QUICK DIAGNOSTIC
La diagnosi rapida del disassamento del telaio permette
di evidenziare eventuali problemi di carrozzeria o di
spostamento del retrotreno.
The quick measurement of axle set back, wheelbase
and track-width, may highlight any errors in the
vehicles body and chassis symmetry.
Die schnelle Diagnose des Radversatzes ermöglicht
eventuelle Probleme am Chassis oder am Radversatz der
Hinterachse festzustellen.
Le diagnostic rapide du châssis permet de
constater d'éventuels problèmes de carrossage ou de
déplacement de l'essieu arrière.
La diagnosis rápida del no paralelismo entre ejes del
chasis permite evidenciar en seguida posibles problemas
de carrocería o de desvío del ángulo de empuje trasero.
STANDARD
• 1 consolle completa di computer,
• 1 control unit with PC, 22"
tastiera, monitor 22", stampante,
monitor, key-board, printer
caricabatterie.
and battery-charger
• 2 front measuring heads
• 2 rilevatori anteriori
• 2 rear measuring heads
• 2 rilevatori posteriori
• 2 pair of STDA33EU four
• 2 coppie di graffe a 4 punti STDA33EU
point clamps
• 1 coppia piatti rotanti S110A7
• 1 pair of S110A7 turn tables
• 1 premipedale
• 1 brake pedal depressor
• 1 bloccasterzo
• 1 steering wheel lock
• Manuale istruzioni su CD
• Instruction manual on CD
CARATTERISTICHE
TECHNICAL
TECNICHE
FEATURES
Asse anteriore
Front axle
Convergenza totale
Total toe
Semiconvergenza
Partial toe
Deviazione asse
Set-back
Inclinazione ruota
Camber
Incidenza montante
Caster
Inclinazione montante
King-pin
Asse posteriore
Rear axle
Convergenza totale
Total toe
Semiconvergenza
Partial toe
Set-back
Deviazione asse (TD 1780)
(TD 1780)
Camber
Inclinazione ruota
Thrust angle
Angolo spinta
Ravaglioli S.p.A.
via 1° maggio 3
Fraz. Pontecchio M.
40037 Sasso Marconi (Bo) - Italia
Tel. +39 - 051 - 6781511
Fax +39 - 051 - 846349
rav@ravaglioli.com
www.ravaglioli.com
Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti.
Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative.
Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich.
Les caractéristiques techniques et les compositions présentées dans ce prospectus peuvent subir des variations. Les images reproduites n'ont qu'une valeur indicative.
Las características técnicas y las composiciones ilustradas en este folleto pueden sufrir variaciones. Las imágenes propuestas son solamente indicativas.
DYNAMIC DATA BANK
La banca dati modifica automaticamente le specifiche di assetto in funzione dell'altezza del telaio.
The data bank automatically modifies the aligment specifications based on chassis height.
Die Datenbank ändert automatisch die Spezifikationen in Abhaengigkeit der Chassishöhe.
La base de données modifie automatiquement les valeurs des angles en fonction de la hauteur du châssis.
El banco de datos modifica automàticamente las especificaciones en funciòn de la altura del chasis.
EASY UPDATE
• 1 Fahrwagen mit PC, Tastatur,
22" Bildschirm, Drucker und
Batterieladegerät
• 2 vordere Messköpfe
• 2 hintere Messköpfe
• 2 Paar 4-Punkt-Radhalter STDA33EU
• 1 Paar Drehteller S110A7
• 1 Bremsfeststeller
• 1 Lenkradfeststeller
• Bedienungsanleitung auf CD
S110A7
Piatti rotanti: Diametro 310 mm. Portata 1000 kg.
Turntables: Diameter 310 mm. Capacity 1000 kg each
Drehplatten: Durchmesser 310 mm. Tragfähigkeit 1000 kg.
Plateaux pivotants: Diamètre 310 mm. Capacité 1000 Kg.
Platos giratorios: Diámetro 310 mm. Capacidad 1000 kg.
TECHNISCHE
CARACTÉRISTIQUES
CARACTERISTICAS
EIGENSCHAFTEN
TECHNIQUES
TECNICAS
Vorderräder
Essieu AV
Eje delantero
Gesamtspur
Parallélisme
Convergencia total
Einzelspur
Demi-parallélisme
Convergencia parcial
Radversatz
Déport
Angulo de retraso
Sturz
Carrossage
Angulo de caida
Nachlauf
Chasse
Av. de rueda
Spreizung
Inclinaison de pivot
Av. mangueta
Hinterräder
Essieu AR
Eje trasero
Parallélisme
Convergencia total
Gesamtspur
Demi-parallélisme
Einzelspur
Convergencia parcial
Radversatz
Déport
Angulo de retraso
(TD 1780)
(TD 1780)
Sturz
Inclinaison de pivot
Angulo de caida
Geom. Fahrachse
Angle de poussée
Angulo empuje
RAV France
Ravaglioli Deutschland
6, Rue Longue Raie
Kirchenpoint 22
ZAC de la Tremblaie
85354 Freising
91220 Le Plessis Pâté
Tel. 08165-646956
Tel. 01.60.86.88.16
Fax 08165-646958
Fax 01.60.86.82.04
info@ravaglioli.de
rav@ravfrance.fr
SMART CARD per aggiornare velocemente la banca dati.
CHIAVE USB per salvataggio e ripristino dei dati cliente.
SMART CARD for quick data bank update.
USB KEY to save and restore customer data.
SMART CARD für ein schnelles Datenbank-Update.
USB-STICK um Kundendaten zu speichern bzw. wiederherzustellen.
SMART CARD pour actualiser rapidement la base de données.
CLE' USB pour la sauvegarde et la chargement des données client.
SMART CARD para actualizar rapidamente el banco de datos.
LLAVE USB para guardar y cargar los datos clientes.
• 1 console avec ordinateur, clavier,
moniteur 22", imprimante et
chargeur de batteries
• 2 détecteurs avants
• 2 détecteurs arrières
• 2 paires de griffes 4 points STDA33EU
• 1 paire de plateaux pivotants S110A7
• 1 pousse-pédale
• 1 dispositif pour le verrouillage de la
direction
• CD d'utilisation
STDA33EU 10"-24"
CAMPO DI MISURA
MEASURING RANGE
PRECISIONE / ACCURACY
MESSBEREICH
MESSGENAUIGKEIT / PRÉCISION
CHAMP DE MESURE
/ PRECISIÓN
CAMPO DE MEDIDAS
+/- 2'
+/- 2°
+/- 1'
+/- 1°
+/- 2'
+/- 2°
+/- 2'
+/- 3°
+/- 5'
+/- 10°
+/- 5'
+/- 10°
+/- 2'
+/- 2°
+/- 1'
+/- 1°
+/- 2'
+/- 2°
(TD 1780)
+/- 2'
+/- 3°
+/- 2'
+/- 2°
RAV Equipment UK LTD
RAV en Belgique
Prince Albert House
Nederlandstalig
20 King Street
Tel. 0498-162016
Maidenhead, SL6 1DT
Fax 016-781025
Tel. 020-76286832
Zone Francophone
Fax 020-76286833
Tel. 0498-163016
ravuk@ravaglioli.com
Fax 078 055030
• 1 consola con ordenador, teclado,
monitor 22", impresora y carga baterías
• 2 captadores delanteros
• 2 captadores traseros
• 2 parejas de garras de 4 puntos
STDA33EU
• 1 pareja de platos S110A7
• 1 dispositivo de bloqueo del pedal
• 1 dispositivo de bloqueo del volante
• CD con manual de instrucciones
Coppia graffe autocentranti a vite
a 4 punti in presa, comprensive di
unghiette removibili.
Pair of self-centering 4 point clamps,
with removable claws.
Paar selbstzentrierende 4-Punkt-
Halter, inklusiver entfernbarer Klauen.
Paire de griffes autocentreuses à vis à
4 points, avec doigts démontables.
Par de garras con autocentrado de
4 puntos. Incluyen uñas desmontables.
CAMPO TOTALE DI MISURA
TOTAL MEASURING RANGE
GESAMTMESSBEREICH
CHAMP TOTAL DE MESURE
CAMPO TOTAL DE MEDIDAS
+/- 20°
+/- 20'
+/- 5°
+/- 10°
+/- 18°
+/- 18°
+/- 20°
+/- 20°
+/- 5°
+/- 10°
+/- 5°
RAV Equipos España
Avenida Europa 17
Pol. Ind. de Constantì
Tarragona 43120
Tel. 977 524525
Fax 977 524532
ravequipos@ravaglioli.e.telefonica.net
DRF02U(1)