Stiga AB 500 Li 48 Manual De Instrucciones
Stiga AB 500 Li 48 Manual De Instrucciones

Stiga AB 500 Li 48 Manual De Instrucciones

Soplador portátil de jardín a batería
Ocultar thumbs Ver también para AB 500 Li 48:

Publicidad

Enlaces rápidos

171506277/4
10/2020
AB 500 Li 48
BL 700 Li 48
IT
Soffiatore portatile da giardino alimentato a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Градинска преносима акумулаторна обдухваща машина
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Akumulatorski duvač/usisivač lišća
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosný akumulátorový zahradní foukač
NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod kpoužití.
DA
Batteridrevet bærbar løvblæser til havebrug
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbarer Laubbläser für den Garten mit Batteriebetrieb
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητός φυσητήρας μπαταρίας για κήπους
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΉ: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο.
EN
Portable battery-powered garden blower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine.
ES
Soplador portátil de jardín a batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual de instrucciones.
ET
Kaasaskantav akutoitel aiapuhur
KASUTUSJUHEND
ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen lehtipuhallin
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneenkäyttöä.
FR
Souffleur de jardin portatif alimenté par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni puhač lišća s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte upute.
HU
Akkumulátoros hordozható kerti lombfúvó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM: a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet!
LT
Akumuliatorinis nešiojamas pūstuvas sodo darbams
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidžiai susipažinti suvartotojo vadovu
LV
Pārnesams dārza pūtējs ar akumulatora barošanu
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet dotoinstrukciju.
MK
Преносен раздувувач за градини со напојување на батерија
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: пред да jа употребите машината, вниматељнопрочитаjте го упатството за
употреба.
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga AB 500 Li 48

  • Página 1 171506277/4 10/2020 Soffiatore portatile da giardino alimentato a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI AB 500 Li 48 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. BL 700 Li 48 Градинска преносима акумулаторна обдухваща машина УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Página 2: Kullanim Kilavuzu

    Draagbare tuinblazer met accutoevoer GEBRUIKERSHANDLEIDING LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze handleiding aandachtig door te lezen Batteridrevet bærbar løvblåser INSTRUKSJONSBOK ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen. Przenośna akumulatorowa dmuchawa ogrodowa INSTRUKCJE OBSŁUGI UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą...
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Página 8: Carica Batteria

    �1� DATI TECNICI AB 500 Li 48 BL 700 Li 48 �2� Tensione di alimentazione MAX V / DC �3� Tensione di alimentazione NOMINALE V / DC 43,2 43,2 �4� Velocità senza carico /min 8000 - 20000 7500 - 21000 �5�...
  • Página 9 BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Захранващо напрежение МАКС [2] MAKS. napon napajanja [2] Napájecí napětí MAX [3] Захранващо напрежение НОМИНАЛНО [3] NOMINALNI napon napajanja [3] Napájecí napětí NOMINAL [4] Скорост без товар [4] Brzina okretanja bez opterećenja [4] Rychlost bez zatížení...
  • Página 10 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] MAX supply voltage [2] Tensión de alimentación MÁX [2] MAX toitepinge [3] NOMINAL supply voltage [3] Tensión de alimentación NOMINAL [3] NOMINAALNE toitepinge [4] No-load speed [4] Velocidad sin carga [4] Koormuseta kiirus [5] Maximum air speed...
  • Página 11: Hu - Műszaki Adatok

    [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] MAX tápfeszültség [2] MAKS. maitinimo įtampa [2] MAKS. barošanas spriegums [3] NOMINALI maitinimo įtampa [3] NOMINĀLAIS barošanas spriegums [3] NÉVLEGES tápfeszültség [4] Greitis be krovinio [4] Ātrums bez kravas [4] Sebesség terhelés nélkül [5] Maksimalus oro greitis...
  • Página 12 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Napięcie zasilania MAKS [2] Tensão de alimentação MÁX [2] Tensiune de alimentare MAX [3] Napięcie zasilania ZNAMIONOWE [3] Tensão de alimentação NOMINAL [3] Tensiune de alimentare NOMINALĂ [4] Prędkość...
  • Página 13 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA [1] TR - TEKNİK VERİLER SPECIFIKATIONER [2] Napon napajanja MAKS [2] MAKS. besleme gerilimi [3] Napon napajanja NOMINALNI [3] NOMİNAL besleme gerilimi [2] Matningsspänning MAX [4] Brzina bez punjenja [4] Yüksüz hız [3] Matningsspänning NOMINAL [5] Maksimalna brzina vazduha [5] Maksimum hava hızı...
  • Página 14: Tabla De Contenido

    ¡ATENCIÓN!: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL. Conservarlo para cualquier futura consulta. INDICE 1. INFORMACIÓN GENERAL 1. INFORMACIÓN GENERAL ........1 2. NORMAS DE SEGURIDAD ........2 CÓMO LEER EL MANUAL 3. CONOCER LA MÁQUINA ........7 Descripción de la máquina y uso previsto ..
  • Página 15: Normas De Seguridad

    especialmente en pendientes, párrafos están señaladas con la abreviatura cap. o apart. y el número correspondiente. terrenos accidentados, Ejemplo: "cap. 2" o "apart. 2.1". resbaladizos o inestables. • Si se quisiera ceder o prestar la máquina a otras personas, 2. NORMAS DE SEGURIDAD asegurarse de que el usuario haya leído las instrucciones 2.1 PREPARACIÓN...
  • Página 16: Durante El Uso

    rastrillo o una escoba para o sobre terrenos demasiado liberar manualmente los accidentados o abruptos que residuos y eliminar todo lo que no garanticen la estabilidad del pueda lanzar la máquina (en el operador durante el trabajo. uso como soplador), obstruir el •...
  • Página 17 • Durante la actividad en aire y no obstruir el paso del modalidad de aspirador, mismo, ya sea durante el se debe sujetar la máquina arranque ya sea durante el firmemente con ambas manos. uso normal de la máquina. Con la mano derecha, la •...
  • Página 18: Limitaciones Del Uso

    tiempos de uso de la máquina Mantenimiento y consultar a un médico. • No utilizar jamás la máquina con piezas desgastadas o Limitaciones del uso dañadas. Las piezas averiadas • La máquina no debe ser o deterioradas deben ser utilizada por personas que sustituidas y jamás reparadas.
  • Página 19: Respeto Del Medio Ambiente

    fabricante. Un cargador de la convivencia civil y del inadecuado puede provocar ambiente en el que vivimos. un choque eléctrico, • Evitar causar molestias a los un sobrecalentamiento vecinos. Utilizar la máquina o una fuga de líquido solo en horarios razonables corrosivo de la batería.
  • Página 20: Riesgos Residuales

    pueden alcanzar la capa 3. CONOCER LA MÁQUINA acuífera y entrar en la cadena alimentaria, dañando la salud 3.1 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA y el bienestar de las personas. Y USO PREVISTO Para obtener más información sobre la eliminación de este Esta máquina es un equipo de jardinería, producto, contactar con el Ente más concretamente, un soplador...
  • Página 21: Señales De Seguridad

    operadores no profesionales. Está ¡Peligro de lesiones graves! destinada a un uso no profesional. Mantener el pelo alejado de la rejilla de entrada del aire ya que podría engancharse 3.2 SEÑALES DE SEGURIDAD en la parte giratoria y causar accidentes graves. Recogerse En la máquina aparecen diferentes el pelo largo adecuadamente.
  • Página 22: Componentes Para El Montaje

    E. Punto de enganche del arnés 4.1.1 Desembalaje (si está previsto): Lugar donde se engancha el arnés a la máquina. 1. Abrir el embalaje cuidadosamente Batería (accesorio por encargo, apart. para evitar perder los componentes. 14.1): dispositivo que suministra la corriente 2.
  • Página 23: Equipamiento De La Mochila Portabaterías (Si Está Previsto)

    El icono “Atención” (Fig. 8.E) 4.4 EQUIPAMIENTO DE LA se enciende en caso de avería MOCHILA PORTABATERÍAS de la máquina (consultar la (SI ESTÁ PREVISTO) tabla de identificación de inconvenientes, apart. 13). La mochila portabaterías se suministra ya ensamblada (Fig. 1H) y puede desengancharse del soporte de las 5.2 PALANCA DE MANDO correas (Fig.
  • Página 24: Controles De Seguridad

    Conductos del aire No obstruidos 6.1.2 Uso del arnés (si está previsto) de refrigeración Tubo soplador (Fig. 1.B) Instalado correctamente. El arnés debe colocarse antes de enganchar Rotor Ninguna marca la máquina en el lugar correspondiente (Fig. de deterioro 4.A, 4.C) y las correas deben regularse según Protecciones Ninguna marca la altura y la complexión del operador.
  • Página 25: Después Del Uso

    Para evitar esparcir el material que se 6.3.2 Arranque con simulador de quiere retirar, apuntar con el chorro de aire batería (si está previsto) hacia los bordes externos del montón de material en cuestión. No apuntar con el 1. Adoptar una posición firme y estable; chorro de aire hacia el centro del montón.
  • Página 26: Después Del Uso Con Simulador De Batería (Si Está Previsto)

    operaciones y la periodicidad prevista para 6.6.2 Después del uso con simulador cada una de ellas. Realizar la acción que se de batería (si está previsto) indica al verificarse el primer vencimiento. – El uso de recambios y accesorios no 1.
  • Página 27: Montaje De La Batería

    3. introducir la batería (Fig. 15.A) en la cavidad comprimido por la rejilla. No utilizar correspondiente del cargador (Fig. 15.B); agua pulverizada para el rotor. 4. conectar el cargador (Fig. 15.B) a • Para evitar cualquier sobrecalentamiento una toma de corriente, con tensión y daño en el motor o en la batería, correspondiente a la indicada en la placa;...
  • Página 28: Desplazamiento Y Transporte

    originales. Los recambios y los 9. DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE accesorios originales se han desarrollado especialmente para las máquinas. Cada vez que desee manipular o • Los recambios y los accesorios no transportar la máquina, será necesario: originales no están aprobados; el –...
  • Página 29: Intervención

    Intervención Periodicidad Notas Control de posibles daños presentes en la Después de cada uso máquina. Si es necesario, contactar con el centro de asistencia autorizado. * Consultar el manual de la batería/cargador de batería. 13. IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1.
  • Página 30: Accesorios Por Encargo

    PROBLEMAS POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 7. El cargador de batería Batería no introducida correctamente Comprobar que se haya colocado no efectúa la recarga en el cargador de batería correctamente (apart. 7.2.3) de la batería Condiciones ambientales no idóneas Efectuar la recarga en ambiente con temperatura adecuada (ver manual de instrucciones de la batería/cargador de la batería)
  • Página 31 La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Soffiatore-Aspiratore portatile da giardino / soffiatura-aspirazione a) Tipo / Modello Base AB 500 Li 48, BL 700 Li 48 b) Mese/Anno di costruzione c) Matricola d) Motore a batteria É...
  • Página 32 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izv FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Página 33 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Página 34 ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

Bl 700 li 48

Tabla de contenido