• Los canales de Memoria Programable (PM) mejorados pueden ¡MUCHAS GRACIAS! almacenar los medios operativos actuales virtualmente completos Le agradecemos por la de este transceptor de FM KENWOOD. para que se pueda recuperarlos rápidamente. KENWOOD siempre proporciona productos que sorprenden y •...
Página 3
• Si detecta algún olor anormal o humo proveniente del transceptor, apáguelo de inmediato. Póngase en contacto con un establecimiento de servicio de KENWOOD o su concesionario. • El transceptor está diseñado para la fuente de alimentación de 13,8 V. No utilice una batería de 24 V para...
CONTENIDO ACCESORIOS SUMINISTRADOS ........1 ENTRADA DIRECTA DESDE EL TECLADO DEL MICRÓFONO (MC-53DM SOLAMENTE) ......18 CLAVES ADOPTADAS EN ESTE MANUAL ......1 CAPITULO CONCEPTOS BÁSICOS DEL FUNCIONAMIENTO CAPITULO PREPARATIVOS ENCENDIDO/APAGADO ..........19 INSTALACIÓN MÓVIL ............2 AJUSTE DEL VOLÚMEN ..........19 Instalación de la Unidad Principal ........
Página 5
EXPLORACIÓN DE LA MEMORIA ........50 ALMACENAMIENTO DE FRECUENCIAS SÍMPLEX O FRECUENCIAS DE REPETIDORES ESTÁNDARES ... 36 Bloqueo de un Canal de Memoria ....... 51 ALMACENAMIENTO DE FRECUENCIAS DE EXPLORACIÓN DE GRUPO ..........51 REPETIDOR DIVIDIDO IMPAR ........36 EXPLORACIÓN DE PROGRAMAS ........52 LLAMADO DE UN CANAL DE MEMORIA ......
Página 6
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LOS CAPITULO TECLAS DE FUNCIÓN PROGRAMABLE (PF) ALTAVOCES ..............72 CAPITULO FUNCIONES AUXILIARES SILENCIAMIENTO DE ALTAVOZ ........72 INTRODUCCIÓN DIRECTA DE FRECUENCIAS CAMBIO DE DESVIACIÓN TX/RX (TM-D700E (CON MC-53DM SOLAMENTE) ........63 SOLAMENTE) ..............72 MODIFICACIÓN DEL TAMAÑO DE LOS CAPITULO CONTROL DESDE EL MICRÓFONO (CON MC-...
ACCESORIOS SUMINISTRADOS CLAVES ADOPTADAS EN ESTE MANUAL Se puede ver un código de zona de mercado (K, E o M4) en la Las claves de escritura descritas a continuación han sido etiqueta que está pegada a la caja en que vino empaquetado. adoptadas para simplificar las instrucciones de las teclas que ú...
Elija sitios adonde llegue el aire pero donde no estén expuestos directamente a los rayos del sol. Nota: Al contrario de los transceptores móviles KENWOOD anteriores, este transceptor no permite juntar la unidad principal al panel delantero. Tornillo SEMS Instalación de la Unidad Principal...
Instalación del Panel Delantero 4 Coloque las ranuras del panel delantero sobre las pestañas del soporte. Arme los soportes con los 2 tornillos hexagonales SEMS y las 2 arandelas suministrados. • No apriete los tornillos completamente en este paso. Pestaña del soporte Tornillo SEMS 5 Deslice el panel delantero hacia abajo hasta que se oiga Pele el papel pegado a la parte posterior del soporte.
INSTALACIÓN DE UNA ESTACIÓN FIJA CONEXIÓN DEL CABLE DE FICHA MODULAR Cuando se coloque la unidad principal sobre un escritorio, por Utilice el cable de ficha modular suministrado para conectar el ejemplo, la utilización de las almohadillas provistas evitará daños panel delantero a la unidad principal.
2 Después de instalar el cable en su lugar, enrolle cinta CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CC termorresistente alrededor del portafusible para protegerlo de la humedad. Sujete el cable en toda su ruta. Operación Móvil 3 Para evitar riesgos de cortocircuitos, desconecte cualquier El voltaje nominal de la batería del vehículo debe ser 12 V.
Operación en Estación Fija 2 Conecte el conector de alimentación de CC del transceptor al conector del cable de alimentación de CC. Para usar este transceptor para operación en estación fija, • Presione los conectores firmemente hasta escuchar el clic necesita contar con una fuente de alimentación independiente de la lengüeta de traba.
El transceptor le dará resultados excelentes si presta su distribuidor autorizado de KENWOOD o a un centro de especial atención al sistema de antena y su instalación. servicio autorizado de KENWOOD.
CONEXIONES ADICIONALES UP (arriba) 8 V CC, 200 mA máx. GND (tierra) Altavoces Externos STBY (PTT) Si planea usar altavoces externos, busque unos con una GND (MIC) impedancia de 8 Ω. Los jacks para altavoces externos NC: Sin conexión aceptan un enchufe mono (de 2 conductores) de 3,5 mm DWN (abajo) (1/ 8").
YOUR FIRST QSO SU PRIMER QSO Si tiene la costumbre de tirar los manuales de instrucciones junto con el Encienda la fuente de alimentación de CC, material de embalaje...por favor no lo haga. Los 7 pasos descritos aquí le y luego pulse el conmutador PWR. permitirán ponerse en el aire con su primer QSO en seguida.
FAMILIARIZACIÓN e e e e e Botón MR TABLERO FRONTAL Selecciona el modo de Llamada de Memoria {página 37}. En Nota: Esta sección describe solamente las funciones principales de los este modo podrá cambiar los canales de memoria, utilizando controles y botones del panel frontal. Con respecto a las funciones no el control de Sintonía o [UP]/ [DWN] del Micrófono.
Página 17
!1 !1 !1 !1 !1 Botón CTRL Selecciona la banda que se puede controlar utilizando los botones del panel delantero o las teclas del micrófono {página 17}. !2 !2 !2 !2 !2 Controles VOL/ botones BAND SEL Cuando se gira, ajusta el nivel de audio recibido por el altavoz {página 19}.
y y y y y Botón RESET UNIDAD PRINCIPAL-FRENTE Pulse por un segundo o más para realizar una Reiniciación Total {página 41}. No aparece ningún mensaje de confirmación. Utilice este interruptor cuando la microcomputadora o la chip de memoria fallan por factores ambientales. Nota: No conecte o desconecte cables del panel delantero o de la unidad principal con el transceptor encendido.
t t t t t Tecla CALL MICRÓFONO y y y y y Tecla VFO MC-53DM MC-45 u u u u u Tecla MR Idéntico a a los botones CALL, VFO y MR del panel frontal. Si lo desea, estas teclas pueden eprogramarse {página 62}. i i i i i Tecla PF La función de esta tecla varía según la función seleccionada CALL...
INDICADORES é u é u á e En el panel indicador aparecerán diversos indicadores que muestran qué es lo que ha seleccionado. ú – – é u é u á e á c i t ó i ó i e l i v i t ó...
MODOS BÁSICOS DEL TRANSCEPTOR Esta sección introduce los modos básicos que puede seleccionar. M o d o V F O Pulse [VFO] para seleccionar. En este modo puede cambiar la frecuencia de operación utilizando el control de Sintonía o [UP]/ [DWN] del Micrófono.
VISUAL DE LAS FUNCIONES DE LOS BOTONES Los rótulos de los 5 botones que están a los lados de la pantalla aparecen en los extremos izquierdo y derecho del visual. Estos Las funciones de los 6 botones que están debajo de la pantalla rótulos cambiarán cuando cambie el modo.
BANDA DE TRANSMISIÓN Y BANDA DE CONTROL BANDAS A Y B Algo que podría confundir de esta radio al principio podrían ser En este manual, la banda que aparece en la parte izquierda de la los conceptos de las bandas de Transmisión (TX) y de Control. pantalla es la banda A, y la de la derecha es la B.
También se puede utilizar el teclado del micrófono para ENTRADA DIRECTA DESDE EL TECLADO DEL MICRÓFONO programar nombres de canales de memoria {página 38 y 60}, (MC-53DM SOLAMENTE) mensajes de encendido {página 71}, u otras cadenas de El teclado del MC-53DM le permitirá introducir diferente caracteres.
CONCEPTOS BÁSICOS DEL FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO/APAGADO AJUSTE DEL VOLÚMEN 1 Encienda el suministro de CC. Gire el control VOL hacia la derecha para incrementar el nivel de audio y hacia la izquierda para disminuirlo. • Si está operando un transceptor móvil, omita este paso. 2 Pulse el interruptor PWR para encender el transceptor.
SELECCIÓN DE UNA FRECUENCIA AJUSTE DEL SILENCIADOR 1 Pulse [VFO] para seleccionar el modo VFO. El propósito del Silenciamiento es de enmudecer el altavoz en la ausencia de señales. Con el nivel de silenciamiento ajustado correctamente se podrán oír sonidos solamente cuando se reciban señales.
Selección de Potencia TRANSMISIÓN Es preferible seleccionar una potencia más baja si la 1 Para transmitir, presione y mantenga presionado el [PTT] del comunicación es todavía fiable. Esto disminuye la posibilidad micrófono y hable hacia el micrófono en un tono de voz de que se interfiera con otros en la banda.
AJUSTE POR MENÚ 3 Pulse [OK]. El sistema de Menús de este transceptor se compone de 3 niveles. • El número actual del nivel 2 parpadea. 4 Pulse [c c c c c ]/ [d d d d d ] para seleccionar los números de nivel 2 Nivel 1 apropiados.
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ Los números de menú sombreados se describen en un manual aparte, “COMUNICACIONES ESPECIALIZADAS”. á i s i n ó á – á v i t v i t v i t ó i v i t á c i t v i t ó...
Página 30
á i s i n ó á c i t z i l ó i á — ú á — ó i á á á — a í á — á — á á c i t ó i ó t ó...
Página 31
á i s i n ó ó r á ó r á ó r á á ó r ó r ó i ó i ú ú ó i v i t ó i á c i t í L ó i á...
Página 32
á i s i n ó v i t a l l á — / ) l v i t a l l l l i r á — / ) l l l i r á — / ) l l l i r ó...
Página 33
á i s i n ó ó i á á é ó i ó i ó á í a l l ó l i ó l i ° / F °C °C á c i t ó i á ó i á...
OPERACIÓN A TRAVÉS DE REPETIDORES Flujo de la Programación del Desplazamiento Los repetidores, que son generalmente instalados y mantenidos por clubes de radioaficionados, generalmente están situados en la cima de una montaña o en algún otro lugar elevado. Por lo Seleccione una banda.
UHF Seleccione si la frecuencia de transmisión va a ser mayor (+) es de 5 MHz (TM-D700A) o 1,6 MHz (TM-D700E). o menor (–) que la frecuencia de recepción.
3 Pulse [c c c c c ]/ [d d d d d ] para seleccionar la frecuencia de tono Activación de la Función de Tono apropiada. Pulse [TONE] para activar la función de Tono. • Aparece una “T”cuando la función de Tono está activada. 4 Pulse [OK] para finalizar el ajuste.
DESPLAZAMIENTO AUTOMÁTICO DE REPETIDOR 1 Pulse [MNU] para entrar al modo de Menú. 2 Pulse [c c c c c ]/ [d d d d d ] para seleccionar “RADIO (1–)”, y pulse [OK]. Esta función selecciona una dirección de desplazamiento 3 Pulse [c c c c c ]/ [d d d d d ] para seleccionar “REPEATER (1–7–)”, y pulse automáticamente, de acuerdo a la frecuencia que se seleccione en la banda VHF.
TRANSMISIÓN DE TONOS DE 1750 Hz Algunas repetidoras en Europa deben recibir señales continuas por cierto período de tiempo después de un tono de 1750 Hz. La mayoría de las repetidoras en Europa requieren que los Este transceptor también es capaz de permanecer en el modo de transceptores transmitan tonos de 1750 Hz.
FUNCIÓN INVERSA VERIFICADOR AUTOMÁTICO DE SÍMPLEX (ASC) La función inversa intercambia las frecuencias de transmisión y Mientras se utiliza un repetidor, ASC verifica periódicamente la de recepción separadas. De esta manera, cuando se utiliza un intensidad de la señal recibida de la otra estación. Si la señal de repetidor, se puede verificar manualmente la intensidad de la la estación es suficientemente potente como para permitir el señal recibida de la otra estación.
4 Pulse [OK] para programar la frecuencia identificada en lugar IDENTIFICACIÓN DE FREC. DE TONO de la frecuencia de tono actual. Esta función explora todas las frecuencias de tono para identificar • La función de Tono se mantendrá activada. Se puede pulsar la frecuencia de tono de una señal recibida.
CANALES DE MEMORIA En los canales de memoria se pueden almacenar frecuencias y Los datos indicados abajo se pueden almacenar en cada canal datos relacionados que se utilicen a menudo. Así no se de memoria: necesitarán reprogramar esos datos cada vez. Puede llamarse í...
ALMACENAMIENTO DE FRECUENCIAS SÍMPLEX O ALMACENAMIENTO DE FRECUENCIAS DE REPETIDOR FRECUENCIAS DE REPETIDORES ESTÁNDARES DIVIDIDO IMPAR 1 Seleccione la banda deseada. Algunos repetidores usan un par de frecuencias de transmisión y recepción con un desplazamiento no estándar. Si se almacenan 2 Pulse [VFO].
LLAMADO DE UN CANAL DE MEMORIA BORRADO DE UN CANAL DE MEMORIA 1 Seleccione la banda A o B. Use el procedimiento siguiente para borrar un canal de memoria individual. El Borrado General {página 41} es una manera rápida 2 Pulse [MR] para entrar al modo de Llamada de Memoria. de borrar todos los canales de memoria.
8 Repita los pasos 6 y 7 para introducir hasta 8 dígitos. ASIGNACIÓN DE UN NOMBRE A UN CANAL DE MEMORIA Se pueden asignar nombres de hasta 8 caracteres alfanuméricos r é a los canales de memoria. Cuando se llama un canal de memoria .
Reprogramación del Canal de Llamada CANAL DE LLAMADA 1 Seleccione la banda deseada. El canal de Llamada puede siempre ser seleccionado rápidamente en cualquier modo en que esté en transceptor. 2 Pulse [VFO]. Puede usarse, por ejemplo, como canal de emergencia dentro de 3 Seleccione la frecuencia deseada y los datos su grupo.
TRANSFERENCIA DE MEMORIA A VFO VISUALIZACIÓN DE CANALES A veces podría quererse buscar otras estaciones o una En este modo el transceptor muestra solamente los números de frecuencia más nítida cerca de la frecuencia almacenada en un los canales de memoria (y sus nombres si se almacenaron) en canal de memoria o en el canal de Llamada.
¿REPOSICIÓN TOTAL O PARCIAL? 1 Pulse [MNU] para entrar al modo de Menú. 2 Pulse [c c c c c ]/ [d d d d d ] para seleccionar “RADIO (1–)”, y pulse [OK]. Si sospecha que su transceptor no está funcionando bien, la inicialización del transceptor podría resolver el problema.
MEMORIA PROGRAMABLE (PM) La Memoria Programable (PM) almacena prácticamente todos Los ajustes siguientes son compartidos por las bandas A y B. los ajustes actualmente configurados en el transceptor. El transceptor proporciona 5 canales PM para almacenar 5 juegos ó i de configuraciones de transceptor.
EJEMPLOS DE APLICACIÓN A continuación se mencionan algunos ejemplos sobre cómo podría utilizar la Memoria Programable. Estos ejemplos podrían representar aplicaciones carentes de interés para usted, pero le permitirá comprobar la flexibilidad de esta función. Solución: Situación 1: Solución: Situación 1: Usted comparte el uso de su transceptor con otros Como hay 5 canales PM disponibles, hasta 5 personas miembros de su familia o de su club.
ALMACENAMIENTO EN CANALES PM LLAMADO DE UN CANAL PM 1 Confirme que las siguientes condiciones hayan sido 1 Pulse [PM]. satisfechas: • Los números 1 a 5 de los canales PM aparecen en la parte inferior de la pantalla. • El transceptor está en el modo de recepción. •...
ALMACENAMIENTO AUTOMÁTICO DE CANAL PM REPOSICIÓN DE CANAL PM Después de llamar el canal PM, esta función sobreescribe Si desea reprogramar los canales PM desde el principio, restaure automáticamente el canal PM actual con el medio operativo los ajustes de fábrica de todos los canales PM. presente cuando: 1 Pulse [PM]+ ENCENDIDO.
EXPLORACIÓN La exploración es una función útil para la vigilancia a manos Este transceptor proporciona los siguientes tipos de exploración y libres de sus frecuencias favoritas. Después de aprender a además la Exploración Visual {página 47}. La Exploración Visual utilizar todos los tipos de exploración, la flexibilidad obtenida en la muestra gráfica y simultáneamente cómo están ocupadas las verificación de señales aumentará...
Selección del Número de Canales EXPLORACIÓN VISUAL 1 Pulse [MNU] para entrar al modo de Menú. Durante la recepción, la Exploración Visual permite monitorizar frecuencias cercanas a la frecuencia de operación actual. La 2 Pulse [c c c c c ]/ [d d d d d ] para seleccionar “RADIO (1–)”, y pulse Exploración Visual muestra gráfica y simultáneamente cómo [OK].
Utilización de la Exploración Visual Notas: Si se inicia la Exploración Visual en el modo de Llamada de Seleccione la banda deseada. Memoria, se explorarán las frecuencias de los canales de Gire el control de Sintonía o pulse [UP]/ [DWN] en el memoria.
1 Pulse [MNU] para entrar al modo de Menú. SELECCIÓN DE UN MÉTODO DE REANUDACIÓN DE LA 2 Pulse [c c c c c ]/ [d d d d d ] para seleccionar “RADIO (1–)”, y pulse [OK]. EXPLORACIÓN 3 Pulse [c c c c c ]/ [d d d d d ] para seleccionar “AUX (1–9–)”, y pulse [OK]. El transceptor deja de explorar en una frecuencia (o canal de 4 Pulse [c c c c c ]/ [d d d d d ] para seleccionar “SCAN RESUME (1–9–1)”, y memoria) en que se detecta una señal.
EXPLORACIÓN DE VFO EXPLORACIÓN DE LA MEMORIA La Exploración de VFO verifica todas las frecuencias Use la Exploración de Memoria para verificar todos los canales sintonizables de la banda, utilizando el tamaño de incremento de de memoria programados con datos de frecuencias. frecuencia actual.
Bloqueo de un Canal de Memoria EXPLORACIÓN DE GRUPO Seleccione los canales de memoria que prefiera no verificar Para los propósitos de la Exploración de Grupo, los 200 canales durante la exploración. de memoria se dividen en 10 grupos de 20 canales cada uno. La Exploración de Grupo monitoriza solamente los 20 canales que Llame el canal de memoria deseado.
6 Pulse [M.IN]. EXPLORACIÓN DE PROGRAMAS • El límite inferior es almacenado en el canal. La Exploración de Programas es idéntica a la Exploración de 7 Seleccione la frecuencia deseada como límite superior. VFO excepto que se selecciona la gama de frecuencias a explorar.
Utilización de la Exploración de Programas EXPLORACIÓN DE MHz Seleccione la banda apropiada. La Exploración de MHz verifica un segmento de 1 MHz de la banda, utilizando el tamaño de incremento de frecuencia actual. Pulse [VFO]. El dígito de 1 MHz actual determina los límites de la exploración. Seleccione una frecuencia entre o igual a los límites de Por ejemplo, si la frecuencia actual es 145,400 MHz, la gama exploración programados.
EXPLORACIÓN DE LLAMADA/VFO Use la Exploración de Llamada/VFO para monitorizar tanto el canal de Llamada como la frecuencia de VFO actual en la banda seleccionada. 1 Seleccione la banda deseada. 2 Pulse [VFO]. 3 Seleccione la frecuencia deseada. 4 Pulse [CALL] (1 s) para iniciar la Exploración de Llamada/ VFO.
SISTEMA DE SILENCIAMIENTO CODIFICADO DE TONOS CONTINUOS (CTCSS) Algunas veces tal vez prefiera recibir llamadas de personas UTILIZACIÓN DEL CTCSS específicas solamente. El Sistema de Silenciamiento Codificado 1 Pulse el [BAND SEL] de la izquierda o de la derecha para de Tonos Continuos (CTCSS) permite pasar por alto (no oír) las seleccionar la banda A o B.
Si se está utilizando un MC-53DM, también se pueden 3 Pulse [SCAN] para activar la identificación de frec. CTCSS. seleccionar frecuencias CTCSS desde su teclado. Primero • Aparece “CT SCAN” y parpadea. programe una de las teclas PF del micrófono como tecla INTRO (ENTER) {página 62}.
SILENCIAMIENTO CODIFICADO DIGITAL (DCS) UTILIZACIÓN DEL DCS El Silenciamiento Codificado Digital (DCS) es otra aplicación que permite que se pasen por alto (no se oigan) las llamadas no 1 Pulse el [BAND SEL] de la izquierda o de la derecha para deseadas.
4 Pulse [OK] para programar el código identificado en lugar del IDENTIFICACIÓN DE CÓDIGO DCS código actualmente establecido. Esta función explora todas las frecuencias DCS para identificar la • La función DCS se mantendrá activada. Se puede pulsar frecuencia DCS de una señal recibida. Será útil en el caso de no [TONE] para desactivarla.
FUNCIONES DE MULTIFRECUENCIA DE TONO DOBLE (DTMF) (CON MC-53DM SOLAMENTE) Monitor DTMF Las teclas del teclado del micrófono funcionan como teclas DTMF; los 12 botones que se encuentran en un teléfono, más 4 Al presionar las teclas DTMF del micrófono no se oirán teclas adicionales (A, B, C, D).
6 Repita los pasos 4 y 5 para introducir hasta 8 dígitos. MARCADOR AUTOMÁTICO Si se utilizan los 10 canales de memoria dedicados para r é almacenar números DTMF, no se necesitarán recordar . I I números largos. ú ó i Almacenamiento de un Número DTMF en la Memoria ú...
Transmisión de un Número DTMF Almacenado Selección de la Velocidad de Transmisión Pulse en el micrófono [PTT] + [PF]. Algunos repetidores podrían no responder correctamente si un número DTMF es transmitido o a una alta velocidad. Si esto sucede, cambie la velocidad de transmisión del número DTMF de Rápida (ajuste por omisión) a Lenta.
TECLAS DE FUNCIÓN PROGRAMABLE (PF) 1 Pulse [MNU] para entrar al modo de Menú. Las teclas de Función Programable son [PF], [MR], [VFO], y [CALL], y están ubicadas en el frente del micrófono. Estas teclas 2 Pulse [c c c c c ]/ [d d d d d ] para seleccionar “RADIO (1–)”, y pulse [OK]. tienen las siguientes funciones preprogramadas: 3 Pulse [c c c c c ]/ [d d d d d ] para seleccionar “MIC (1–8–)”, y pulse [OK].
FUNCIONES AUXILIARES INTRODUCCIÓN DIRECTA DE FRECUENCIAS Si se presiona [VFO] en el micrófono mientras se introduce una frecuencia, los nuevos datos son aceptados para los dígitos (CON MC-53DM SOLAMENTE) introducidos y los datos previos de los dígitos no introducidos aún Si la frecuencia de operación deseada está...
MODIFICACIÓN DEL TAMAÑO DE LOS INCREMENTOS DE VFO PROGRAMABLE FRECUENCIA Si siempre revisan las frecuencias en una gama determinada, seleccione los límites inferior y superior de las frecuencias Es esencial elegir el tamaño de incremento correcto para poder seleccionables utilizando el control de Sintonía o [UP]/ seleccionar la frecuencia de recepción exacta utilizando el control [DWN] en el micrófono.
ILUMINACIÓN DE VISUALIZACIÓN AJUSTE DEL CONTRASTE DE LA PANTALLA Se puede cambiar manualmente la iluminación para adaptarla a La visibilidad del panel indicador cambia según las condiciones las condiciones de luz del lugar. ambientales, por ejemplo, del día a la noche. Cuando el panel indicador no se vea claramente, utilice esta función para 1 Pulse [F], [DIM].
BORRADO DE LA VISUALIZACIÓN DE UNA BANDA CAMBIO DE BANDA AUTOMÁTICO (A.B.C.) Si no tiene intenciones de utilizar la banda A o la B, deje de El A.B.C. cambiará provisoriamente la banda de recepción (RX) a visualizar la banda no usada. Esto ahorra energía y simplifica la la banda de transmisión (TX) inmediatamente después de recibir lectura de la información requerida.
BLOQUEO DEL TRANSCEPTOR MODIFICACIÓN DE LOS RÓTULOS DE LOS BOTONES DE FUNCIONES MÚLTIPLES El Bloqueo de Transceptor puede utilizarse en una instalación móvil en que se alteran la mayoría de las funciones con el Las funciones que se utilicen más frecuentemente podrían variar micrófono.
Tiempo de Pausa del Silenciamiento SILENCIAMIENTO S-METER Al usar el Silenciamiento S-meter, se puede ajustar el tiempo El Silenciamiento S-meter deja oír solamente señales con la de intervalo entre la caída de la señal recibida y el misma intensidad o mayor que el S-meter establecido. Esta silenciamiento.
MODIFICACIÓN DEL VOLUMEN DEL PITIDO CAMBIO DE MODO FM/AM El transceptor pita cada vez que se presiona un botón en el panel Este transceptor también puede recibir (no transmitir) en AM en la delantero o en el teclado del micrófono, o cuando se reciben banda A.
TEMPORIZADOR DE TIEMPO LÍMITE (TOT) APAGADO AUTOMÁTICO (APO) A veces es necesario o deseable restringir una transmisión a un El Apagado Automático es una función subordinada que verifica máximo de tiempo específico. Se puede usar esta función para si se ha pulsado alguna tecla o botón, o si se ha usado el control evitar llegar al límite de tiempo de repetidora al acceder de Sintonía.
6 Pulse [OK] para finalizar el ajuste. MENSAJE DE ENCENDIDO 7 Pulse [MNU] para salir del modo de Menú. Cada vez que se enciende el transceptor aparece “HELLO !!” en el panel indicador por aproximadamente 2 segundos. Puede El teclado del MC-53DM también se puede usar para introducir programar su mensaje favorito en lugar del ajuste de fábrica.
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LOS SILENCIAMIENTO DE ALTAVOZ ALTAVOCES Cuando se recibe o transmite en la banda TX, podría no quererse oír audio que se reciba en la otra banda. Use esta función para Este transceptor tiene dos jacks de altavoz. Se puede disfrutar de enmudecer el altavoz asignado a esa banda (no a la banda TX).
CONTROL DESDE EL MICRÓFONO (CON MC-53DM SOLAMENTE) Se pueden cambiar muchos ajustes del transceptor utilizando las También se pueden hacer los siguientes ajustes pulsando [D] teclas DTMF del micrófono. Para activar esta función, acceda al primero (p. ej. [D], después [2]). Menú...
SINTETIZADOR DE VOZ VS-3 (OPCIONAL) Instale la unidad VS-3 opcional para utilizar esta función También se puede pulsar el [6] del micrófono en el modo de {página 76}. Cada vez que cambie el modo de transceptor tal Control por Micrófono {página 73} o la tecla PF programada como el VFO o la Llamada de Memoria, el transceptor anuncia como Voz {página 62}.
ACCESORIOS OPCIONALES PS-33 SP-50B VS-3 VC-H1 Fuente de Alimentación Altavoz para Unidad del Comunicador de CC Estabilizada Comunicaciones Sintetizador de Voz Visual Interactivo PG-2N PG-3B PG-4X PG-5A Cable de Filtro de Ruidos de Kit de Extensión de Cable de Datos Alimentación de CC Línea de CC Cable...
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS OPCIONALES INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE SINTETIZACIÓN DE VOZ INSTALACIÓN DEL KIT DE EXTENSIÓN DE CABLE PG-4X VS-3 El kit PG-4X puede obtenerse para alargar los diferentes cables de conexión. Las conexiones se ilustran en la página siguiente. Con dos kits PG-4X se pueden alargar los cables al máximo.
Página 83
Conexiones que Utilizan Un Kit PG-4X (6 m) (4 m) Para 8 clavijas Para 6 clavijas (4 m) (4 m) Conexiones que Utilizan Dos Kits PG-4X Para 6 clavijas Para 8 clavijas Para 6 clavijas Para 8 clavijas Nota: Siempre conecte el transceptor al panel delantero con la ficha de 4 clavijas del cable de ficha modular suministrado.
Usted puede devolver este producto para reparación al Cuando solicite servicio de garantía, incluya una fotocopia de la distribuidor autorizado de KENWOOD donde fue adquirido o a factura de compra, o cualquier otra prueba fehaciente de compra, cualquier Centro de Servicio autorizado de KENWOOD. Por favor que indique la fecha de venta.
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS Los problemas descritos en este cuadro son averias comunes de operación y por lo regular no son causadas por fallas de circuito. á P n ó i t c i l a ó i á t i l a ó...
ESPECIFICACIONES Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso y sin ninguna obligacíon, como resultado de avances tecnológicos. á – – – – – – 5 Ω ° ° ° ° ) F ó i – – – ( –...
Página 87
d i l ó i – ± ó i á ó i ó i Ω ó r ó i ° 2 / °) µ i b i d i l µ v i t – ( á v i t –...