Publicidad

Enlaces rápidos

Nice
ROX600
ROX1000
Para cancelas correderas
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice ROX600

  • Página 1 Nice ROX600 ROX1000 Para cancelas correderas ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE ADVERTENCIAS GENERALES: SEGURIDAD - INSTALACIÓN - USO 1 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO 2 - LIMITES DE EMPLEO 3 - INSTALACIÓN 4 - CONEXIONES ELÉCTRICAS 4.1 - Tipo de cables eléctricos 4.2 - Conexión de los cables eléctricos 5 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LA AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL DE LAS CONEXIONES 5.1 - Conexión de la automatización a la red eléctrica...
  • Página 4: Advertencias Generales: Seguridad - Instalación - Uso

    ADVERTENCIAS GENERALES: SEGURIDAD - INSTALACIÓN - USO (instrucciones traducidas del italiano) Las siguientes advertencias se transcriben directamente de las Normas y en la medida de lo posible aplicables al producto en cuestión. ATENCIÓN Instrucciones importantes para la seguridad. Seguir todas las instrucciones: una instalación incorrecta puede provocar daños graves ATENCIÓN Instrucciones importantes para la seguridad.
  • Página 5: Descripción Del Producto Y Uso Previsto

    8 ÷ 10 10 ÷ 12 ¡Atención! Cualquier uso diferente o con medidas superiores a las indicadas debe considerarse no conforme al uso previsto. Nice se exime de cualquier responsabilidad ante los daños causados por empleos diferentes. Español – 3...
  • Página 6: Instalación

    ¡Importante! Antes de realizar la instalación del producto, consultar el capítulo 2 y el capítulo 12 (características técnicas). La fig. 1 muestra el contenido del embalaje: verificar el material. La fig. 2 muestra la posición de los distintos componentes de una instalación típica con accesorios Nice: a - motorreductor ROX b - fotocélulas c - columnas para fotocélulas...
  • Página 7 Realizar la cimentación y preparar los tubos para los cables eléctricos Fijar las dos zancas al pilar de cimentación; una tuerca 25 ÷ 35 mm superior y una inferior. La tuerca inferior se debe enroscar de modo que la rosca superior sobresalga unos 25/35 mm. Realizar la colada de hormigón para fijar la placa de cimentación.
  • Página 8 d - para regular la altura del motorreductor, enroscar los tornillos de regulación de modo que el piñón quede a la altura correcta, a 1÷2 mm de la cremallera (para evitar que el peso de la hoja ejerza presión sobre el motorreductor) e / f / g - desbloquear el motorreductor h - abrir la hoja de la cancela por completo a mano 1÷2 mm...
  • Página 9 m - desplazar la hoja a mano y utilizar el piñón como referencia para fijar las otras partes de la cremallera 1÷2 mm n - eventualmente cortar el excedente de la parte final de la cremallera Abrir y cerrar la hoja a mano para comprobar que la cremallera se mantenga alineada al piñón durante el movimiento. Nota: comprobar que entre el piñón y la cremallera haya un espacio de 1÷2 mm a lo largo de toda la hoja 1÷2 mm Enroscar enérgicamente las tuercas para fijar el...
  • Página 10 2-3 cm CIERRE: a - cerrar a mano la hoja de la cancela dejando 2/3 cm desde el tope mecánico b - desplazar el soporte de tope sobre la cremallera en el sentido de Cierre hasta que se produzca el disparo del tope (se oye el clic del interruptor del tope) c - después del “clic”, desplazar el soporte 2 cm (mínimo) más adelante d - fijar el soporte de tope a la cremallera con los tornillos...
  • Página 11: Conexiones Eléctricas

    LIMIT SWITCH 180° MOTOR 180° CONEXIONES ELÉCTRICAS ¡ATENCIÓN! – Todas las conexiones eléctricas deben efectuarse sin tensión en la instalación. Las conexiones incorrectas pueden causar daños al aparato y a las personas. La fig. 2 muestra las conexiones eléctricas de una instalación típica; la fig. 7 muestra el esquema de las conexiones eléctricas a realizar en la central de mando.
  • Página 12 AERIAL = ANTENA LIMIT SWITCH = TOPE PROGRAM MICRO FLASH = INTERMITENTE SWITCH INTERRUPTORES BOOST = CONDENSADOR LED RADIO = LED RADIO CAPACITOR DE ARRANQUE = CONDENSADOR LED PHOTO = LED FOTOCÉLULAS CAPACITOR DE MARCHA LED SBS = LED PASO A PASO MOTOR = MOTOR LED OK...
  • Página 13: Puesta En Funcionamiento De La Automatizacióny Control De Las Conexiones

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LA AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL DE LAS CONEXIONES 5.1 - Conexión de la automatización a la red eléctrica ¡ATENCIÓN! – La conexión de la automatización a la red eléctrica debe ser efectuada por personal cualificado y experto respetando las normas, leyes y reglamentos locales.
  • Página 14: Ensayo Y Puesta En Servicio

    ENSAYO Y PUESTA EN SERVICIO Éstas son las fases más importantes en la realización de la automatización para garantizar la seguridad máxima de la instalación. Deben ser ejecutadas por personal cualificado y experto que deberá establecer las pruebas necesarias para verificar las soluciones adoptadas contra los riesgos y deberá...
  • Página 15: Programación

    PROGRAMACIÓN En este manual los procedimientos de programación se explican mediante iconos cuyo significado se indica en el siguiente glosario: GLOSARIO Símbolo Descripción Símbolo Descripción led encendido espere ... led apagado observar / verificar led intermitente presione y suelte el botón mantenga presionado el botón desconectar la alimentación eléctrica de red conectar la alimentación eléctrica de red...
  • Página 16: Parámetros Ajustables: Trimmer (Tl - Tp - F)

    Configuración de fábrica (default) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MICROINTERRUPTORES: Semiautomático (1 = ON) Trimmer TL (Tiempo de trabajo) Trimmer TP (Tiempo de pausa) Trimmer F (Fuerza) ¡ATENCIÓN! - Cada vez que cambie la selección de los microinterruptores 1 y 2, deberá repetir el procedimiento de los dispositivos de aprendizaje tal y como se describe en el párrafo 5.2.
  • Página 17: Funcionamiento

    Tabla 5 - Funciones programables Switch 1-2 Funcionamiento Off-Off Manual (hombre presente) On-Off Semiautomático Off-On Automático (cierre automático) On-On Automático + Cierra siempre Switch 3 Funcionamiento Condominio (no disponible en modo manual) Switch 4 Funcionamiento Parpadeo previo Switch 5 Funcionamiento Recierre 5 segundos después de “Fotocélula”...
  • Página 18: Radiorreceptor Integrado

    Switch 9 - 10: Configurando una combinación de los switch 9 y 10 se lleva a cabo el procedimiento de freno en el motor; según la combinación se establece la intensidad de la frenada según el siguiente ajuste: Tabla 6 dip9 off     ...
  • Página 19: Memorización A Distancia

    7.3.2 - Memorización a distancia Es posible memorizar un nuevo transmisor sin tener que utilizar la tecla del receptor (a 10-20 m del receptor). Es necesario tener un transmisor ya memorizado (anterior). El nuevo transmisor se memorizará con las mismas características del anterior. ¡Importante! La memorización a distancia puede realizarse en todos los receptores que se encuentran en el radio de alcance del transmisor;...
  • Página 20: Bloqueo/Desbloqueo De La Memoria Radio

    7.3.4 - Bloqueo/desbloqueo de la memoria radio El presente procedimiento bloquea la memoria, impidiendo la adquisición y la eliminación de los transmisores radio. Tabla 11 = Tecla RADIO = led RADIO Procedimiento bloqueo /desbloqueo de la memoria radio Desconectar la alimentación eléctrica de la central Pulsar la tecla radio en la central (mantener presionada la tecla hasta el paso 04)
  • Página 21: Información Detallada

    INFORMACIÓN DETALLADA 8.1 - Añadir o quitar dispositivos Es posible añadir o quitar dispositivos a la automatización en cualquier momento; en particular, se pueden conectar varios tipos de dispositivos a la entrada de STOP como se describe en los párrafos siguientes; ¡ATENCIÓN! - al final de las modificaciones introducidas en la configuración de la entrada alt y de la entrada de la fotocélula, es necesario repetir el procedimiento de aprendizaje del dispositivo tal como se describe en el apartado 5.2.
  • Página 22: Alimentación De Dispositivos Externos

    8.2 - Alimentación de dispositivos externos Si se desea alimentar dispositivos externos (por ejemplo, un lector de proximidad para tarjetas transponder o la retroiluminación de un selector de llave), se puede conectar el dispositivo a la central del producto como se ilustra en la siguiente figura. La tensión de alimentación es de 24V +/- 10% con corriente máxima disponible de 100 mA.
  • Página 23: Diagnóstico

    Función “Mover de todos modos” Si algún dispositivo de seguridad no funciona correctamente o está fuera de uso, se puede, en cualquier caso, accionar y mover la cancela en modo “Hombre presente”. Para más información consultar el suplemento separable “GUÍA DE USO” (parte final del manual). DIAGNÓSTICO Algunos dispositivos están diseñados para emitir señales con las que es posible reconocer el estado de funcionamiento o cualquier anomalía.
  • Página 24: Qué Hacer Si

    QUÉ HACER SI En caso de defectos de funcionamiento por problemas durante la instalación o avería, consultar la Tabla 13: Tabla 14 Problema Solución El transmisor no acciona la cancela y el led Comprobar que las pilas del transmisor estén cargadas; de ser necesario, sustituirlas del transmisor no se enciende El transmisor no acciona la cancela pero el Comprobar que el transmisor esté...
  • Página 25: Mantenimiento

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente de 20°C (± 5°C). • Nice S.p.A. se reserva el derecho de realizar modificaciones en el producto en cualquier momento que considere oportuno, manteniendo la misma funcionalidad y uso previsto.
  • Página 26: Declaración De Conformidad Ue

    Declaración de conformidad con las Directivas: 2014/30/UE (EMC); 2006/42/CE (MD) anexo II, parte B Nota: el contenido de esta declaración corresponde a lo declarado en el documento oficial depositado en la sede de Nice S.p.a. y, en particular, a la última revisión disponible antes de la impresión de este manual. El texto ha sido readaptado por motivos de impresión. No obstante, se puede solicitar una copia de la declaración original a Nice S.p.a.
  • Página 27: Manual De Uso (Para Entregar Al Usuario Final)

    Nice aconseja realizar un mantenimiento cada 6 meses automatización si en su radio de acción, se encuentran para un uso residencial normal, que puede variar personas, animales o cosas.
  • Página 28 Nice S.p.A. Via Callalta, 1 31046 Oderzo (TV) www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Este manual también es adecuado para:

Rox1000

Tabla de contenido