FR
Si vous devez ôter les pattes de 130 mm, aidez-vous d'une clé hexagonale, actionnée dans le sens in-verse des aiguilles d'une montre. Pour
remplacer l'embout de 135 mm, serrez dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour les embouts de 142 mm et 148 mm, suivez l'Étape 9.
DE
Wenn die Vorrichtung für 130-mm-Ausfallende ausgetauscht werden muss, verwenden Sie einen In-busschlüssel und drehen Sie ihn gegen
den Uhrzeigersinn. Zum Austauschen der 135-mm-Endkappe drehen Sie im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Zum Austausch von 142-mm-
oder 148-mm-Endkappen befolgen Sie Schritt 9.
IT
Se è necessario rimuovere la spaziatura forcellini 130 mm, utilizzare una chiave Allen e ruotare in senso antiorario. Per la sostituzione del
terminale 135mm, ruotare in senso orario fino a serraggio. Per la so-stituzione del terminale 142mm or 148mm seguire il punto 9.
NL
In het nodig is om de verlengstukken van 130 mm te verwijderen, gebruik dan een inbussleutel tegen de wijzers van de klok in. Draai met
de wijzers van de klok mee voor het vervangen van het deksel van het verlengstuk van 135 mm. Voor de deksels van de verlengstukken van
142 mm en 148 mm volgt u stap 9.
PL
Jeśli konieczne jest wykręcenie nasadek nadających rozstaw 130 mm, należy użyć klucza imbusowego i kręcić w lewo. Aby wkręcić
nasadkę 135 mm, kręcić w prawo aż do dokręcenia. Aby wymienić nasadki na 142 mm lub 148 mm, postępować zgodnie z instrukcjami
z kroku 9.
SK
Ak potrebujete demontovať dištančné vložky na šírku 130 mm, priloženým imbusovým kľúčom otáčajte proti smeru hodinových ručičiek.
Pri výmene koncovej hlavice pre šírku 135 mm otáčajte na doraz v smere hodinových ručičiek. Pri výmene koncovej hlavice pre šírku
142 mm alebo 148 mm postupujte podľa kroku 9.
JP
19