Motorola T215 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para T215:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

motorola T215
Quick Start Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola T215

  • Página 1 T215 Quick Start Guide...
  • Página 3 The Motorola T215 Bluetooth® Car Kit Speakerphone delivers a satisfying in-vehicle handsfree conversation experience in a sleek design. Perfect for receiving and making calls wirelessly from your phone. • Goodbye earpieces and wires—drive safely with wireless control of your phone calls using intuitive push buttons on your speakerphone.
  • Página 4: Your Speakerphone

    Take a moment to familiarize yourself with your new your speakerphone T215 speakerphone. Volume Volume Down Button Microphone Button Call Button Mute Power Button Switch Charging Port Battery Speaker Indicator Bluetooth Light Indicator Light...
  • Página 5 charge it You’ll need to charge your speakerphone before you can charge it use it. While charging, the battery indicator light is red. It turns green when the battery is fully charged. Note: Speakerphone is functional while charging. Note: Your battery is designed to last the life of your product.
  • Página 6 The Bluetooth and Battery indicator lights alternately flash to indicate the speakerphone is in discoverable mode. Set your phone to search for Bluetooth devices. Select Motorola T215 from the search results on your phone. Select Ok or Yes to pair your speakerphone with your phone.
  • Página 7: Test Your Connection

    For daily use, make sure your speakerphone is turned on, and your phone’s Bluetooth feature is on. Your speakerphone and phone will connect automatically. Note: For additional help with pairing and connecting your speakerphone with specific phones, see www.motorola.pairxusa.com.
  • Página 8: Install In Car

    install in car Slide the speakerphone onto your sun visor, as shown. install in car...
  • Página 9: Turn On & Off

    turn on & off turn on turn on & off Slide ë switch to ON position. The Bluetooth indicator light is pulsing (if connected with a device) or flashing along with the Battery indicator light (if ready to be paired). Power Switch Battery...
  • Página 10 volume Tap the 9 or Ï buttons to adjust the volume on your volume speakerphone. Volume Volume Down Button Button You’ll hear a tone as you increase or decrease volume. When you reach maximum or minimum volume, you hear two tones.
  • Página 11 Note: Your T215 supports both Handsfree and Headset Profiles. Accessing call functions depends upon which profile your phone supports. See your phone’s user’s guide for more information. Note: Some features are phone/network dependent.
  • Página 12: Status Indicators

    status indicators status indicators indicator lights (with charger plugged in) Battery indicator light status battery charging green charging complete indicator lights (with charger not plugged in) Bluetooth Battery status indicator indicator light light power off green powering on quick blue quick green pairing mode flash...
  • Página 13 status indicators Bluetooth Battery status indicator indicator light light solid blue pairing successful quick blue incoming/outgoing call flash blue flash standby (connected to phone)/ connected (on a call) red or green idle (not connected to pulse phone) orange connected call muted pulse red pulse battery level low...
  • Página 14: Tips & Tricks

    tips & tricks restore to factory settings tips & tricks Caution: This action erases all pairing information stored in your speakerphone. With your speakerphone turned on, press and hold both and Ï buttons until the Battery and Bluetooth indicator lights begin flashing. Press and hold , 9, and buttons until the...
  • Página 15: Safety & General Information

    THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE. Approved Accessories Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of approved Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com...
  • Página 16: Smart Practices While Driving

    Also, using a mobile device or accessory may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products. Responsible driving practices can be found at www.motorola.com/callsmart (in English only). Industry Canada Notice to Users...
  • Página 17: Fcc Notice To Users

    Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the format FCC-ID:xxxxxx on the product label. Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’ s authority to operate the equipment.
  • Página 18 United States and Canada Warranty What Does This Warranty Cover? Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its telephones, pagers, messaging devices, and consumer and professional two-way radios (excluding commercial, government or industrial radios) that operate via Family Radio Service or General Mobile Radio Service, Motorola-branded or certified accessories sold for use with these Products (“Accessories”) and Motorola software...
  • Página 19 (c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage. Use of non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of Non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from coverage.
  • Página 20 This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts.
  • Página 21: How To Obtain Warranty Service Or Other Information

    You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase;...
  • Página 22: Product Registration

    Registration is not required for warranty coverage. Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status.
  • Página 23: Caring For The Environment By Recycling

    Caring for the Environment by Recycling This symbol on a Motorola product means the product should not be Recycling Information disposed of with household waste. Disposal of your Mobile Device & Accessories Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories (such as chargers, headsets, or batteries) with your household waste.
  • Página 24: European Union Directives Conformance Statement

    The above gives an example of a typical Product Approval Number. You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. To find your DoC, enter the Product Approval Number from your product’ s label in the “Search” bar on the...
  • Página 25 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired) 1-800-461-4575 (Canada) MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Motorola, Inc. under license. All other product and service names are the property of their respective owners.
  • Página 26 Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of the Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the...
  • Página 27 T215 Guía de inicio rápido...
  • Página 29 ™ El altavoz para automóvil Bluetooth Motorola T215 brinda una satisfactoria experiencia de conversación manos libres al interior del vehículo con un diseño estilizado. Es perfecto para hacer y recibir llamadas en forma inalámbrica desde el teléfono. • Adiós a los auriculares y a los cables —...
  • Página 30 Tómese un momento para familiarizarse con el nuevo el altavoz altavoz T215. Botón Subir Botón Bajar volumen volumen Micrófono Botón de llamada Botón de Interruptor silencio de encendido Puerto del cargador Altavoz indicadora Luz indicadora de la batería...
  • Página 31 cárguelo Deberá cargar el altavoz antes de usarlo. Mientras lo cárguelo carga, la luz indicadora se enciende en rojo. Cambia a verde cuando la batería está completamente cargada. Nota: el altavoz puede funcionar mientras se carga. Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto.
  • Página 32: Asociar Y Conectar

    Programe el teléfono para que busque dispositivos Bluetooth. Seleccione Motorola T215 entre los resultados de la búsqueda del teléfono. Seleccione Ok o Sí para asociar el altavoz con el teléfono.
  • Página 33 Para un uso diario, asegúrese de que el altavoz esté encendido y la función Bluetooth del teléfono esté activada. El altavoz y el teléfono se conectarán automáticamente. Nota: para obtener ayuda adicional con la asociación y la conexión del altavoz con teléfonos específicos, consulte www.motorola.com/bluetoothconnect.
  • Página 34: Instalación En El Automóvil

    instalación en el automóvil Deslice el altavoz hacia la visera para el sol, como se instalación en el automóvil muestra.
  • Página 35: Encender Y Apagar

    encender y apagar encender encender y apagar Deslice el interruptor ë a la posición ENCENDIDO. La luz indicadora de Bluetooth parpadea (si está conectada con un dispositivo) o destella junto con la luz indicadora de la batería (si está listo para la asociación). Interruptor de encendido Luz indicadora...
  • Página 36 volumen Oprima los botones 9 o Ï para ajustar el volumen del volumen altavoz. Botón Subir Botón Bajar volumen volumen Escuchará un tono mientras aumenta o disminuye el volumen. Cuando llegue al volumen máximo o mínimo, oirá dos tonos.
  • Página 37 Nota: el T215 admite perfiles de manos libres y de audífono. El acceso a las funciones de llamada depende del perfil compatible con el teléfono. Consulte la guía del usuario del teléfono para obtener más información.
  • Página 38: Indicadores De Estado

    indicadores de estado indicadores de estado luces indicadoras (con el cargador conectado) luz indicadora estado de la batería rojo carga de la batería verde carga completa luces indicadoras (con el cargador no conectado) estado indicadora indicadora de Bluetooth de la batería apagada apagada apagado...
  • Página 39 indicadores de estado estado indicadora indicadora de Bluetooth de la batería azul constante asociación correcta destello azul llamada entrante o rápido saliente destello azul en espera (conectado al teléfono)/conectado (durante una llamada) apagada pulso rojo o no en uso (sin verde conexión al teléfono) pulso naranja...
  • Página 40: Consejos Y Trucos

    consejos y trucos restaurar programación de consejos y trucos fábrica Precaución: esta acción borra toda la información de asociación almacenada en el altavoz. Con el altavoz encendido, mantenga oprimidos los botones y Ï hasta que las luces indicadoras de la batería y de Bluetooth comiencen a parpadear. Mantenga oprimidos los botones , 9 y hasta...
  • Página 41: Información General Y De Seguridad

    EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular su garantía.
  • Página 42: Precaución Sobre El Uso Con Volumen Alto

    áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Podrá encontrar las prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés).
  • Página 43 FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Página 44: Garantía Para Latinoamérica, Excepto México

    División Celular/Subscriptores A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales.
  • Página 45 Motorola o a los centros de servicio autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en virtud de ser defectuosos sean reemplazados...
  • Página 46 • Los estuches de piel. • Los teléfonos celulares rentados. • Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Motorola. • Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación que se acompaña.
  • Página 47: Garantía Limitada (México)

    Personal Motorola que se adquieren en México I. Conceptos que cubre esta Garantía Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola cuyos empaques o manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los “Productos” Motorola.
  • Página 48: Duración De La Garantía

    Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos” que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra del “Producto.” Podemos usar productos o piezas de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos.
  • Página 49: Reciclaje Como Medida Para El Cuidado Del Medioambiente

    • Cuando el “Producto” hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación de los “Producto.”...
  • Página 50: Declaración De Conformidad Con Las Directivas De La Unión Europea

    Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y...
  • Página 51 0800-100-4289 (Venezuela) 0-800-52-470 (Perú) MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc.
  • Página 52 Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países...
  • Página 53 T215 Guide de démarrage rapide...
  • Página 55 Le haut-parleur Bluetooth T215 de Motorola pour la voiture offre une expérience de conversation agréable et présente une conception profilée. Il s’agit de l’appareil idéal pour faire et recevoir des appels sans fil à partir de votre téléphone dans la voiture.
  • Página 56: Votre Haut-Parleur

    Prenez quelques instants pour vous familiariser avec votre haut-parleur votre nouveau haut-parleur T215. Touche Touche de d’augmentation diminution du du volume volume Microphone Touche d’appel Touche de Interrupteur sourdine d’alimentation Port de charge Voyant Haut-parleur lumineux de Voyant lumineux...
  • Página 57: Charge Du Casque

    charge du casque Avant de pouvoir utiliser votre haut-parleur, vous devez charge du casque charger la batterie. Pendant la charge, le voyant lumineux s’allume en rouge. Il devient vert lorsque la batterie est chargée à pleine capacité. Remarque : vous pouvez utiliser le haut-parleur pendant la charge de la batterie.
  • Página 58: Appariement Et Connexion

    Le voyant Bluetooth et celui de la batterie clignotent en alternance pour indiquer que le haut-parleur est en mode détectable. Mettez votre téléphone en mode de recherche de dispositifs Bluetooth. Sélectionnez Motorola T215 parmi les résultats de la recherche de votre téléphone.
  • Página 59: Tester La Connexion

    appariement et connexion Pour apparier le haut-parleur à votre téléphone, sélectionnez Ok ou Oui. Remarque : entrez le code d’autorisation 0000 lorsqu’on vous le demande. Le voyant Bluetooth passe au bleu fixe pendant une minute pour indiquer que l’appariement et la connexion ont réussi.
  • Página 60 Bluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et le haut-parleur s’effectuera automatiquement. Remarque : pour obtenir de l’aide au sujet de l’appariement et de la connexion de votre haut-parleur à des modèles de téléphones particuliers, visitez le site Web www.motorola.com/bluetoothconnect.
  • Página 61: Installation Dans La Voiture

    installation dans la voiture Glissez le haut-parleur sur le pare-soleil de la voiture, tel installation dans la voiture qu’il est illustré.
  • Página 62: Mise Sous Tension Et Hors Tension

    mise sous tension et hors tension mettre sous tension mise sous tension et hors tension Glissez l’interrupteur ë à la position ON. Le voyant Bluetooth clignote (si le haut-parleur est apparié à un autre dispositif) ou clignote en alternance avec le voyant de la batterie (si le haut-parleur est prêt pour l’appariement).
  • Página 63 volume Pour régler le volume du haut-parleur, tapez sur les volume touches 9 ou Ï. Touche Touche de d’augmentation diminution du du volume volume Le haut-parleur émet une tonalité lorsque vous augmentez ou diminuez le volume. Le haut-parleur émet deux tonalités lorsque vous atteignez le niveau de volume maximal ou minimal.
  • Página 64 appels appels Pour… répondre à un appel appuyez sur la touche activer ou désactiver appuyez sur la touche la sourdine refuser un appel appuyez sur la touche Ï mettre fin à un appel appuyez sur la touche recomposer le dernier maintenez enfoncée la touche numéro jusqu’à...
  • Página 65 Remarque : votre haut-parleur T215 fonctionne aussi bien en mode mains libres qu’en mode casque. L ’accès aux fonctions d’appel dépend du mode pris en charge par votre téléphone. Pour en savoir davantage, consultez le guide de l’utilisateur du téléphone.
  • Página 66 indicateurs d’état indicateurs d’état voyants lumineux (chargeur branché) voyant de la batterie état rouge charge de la batterie vert charge terminée voyants lumineux (chargeur débranché) voyant voyant de la état lumineux batterie Bluetooth hors tension hors tension mise hors tension hors tension vert mise sous tension...
  • Página 67 indicateurs d’état voyant voyant de la état lumineux batterie Bluetooth bleu fixe s.o. appariement réussi clignotement s.o. appel entrant ou sortant rapide bleu clignotement s.o. en attente (connecté au bleu téléphone) ou connecté (en cours d’appel) hors tension clignotement en attente (non rouge ou vert connecté...
  • Página 68: Trucs Et Conseils

    trucs et conseils rétablir les réglages d’origine trucs et conseils Mise en garde : cette fonction efface toutes les données d’appariement mémorisées dans votre haut-parleur. Mettez le haut-parleur sous tension, puis maintenez enfoncées les touches et Ï jusqu’à ce que les voyants lumineux de la batterie et du dispositif Bluetooth commencent à...
  • Página 69: Renseignements Généraux Et De Sécurité

    à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à : www.motorola.com. Chargeurs et batteries Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur ou dispositif...
  • Página 70 • La température à l’intérieur d’un véhicule stationné peut atteindre ces valeurs. N’y rangez pas votre accessoire. • N’exposez pas l’accessoire aux rayons directs du soleil. • L’entreposage à haute température de l’accessoire complètement chargé peut entraîner la réduction permanente de la durée de vie de la batterie interne. •...
  • Página 71 FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du produit. Motorola n’approuve aucune modification effectuée sur l’appareil par les utilisateurs, quelle qu’en soit la nature. Toute modification peut annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
  • Página 72: Couverture De La Garantie

    (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec les produits (ci-après nommés « accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec...
  • Página 73 Produits et accessoires Produits couverts Durée de la couverture par la garantie Produits et accessoires tels Un (1) an à compter de la qu’ils sont définis ci-dessus, date d’achat par le premier sous réserve d’autres utilisateur final du produit, dispositions dans la présente sous réserve d’autres garantie.
  • Página 74 (c) l’utilisation de produits ou d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou à des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.
  • Página 75: Engagement De Motorola

    Engagement de Motorola Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix d’achat de tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie. Des produits, des accessoires ou des pièces remis à neuf, reconstruits ou de seconde main fonctionnellement équivalents peuvent être utilisés.
  • Página 76 On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des produits, des accessoires ou des logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable;...
  • Página 77: Enregistrement Du Produit

    Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
  • Página 78: Recyclage Par Souci De Protection De L'eNvironnement

    Recyclage par souci de protection de l’environnement Ce symbole apparaissant sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit Information sur le recyclage pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Mise au rebut de votre dispositif mobile et de...
  • Página 79 L’étiquette ci-dessus illustre un numéro d’autorisation du produit typique. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative à votre produit à www.motorola.com/rtte. Pour trouver votre déclaration de conformité, entrez le numéro d’autorisation du produit figurant sur l’étiquette de votre produit...
  • Página 80 1 888 390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants) 1 800 461-4575 (Canada) MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc.
  • Página 82 www.motorola.com...

Tabla de contenido