal, residues of lint and scum, and fabric damage. For satisfactory washing results, follow these suggestions provided by The Soap and Detergent Association. PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS PREVENTIVE MEASURES Blue stains...
  • Página 25 Solutions to Common Problems Common Washing Problems, continued PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS PREVENTIVE MEASURES Wrinkling • Overloading the washer. • Reduce load size. • Do not overload washer. • Incorrect wash cycle for • Rinse in cold water with liquid •...
  • Página 26 Solutions to Common Problems Service Prevention Checklist Before calling for service, review this list. It may save both time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this washer. OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE SOLUTION NOISE...
  • Página 27 Solutions to Common Problems Service Prevention Checklist, continued OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE SOLUTION WATER Water collects in folds of This is a result of the washing action and is the bellows at the end of part of the normal operation of the washer. the cycle.
  • Página 28: Anote Su Número De Modelo Y De Serie

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Anote su Número de Modelo y de Serie ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de usar este lavadora. Anote a continuación el número de modelo y de serie que se encuentran en la placa de serie situada en el interior de la puerta de la lavadora.
  • Página 29: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales durante el uso de esta lavadora, siga las advertencias básicas enumeradas a continuación. Si no se siguen estas advertencias podrían producirse lesiones personales graves. Si no sigue estas instrucciones importantes de seguridad, podría sufrir lesiones graves o la muerte: EVITE INCENDIOS PROTEJA A LOS NIÑOS...
  • Página 30: Evite Lesiones

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD EVITE LESIONES EVITE LESIONES Y DAÑOS A LA LAVADORA • Para evitar el peligro de electrocución y asegurar la Para evitar lesiones personales graves y daños a la lavadora: estabilidad durante el funcionamiento, un técnico de •...
  • Página 31: Garantía / Acuerdos Maestros De Protección

    Para detalles sobre la cobertura de garantía para reparación o sus- • Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a titución gratuita, visite la página web: www.kenmore.com/warranty. mantener el funcionamiento adecuado de los productos Esta garantía es válida solamente durante 90 DÍAS desde la fecha utilizados en condiciones normales de uso , no sólo en caso...
  • Página 32: Características

    Características Pantalla Bloqueo de los controles Cajón distribuidor Gancho de la puerta Pestillo de la con seguro puerta Vidrio interior con rampa de redistribución de artículos pequeños Tambor de lavado de acero inoxidable Paletas de lavado Limpieza del fi ltro escalonadas de la bomba Patas niveladoras...
  • Página 33: Selección De Ciclos

    Instrucciones de Funcionamiento Botón Encendido Botón « Favorites » (Favoritos) Botón « Soil Level » (Nivel de Sálete) Selector de Ciclo Opciones de ciclos / Pantalla de Estado Botón « START/PAUSE » (Inicio/Pausa) Este manual incluye muchos modelos y no todos los ciclos, opciones o características que se muestran están disponibles en todos los modelos.
  • Página 34: Ciclos De Vapor

    Instrucciones de Funcionamiento Ciclos de Vapor Ciclos de Especialidad Para desplazarse por los ciclos de vapor, siga presionando Para desplazarse por los ciclos especiales, siga presionando el icono de Steam Cycles. El ciclo seleccionado se muestra el icono de Specialty Cycles. El ciclo seleccionado se en la pantalla de texto.
  • Página 35: Opciones De Ciclos

    Instrucciones de Funcionamiento Nivel de Ciclos Eco Cold (Fría Ecológica) Las temperaturas de lavado y de enjuague son iguales a la Para obtener los mejores resultados temperatura del suministro de agua fría. Use esta selección de Siga las instrucciones de cuidado de las telas que temperatura para telas y colores que tengan la tendencia a aparecen en las etiquetas de las prendas que perder el color.
  • Página 36: Otra Características

    Instrucciones de Funcionamiento Otra Características combinación por indicador de defecto de teclas de temporizador de ciclo/ bloqueo de control Enjuague Adicional inicio diferido inicio diferido pantalla de estado indicador de combinación de cierre de puerta Favoritos teclas de sonido combinación de teclas de bloqueo activado/desactivado Favorites (Favoritos)
  • Página 37 Instrucciones de Funcionamiento Tabla de ajustes de la lavadora Estos niveles de temperatura, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad y opciones están disponibles con los siguientes ciclos: Steam Cycles Specialty Cycles (Ciclos de Vapor (Ciclos de Especialidad) Wash Temp (Temperatura) Sanitize (Desinfectar) ...
  • Página 38: Sonidos Normales De Funcionamiento

    Instrucciones de Funcionamiento Sonidos normales de funcionamiento Es posible que escuche o no los siguientes sonidos en su lavadora nueva: A. MANGUERA DE DRENAJE La lavadora cuenta con una manguera de drenaje fl exible para llevar el agua desde la lavadora hasta el tubo vertical de desagüe del hogar. Escuchará...
  • Página 39: Funcionamiento De Su Lavadora

    Instrucciones de Funcionamiento Funcionamiento de su lavadora ADVERTENCIA 4 Coloque la carga de ropa sucia en la lavadora. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD de la Guía de uso y cuidado antes de poner su lavadora en funcionamiento.
  • Página 40 Instrucciones de Funcionamiento Funcionamiento de su lavadora, continuación Coloque los productos comerciales de lavado en el distribuidor. Para obtener los mejores resultados Utilice un detergente para ropa que produzca poca espuma y que sea de alta efi ciencia para evitar que se forme demasiada espuma en la lavadora de carga frontal.
  • Página 41 Instrucciones de Funcionamiento Funcionamiento de su lavadora, continuación Otros productos de lavado Blanqueador Líquido de Cloro • Si lo desea, puede agregar blanqueador líquido de Se pueden agregar al detergente blanqueadores para cloro en el depósito etiquetado blanqueador líquido. ropa de color, ablandadores de agua, reforzadores de detergente y productos con enzimas.
  • Página 42: Peligro De Atrapamiento Y Volcamiento

    Instrucciones de Funcionamiento Funcionamiento de su lavadora, continuación 6 Seleccione el ciclo y los ajustes adecuados para la • Si se intenta realizar cambios a los ajustes o a las carga. opciones después de que el ciclo haya comenzado, • Presione el botón encendido para encender la unidad. escuchará...
  • Página 43: Procedimientos Seguros Para Quitar Manchas

    Guía para Quitar Manchas Procedimientos Seguros Para Quitar Manchas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o lesiones graves a per- PELIGRO DE VAPORES NOCIVOS sonas o daños a la propiedad, cumpla con las advertencias No utilice ni mezcle blanqueador líquido de cloro con básicas enumeradas a continuación.
  • Página 44: Sugerencias Para Quitar Manchas

    Guía para Quitar Manchas Sugerencias para quitar manchas MANCHA TRATAMIENTO Cinta adhesiva, goma de mascar, Aplíquele hielo. Raspe el excedente. Coloque la macha boca abajo sobre una toalla de papel. goma de pegar Empápela con quitamanchas de prelavado o con líquido de limpiado en seco no inflamable. Leche para bebés, productos Utilice productos que contengan enzimas para tratar o remojar las manchas.
  • Página 45: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Limpieza interior periódica (preventiva) Para ayudar a evitar olores causados por moho, deje la puerta abierta durante varias horas después del uso o cuando la lavadora no esté en uso. PRECAUCIÓN PELIGRO DE ATRAPAMIENTO Y VOLCAMIENTO No deje la puerta abierta si hay niños pequeños o mascotas cerca.
  • Página 46: Riesgo De Quemaduras

    Cuidado y Limpieza Realización del Desagüe Manual En caso de que la lavadora no desagüe por sí sola debido a un corte de alimentación o un atasco en la bomba de desagüe, puede desaguar manualmente el agua del tambor. PRECAUCIÓN RIESGO DE QUEMADURAS No intente desaguar manualmente el tambor si está...
  • Página 47: Mantenimiento Preventivo Diario

    Cuidado y Limpieza Otra limpieza interior periódica (preventiva) Limpieza del Área del cajón Distribuidor NOTA Puede que se acumulen cantidades residuales de detergente para ropa y suavizante en la gaveta dispensadora. Se deben extraer los residuos una o dos veces al mes. •...
  • Página 48: Procedimiento De Limpieza

    Cuidado y Limpieza Limpieza Interior (Fuerte) En los casos en los que no se realice el ciclo de limpieza del sistema y la limpieza de los dobleces de la junta de goma y note olores o la acumulación de moho o residuos, siga el procedimiento que se indica a continuación.
  • Página 49: Instrucciones De Preparación Para El Invierno

    Cuidado y Limpieza Limpieza Exterior Periódica • Una vez que el lavado haya terminado, limpie la parte superior y las partes laterales de la lavadora con un paño húmedo. Cierre los grifos para evitar que se presu- ricen las mangueras. •...
  • Página 50: Soluciones De Problemas Comunes

    Soluciones de Problemas Comunes Problemas comunes de lavado Muchos problemas de lavado incluyen poco poder de limpieza de la suciedad y de las manchas, restos de pelusa y sucie- dad, y daño a las prendas. Para obtener resultados de lavado satisfactorios, siga estas instrucciones que proporciona la Asociación de Jabones y Detergentes (Soap and Detergent Association).
  • Página 51 Soluciones de Problemas Comunes Problemas comunes de lavado, continuación PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES MEDIDAS PREVENTIVAS Formación de • Se ha cobrecargado la • Reduzca el tamaño de la carga. • No sobrecargue la lavadora. arrugas lavadora. • Enjuague con agua fría y suavizante •...
  • Página 52: Lista De Verifi Cación De Prevención De Servicio

    Soluciones de Problemas Comunes Lista de verifi cación de prevención de servicio Antes de llamar al técnico, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. Esta lista incluye problemas habituales que no son causados por defectos de fabricación ni de materiales de esta lavadora. SITUACIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN...
  • Página 53 Soluciones de Problemas Comunes Lista de verifi cación de prevención de servicio, continuación SITUACIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN AGUA El agua se acumula en los Esto es resultado de la acción del lavado y dobleces del fuelle al fi nal es parte del funcionamiento normal de la del ciclo.
  • Página 54: Français

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Noter les numéros de modèle et de série AVERTISSEMENT Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser le Les numéros de modèle et de série de la laveuse se trouvent sur laveuse. la plaque signalétique á la gauche de l’ouverture de la porte. Noter et conserver ces numéros.
  • Página 55: Prévention Des Incendies

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages à la propriété lors de l’utilisation de cette laveuse, suivez les consignes ci-dessous : Tout défaut de se conformer à ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures.
  • Página 56 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PRÉVENTION DES BLESSURES PRÉVENTION DES BLESSURES ET DES DOMMAGES À LA LAVEUSE • Pour éliminer tout risque de choc électrique et assurer le bon fonctionnement de l’appareil, la laveuse doit être ins- Pour prévenir les blessures et les dommages à la laveuse : tallée et mise à...
  • Página 57: Garantie / Contrats De Protection Principaux

    CONTRATS DE PROTECTION PRINCIPAUX GARANTIE LIMITÉE KENMORE Félicitations! Vous avez fait un bon achat. Votre nouvel appareil Cet appareil est garanti PENDANT UN AN à compter de la date Kenmore ® est conçu et fabriqué dans le but de vous off rir plusieurs d’achat contre les vices de matériaux ou de fabrication à...
  • Página 58: Caractéristiques

    Caractéristiques Affi chage ACL Verrouillage des commandes Tiroir distributeur Loquet de porte avec verrouillage de sécurité Gâche-porte Vitre interne avec rampe de redistribution des petits articles Cuve de lavage en acier inoxydable Ailettes de lavage Nettoyage du en cascade fi ltre de la pompe Pieds de mise à...
  • Página 59: Sélection D'uN Programme

    Instructions d’Utilisation Bouton de Alimentation Bouton de « Favorites » (Préférences) Bouton de « Soil Level » (Niveau de Saleté) Sélecteur de Programme Options de Cycles / L’état du cycle Bouton « START/PAUSE » (Démarrer/Pause) Ce manuel couvre plusieurs modèles et certaines options, cycles ou caractéristiques décrites ne sont pas disponibles sur des modèles particuliers.
  • Página 60 Instructions d’Utilisation Sélection du Cycle de Vapeur Sélection du Cycle de Spécialité Pour faire défi ler les cycles de vapeur, continuez d’appuyez Pour faire défi ler les cycles de spécialité, continuez sur l’icône Steam Cycles (cycles de vapeur). Le cycle d’appuyez sur l’icône Specialty Cycles (cycles de spécialité).
  • Página 61: Options De Cycles

    Instructions d’Utilisation Réglage de cycles Eco Cold (Froid Eco) Pour de meilleurs résultats Les températures de lavage et de rinçage seront les mêmes Suivez les instructions sur les étiquettes des que celle de l’alimentation d’eau froide. Choisissez cette articles à laver. option de température pour le lavage des tissus dont les couleurs sont susceptibles de déteindre sur d’autres tissus.
  • Página 62: Autres Caractéristiques

    Instructions d’Utilisation combinaison clé par Autres Caractéristiques indicateur du défaut de la fonction verrouillage des rinçage à l’eau claire compte à rebours du cycle/ commandes minuteur pour démarrage diff éré démarrage diff éré affi chage des données indicateur de du programme combinaison de verrouillage de mes préférences...
  • Página 63 Instructions d’Utilisation Tableau des Réglages de la Laveuse Ces températures, vitesses d’essorage, niveaux de saleté et options sont accessibles dans les programmes suivants : Steam Cycles Specialty Cycles (Cycles de Vapeur) (Cycles de Spécialité) Wash Temp (Température) Sanitize (Désinfection)  ...
  • Página 64 Instructions d’Utilisation Bruits d’un fonctionnement normal Il est possible que vous entendiez ou non des sons provenant de votre nouvelle laveuse : A. TUYAU DE VIDANGE La laveuse est pourvue d’un tuyau de vidange fl exible qui achemine l’eau de la laveuse vers la colonne montante de votre résidence.
  • Página 65 Instructions d’Utilisation Instructions d’Utilisation de Votre Laveuse 4 Ajoutez la charge à la laveuse. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, lisez les MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES contenues dans ce guide d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser votre laveuse.
  • Página 66 Instructions d’Utilisation Instructions d’Utilisation de Votre Laveuse (suite) Mettez les produits de lessive dans le distributeur. Pour de meilleurs résultats Utilisez un détergent haute effi cacité qui produit peu de mousse pour éviter le surmoussage dans la laveuse à chargement frontal. Recherchez ce symbole sur l’étiquette du détergent : Le détergent, le javellisant et l’assouplissant liquide seront distribués au bon moment durant le programme.
  • Página 67 Instructions d’Utilisation Instructions d’Utilisation de Votre Laveuse (suite) Autres Produits de Lessive Javellisant Liquide • Si désiré, ajoutez du javellisant liquide dans le com- De l’adoucisseur, un renforçateur pour détergents ou des partiment javellisant liquide. enzymes peuvent être ajoutés au détergent. Mettez les produits liquides avec le détergent liquide dans le réser- •...
  • Página 68 Instructions d’Utilisation Instructions d’Utilisation de Votre Laveuse (suite) 6 Sélectionnez le programme et les réglages appropriés • Si vous tentez de changer les réglages ou les options pour la charge. après le début du programme, l’appareil émettra • Appuyez sur le bouton de alimentation pour démarrer plusieurs bips lorsque vous appuierez sur les boutons.
  • Página 69: Guide D'ÉLimination Des Taches

    Guide d’Élimination des Taches Procédures Sécuritaires d’élimination des Taches AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, DANGER DE VAPEUR NOCIVE de blessures ou de dommages à la propriété, suivez les Ne combinez pas de javellisant avec d’autres produits consignes ci-dessous : chimiques domestiques comme des produits de nettoyage •...
  • Página 70 Guide d’Élimination des Taches Suggestions pour éliminer les taches TACHE TRAITEMENT Ruban adhésif, gomme à Appliquez des glaçons. Essuyez l'excédent. Placez la tache (face vers le bas) sur des mâcher, colle caoutchouc papiers essuie-tout. Saturez de produit détachant de prélavage ou d'un liquide de nettoyage à...
  • Página 71: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Nettoyage courant de l’intérieur de l’appareil (à des fi ns préventives) Pour prévenir la formation de moisissures et de mauvaises odeurs, laissez la porte ouverte pendant quelques heures après l’utilisation de la laveuse ou en tout temps lorsqu’elle n’est pas utilisée.
  • Página 72 Entretien et Nettoyage Entretien et Nettoyage Si la laveuse ne se vidange pas d’elle-même en raison d’une panne d’électricité ou d’une pompe de vidange bouchée, vous pouvez vidanger l’eau qui reste dans la cuve manuellement. ATTENTION RISQUE DE BRÛLURE N’essayez pas de vidanger le tambour manuellement si celui-ci est rempli d’eau chaude.
  • Página 73 Entretien et Nettoyage Autres nettoyages courants à l’intérieur de l’appareil (à des fi ns préventives) Nettoyage du Distributeur REMARQUE Le détergent et l’assouplissant peuvent s’accumuler dans le tiroir distributeur. Les résidus doivent être éliminés une ou deux fois par mois. •...
  • Página 74 Entretien et Nettoyage Nettoyage de l’intérieur de l’appareil (en profondeur) Si le programme de nettoyage du système n’a pas été eff ectué, que l’entretien et le nettoyage des plis du joint en caoutchouc ont été négligés et que de fortes odeurs, de la moisissure ou des accumulations de résidus se sont formées, suivez la procédure de nettoyage ci-dessous pour aider à...
  • Página 75 Entretien et Nettoyage Nettoyage courant de l’extérieur de l’appareil • Lorsque le lavage est terminé, essuyez le dessus et les côtés de la laveuse avec un linge humide. Fermez les robinets pour empêcher une montée de pression dans les tuyaux. •...
  • Página 76: Solutions Aux Problèmes Courants

    Solutions aux Problèmes Courants Problèmes de lavage fréquents L’élimination inadéquate de la saleté et des taches, la présence de résidus de charpie ou d’écume et les dommages causés aux tissus constituent les problèmes reliés au lavage les plus fréquents. Pour éviter ces problèmes et obtenir des résultats de lavage optimaux, suivez ces suggestions fournies par la Soap and Detergent Association.
  • Página 77: Problèmes De Lavage Fréquents (Suite)

    Solutions aux Problèmes Courants Problèmes de lavage fréquents (suite) PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS MESURES PRÉVENTIVES Accumulation • Temps d'agitation trop • Trempez dans un renforçateur de • Sélectionnez le bon programme de saleté cor- court. détergent ou dans un produit conte- de lavage.
  • Página 78: Liste De Vérifi Cation Avant Service

    Solutions aux Problèmes Courants Liste de vérifi cation avant service Avant de faire appel au service après-vente, consultez cette liste. Cela pourrait vous faire économiser temps et argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux de la laveuse. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
  • Página 79: Liste De Vérifi Cation Avant Service (Suite)

    Solutions aux Problèmes Courants Liste de vérifi cation avant service (suite) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION De l’eau s’accumule dans C’est le résultat du lavage et cela fait partie les plis du souffl et à la fi n du fonctionnement normal de l’appareil. du programme.

Tabla de contenido