Spirax Sarco M250G Instrucciones De Instalación Y Puesta A Punto
Spirax Sarco M250G Instrucciones De Instalación Y Puesta A Punto

Spirax Sarco M250G Instrucciones De Instalación Y Puesta A Punto

Medidor de gas
Ocultar thumbs Ver también para M250G:

Publicidad

Enlaces rápidos

Medidor de gas - Procesador M250G
Instrucciones de Instalación y Puesta a punto
Procesador
M250G
Unidad de tubería
Medidor Vortex
Medidor Gilflo
Medio
Gases
IM-P333-12 MI Issue 6
1. Seguridad
2. Introducción
3. Perspectiva general del
sistema
4. Instalación mecánica
5. Instalación eléctrica
6. Puesta a punto
7. Funciones
8. Localización de averías
9. Información técnica
IM-P333-12
MI Issue 6
© Copyright 2001
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Spirax Sarco M250G

  • Página 1 IM-P333-12 MI Issue 6 Medidor de gas - Procesador M250G Instrucciones de Instalación y Puesta a punto 1. Seguridad Procesador M250G 2. Introducción Unidad de tubería Medidor Vortex 3. Perspectiva general del Medidor Gilflo sistema Medio 4. Instalación mecánica Gases 5.
  • Página 2: Introducción

    Si el producto no se usa de la manera indicada en este IMI se puede afectar a su protección. 2. Introducción El Procesador Spirax Sarco M250G recibe las señales de una unidad de tubería Spirax Sarco. Puede ser un Vortex o un Gilflo. Dependiendo de su aplicación, se puede suministrar con un transmisor de Presión y/o Temperatura.
  • Página 3: Instalación De Gilflo Para Gases

    Transmisor de temperatura EL2271 (si temperatura > 250°C se deberá usar un transmisor EL2810 y un sensor de temperatura EL2270) Procesador M250G Alimentación Salida Alarmas etc Puntos a tener en cuenta para la instalación:- 1. Asegúrese de que todas las tuberías están correctamente soportadas y alineadas.
  • Página 4: Instalación De Gilflo Ilva Para Gases

    (si temperatura > 250°C se deberá usar un transmisor EL2810 y un sensor de temperatura EL2270) Procesador M250G Alimentación Output Alarms etc. Puntos a tener en cuenta para la instalación:- 1. Asegúrese de que todas las tuberías están correctamente soportadas y alineadas.
  • Página 5: Instalación De Medidor Vortex Para Gases

    EL2270) el transmisor de presión EL2600 Procesador M250G Salida Alimentación Alarmas etc. Puntos a tener en cuenta para la instalación:- 1. Asegúrese de que todas las tuberías están correctamente soportadas y alineadas. Las vibraciones en la tubería deben ser mínimas ya que pueden afectar la precisión.
  • Página 6: Instalación Mecánica

    4. Instalación mecánica M250G El Procesador M250G está disponible en dos versiones: montaje en pared y montaje en panel. 4.1 Versión montaje en Pared 1. Aflojar los tornillos 'a' (Figura 1). 2. Retirar el pasador de la bisagra derecha 'b' (Figura 1).
  • Página 7: Versión Montada En Panel

    2. Corte una apertura en el panel de 186 mm de ancho x 140 mm de alto. 3. Introducir el procesador M250G a través de esta apertura hasta que el borde 'a' de la parte delantera haga tope en la parte delantera del panel.
  • Página 8: Instalación Eléctrica

    5. Instalación eléctrica 5.1 Observaciones sobre el cableado IMPORTANTE - LEER ATENTAMENTE Durante el diseño del Procesador se ha hecho todo el esfuerzo necesario para garantizar la seguridad del usuario, sin embargo, deberán tomarse las siguientes precauciones:- 1. El personal del servicio técnico debe estar adecuadamente formado y cualificado para trabajar con equipos con tensiones eléctricas.
  • Página 9: Diagrama General De Cableado - Gilflo Y Placas Orificio

    Conexión a la red eléctrica Importante 1. Leer Sección 5.1 antes de conectar el M250G a la red. 2. Los fusibles deben estar en las fases, nunca en la toma de tierra. 3. La toma de tierra debe estar conectada a la toma de red de la instalación.
  • Página 10: Diagrama General Del Cableado - Sistemas De Medición Vortex

    Conexión a la red eléctrica Importante 1. Leer Sección 5.1 antes de conectar el M250G a la red. 2. Los fusibles deben estar en las fases, nunca en la toma de tierra. 3. La toma de tierra debe estar conectada a la toma de red de la instalación.
  • Página 11: Puesta A Punto

    6. Puesta a punto 6.1 Descripción del teclado Se selecciona el carácter que parpadea. Sólo se utiliza durante la puesta a punto Opciones de indicación de datos La tecla ENTER se emplea para introducir los valores seleccionados Si durante la entrada de datos se Introduce algún valor incorrecto, pulse CLEAR para borrarlo.
  • Página 12: Secuencia De La Puesta A Punto De La Unidad Giifo Para Vapor

    6.4 Secuencia de la puesta a punto de la unidad GiIfo para vapor Durante la puesta a punto, los mensajes de error pueden ser causados por muchas razones. Es posible que se hayan introducido valores incorrectos en el Procesador. En ese caso, pulsando la tecla ENTER podrá...
  • Página 13 6.4 Secuencia de puesta a punto de la unidad GiIfo (continuación) DEN 000.001 KG/M3 INTRODUCIR LOS COEFFICIENTES C,D y E DE LA Introducir la densidad del gas MISMA MANERA según las condiciones nominales de la línea del certificado de calibración (000.001) —>...
  • Página 14 6.4 Secuencia de puesta a punto de la unidad GiIfo (continuación) Nota: Puede haber un 'TEMP ERROR' durante la puesta a punto de un medidor si la temp. del gas está fuera del rango del T SENSOR 0-1 transmisor de temperatura. (Ver Sección 8.2). ¿Incluye un transmisor de temperatura? (0 = No, 1 = Si) Pulsar ENTER...
  • Página 15 6.4 Secuencia de puesta a punto de la unidad GiIfo (continuación) PRS ATM 1.013 BARA Introduzca condiciones ATMosféricas locales si varían de la normal (0.001 a 9.999) Pulsar ENTER CALCULO TERMINADO FINALIZA LA RUTINA INICIAL DE PUESTA A PUNTO PARA SU SISTEMA GILFLO.
  • Página 16: Secuencia De Puesta A Punto De Vortex

    6.5 Secuencia de puesta a punto de Vortex Durante la puesta a punto, los mensajes de error pueden ser causados por muchas razones. Es posible que se hayan introducido valores incorrectos en el Procesador. En ese caso, pulsando la tecla ENTER o 'CLEAR' podrá retroceder un paso en la secuencia de la puesta a punto para corregir los datos incorrectos.
  • Página 17 6.5 Secuencia de puesta a punto de Vortex (continuación) P/T SENSOR 0-1 ¿Incluye un transmisor de presión o de temperatura? (0 = No, 1 = Si) Pulsar ENTER DEN 000.001 KG/M3 MOL WT 001.00 Introduzca la densidad nominal Introduzca el peso molecular en condiciones de ínea normales del gas (000.001 —>...
  • Página 18 6.5 Secuencia de puesta a punto de Vortex (continuación) SENSOR T 0-1 Nota: Puede haber un 'TEMP ERROR' durante la puesta a punto de un medidor ¿Incluye un transmisor de temperatura? (0 = No, 1 = Si) si la temp. del gas está fuera del rango del transmisor de temperatura.
  • Página 19 6.5 Secuencia de puesta a punto de Vortex (continuación) PRS ATM 1.013 BARA Introduzca condiciones ATMosféricaslocales si varían de la normal (0.001 a 9.999 bar) Pulsar ENTER CALCULO TERMINADO FINALIZA LA RUTINA INICIAL DE PUESTA A PUNTO PARA SU SISTEMA DE MEDICION VORTEX IM-P333-12 MI Issue 6...
  • Página 20 7. Funciones Los procesadores de la serie M200 tienen varias funciones incorporadas en el software. A continuación listamos las funciones:- Función 0 - Cambio de password Función 1 - Nueva puesta a punto Función 2 - Ver entradas de corriente Función 3 - Comunicaciones RS 232C Función 4 - Número de identificación en Serie Función 5 - Transmisión de señal 4 - 20 mA...
  • Página 21 7.1 Cambio de password - Función 0 El procesador serie M200 viene con el password 0000. Se necesita este código para poder realizar cambios de las funciones internas del M200 y para realizar una nueva puesta a punto. Se puede cambiar este password por cualquier número de cuatro dígitos, con el siguiente procedimiento.
  • Página 22 7.2 Nueva puesta a punto - Función 1 El procesador puede necesitar una nueva puesta a punto si se cambia o se vuelve a calibrar la unidad de tubería. Los nuevos detalles se tienen que introducir en el procesador de la siguiente manera: Funcionamiento Normal * * * * Es el password actual...
  • Página 23 7.3 Para ver la entrada de señales de corriente del transmisor de caudal, temperatura y presión - Función 2 Para ver la entrada de señales de corriente 4-20 mA del transmisor de caudal, temperatura y presión transmitters may be useful during set up o re-ranging of the transmitters as well as during fault finding.
  • Página 24 7.4 Comunicaciones RS 232C - Función 3 El procesador tiene un puerto de comunicaciones RS 232C compatible. Se puede configurar el protocolo de comunicaciones de la siguiente manera: Nota: Velocidad de comunicaciones está establecida a 9 600 b /s Funcionamiento Normal CODE * * * * ENTER * * * * Es el password actual...
  • Página 25: Uso De Las Comunicaciones Rs 232C

    Nota: El paquete de software 'METERCOM' es de bajo coste y de fácil manejo que permite al procesador de caudal comunicarse con cualquier PC compatible. Está disponible en disquete de 3½" de Spirax Sarco. Nota: [LF] es salto de línea.
  • Página 26 7.5 Número de identificación en Serie - Función 4 Cada procesador de caudal M200 puede tener su número de identificación único. Esta identificación en serie identifica al procesador cuando se usan comunicaciones remotas tipo RS485. Nota: El M200 procesador de caudal solo tiene un conector RS232 (EIA 232C), para usar el procesador en una aplicación multipunto, se necesitará...
  • Página 27: Configurar La Salida De 4 - 20Ma

    7.6 Transmisión de señal 4 - 20 mA - Función 5 El procesador tiene una salida 4 - 20 mA que incluye la alimentación del lazo, que transmitirá el CAUDAL instantaneo. La salida 4 - 20 mA es directamente proporcional al caudal instantaneo en m /h o kg/h y con correción por densidad.
  • Página 28 Funcionamiento Normal CODE 7 4 5 2 ENTER * * * * * * * * Es el password actual FUNCION NO ? Elegir función configuración salida 4 - 20 mA Pulsar 5 ENTER Notas: SALIDA ANALOG 1. La salida 4 - 20 mA puede tener escala en unidades Aparece momentaneamente volumétricas(m...
  • Página 29 7.7 Para ver la versión de software - Función 6 A veces, Spirax Sarco mejorará las prestaciones disponibles en el sistema de medición de caudal. Esto puede significar una actualización del software. Para poder ver la versión que está usando el procesador, seguir el siguiente procedimiento.
  • Página 30 7.8 Salida Pulso/ digital - Función 7 El procesador tiene normalmente un contacto (Relé) normalmente abierto (N/O), sin corriente, que se puede usar para transmitir caudal totalizado. Si se va a usar la salida de pulsos, es importante saber que invalidará el relé de alarma de NIVEL BAJO.
  • Página 31 7.9 Cambio de las unidades de ingeniería para servicios remotos - Función 8 La salida de pulsos y la salida 4 - 20 mA del procesador de caudal de vapor puede tener escala en unidades de energía (MJ, KW) o másicas (kg, kg/ h). Se puede configurar de la siguiente manera: Funcionamiento Normal CODE * * * * ENTER...
  • Página 32 7.10 Curva de caudal definida por el usuario - Función 9 Ser puede programar el procesador serie M200 para trabajar con cualquier caudalímetro, o para editar manualmente la curva existente usando esta opción. Con esta función se puede introducir una curva de hasta 32 puntos que represente la curva de caudal de un caudalímetro. Funcionamiento Normal * * * * Es el password actual CODE...
  • Página 33 P02 00000000 KG/H Introducir el valor del caudal correspondiente al valor en mA (o Hz) anterior Pulsar ENTER Introducir los demas puntos de la misma manera. Después del punto 32 el display mostrará FUNCION NO? Pulsar 'ENTER' to return to normal operation Pulsar ENTER Funcionamiento Normal...
  • Página 34: Localización De Averías

    8. Localización de averías NOTA IMPORTANTE: ANTES DE COMENZAR LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS LEER LA SECCIÓN 5.1. DEBE TENERSE EN CUENTA QUE ESTE EQUIPO TIENE VOLTAJES POTENCIALMENTE PELIGROSOS Y SOLO PERSONAL CUALIFICADO DEBERÁ REALIZAR LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS. SE DEBE AISLAR EL PROCESADOR DE LA CORRIENTE ANTES DE ABRIR Y DEBE CERRARSE ANTES DE VOLVER A CONECTAR A LA CORRIENTE.
  • Página 35: Interruptores De Test

    8.1 Interruptores de Test Si al encender el sistema aparece un mensaje de error, puede ser necesario localizar el fallo. Para simplificar y ayudar en este proceso, el procesador incorpora unos interruptores de test. Hay tres interruptores de test, uno para cada una de las señales de caudal, temperatura y presión.
  • Página 36: Corrección De Averías

    8.2 Corrección de averías Síntoma Remedio El display del procesador no se ilumina. 1. Aislar el procesador de la red eléctrica. 2. Comprobar que todo el cableado es correcto. 3. Comprobar que todos los fusibles internos y externos están intactos. Cambiar los fusibles si fuese necesario. 4.
  • Página 37 Síntoma Remedio 'FLOW ERROR' Durante puesta a punto 1. Colocar SW1/1 en 'TEST' para comprobar el procesador. Pulsar 'ENTER' para volver a la secuencia de puesta a punto. Si el fallo no ha sido eliminado, entonces: El procesador está defectuoso y hay que reemplazarlo. Si no: Comprobar el cableado entre el procesador y el transmisor de caudal.
  • Página 38 Síntoma Remedio 'TEMP ERROR' Durante el funcionamiento 1. Colocar SW1/2 en 'TEST' para comprobar el procesador. Si el fallo no ha sido eliminado, entonces: El procesador está defectuoso y hay que reemplazarlo. Si no: Comprobar el cableado entre el procesador y el transmisor de temperatura.
  • Página 39: Mensajes De Aviso

    8.3 Mensajes de aviso Los siguientes mensajes de aviso sólo ocurren mientras el procesador está trabajando y no durante la puesta a punto. Mensaje Causa 'OUT OF RANGE' El procesador recibe una señal >20 mA del transmisor de caudal. 1) El caudal actual puede ser mayor que el máximo aceptado por el transmisor de caudal.
  • Página 40: Información Técnica

    9. Información técnica 9.1 Hojas técnicas (TI) Estas hojas resumen los detalles técnicos de varios de los productos de medición. Devolución de equipos para su reparación Proporcione la siguiente información con el equipo que sea devuelto:- 1. Su nombre, nombre de la compañía, dirección y número de telefono, número de pedido y factura y dirección donde retornar el equipo.
  • Página 41: Datos Mecánicos

    9.3 Datos mecánicos Dimensiones /peso (aproximados) en mm y kg M251G Montaje en pared Peso 1,88 Parte trasera Posición de los fijadores M252G Montaje en panel Peso 2,00 IM-P333-12 MI Issue 6...
  • Página 42 IM-P333-12 MI Issue 6...
  • Página 43 IM-P333-12 MI Issue 6...
  • Página 44 IM-P333-12 MI Issue 6...

Tabla de contenido