5
Manipulación de la batería
Transporte de la batería con grúa
PELIGRO
Si la carga cae, las consecuencias
podrían ser fatales.
– Nunca camine o permanezca
debajo de cargas suspendidas.
– Tenga en cuenta la capacidad
de carga de la grúa. Establezca
también el peso de la batería
(placa del fabricante).
CUIDADO
DANGER
Peligro de aplastamiento/fractura.
El personal no debe situarse justo al
lado de la batería o entre la batería
y la carretilla al extraer e insertar la
batería con una grúa.
– Establezca el peso de la batería (1) antes
de transportarla con una grúa. Tenga en
cuenta la capacidad de carga de la grúa.
– Compruebe que haya suficiente distancia
entre la carretilla y cualquier obstáculo al
realizar el depositado de manera que la
carretilla no resulte dañada al utilizar la
grúa.
A fin de evitar cortocircuitos, las baterías
con terminales o conectores descubiertos
deberán cubrirse con una alfombrilla de goma.
– Fije la batería (2) a un equipo de elevación
adecuado (3).
Siga las instrucciones de funcionamiento del
equipo de elevación.
El equipo de elevación debe estar en posición
vertical durante la elevación, para que no se
aplique presión lateral al cofre.
– Lentamente y en posición vertical, levante y
retire la batería del bastidor de la batería
o introdúzcala en él. Compruebe que
haya suficiente distancia entre el mástil
y el chasis de la carretilla. Evite cualquier
movimiento oscilante.
– Deposite la batería con cuidado.
230
Type-Modèle-Typ / Serial no.-No. de série-Serien-Nr. / year-année-Baujahr
Rated capacity
Capacité nominale
Nenn-Tragfähigkeit
Battery voltage
Tension batterie
Batteriespannung
Rated drive power
Puissance motr.nom.
Nenn-Antriebsleist.
* see Operating instructions
voir Mode d'emploi
siehe Betriebsanleitung
2
51908078004 [ES]
Funcionamiento
Unladen mass
kg
Masse à vide
kg
Leergewicht
max
kg
1
V
min.*
kg
*
kg
kW
3