POZOR
• Nevarnost opeklin. Ne dotikajte se delujočih svetil.
• Nevarnost opeklin. Pred začetkom dela se mora vir svetlobe ohladiti.
• Če enota ni ustrezno nameščena, bo padla. Upoštevajte navodila za
montažo.
• Svetilo takoj zamenjajte, če je leča poškodovana ali zlomljena (svetilo se lahko
uporablja samo skupaj z ustrezno lečo).
• Če je zunanji gibljivi kabel oz. napajalni kabel te svetilke poškodovan, ga mora
zamenjati proizvajalec ali njegov serviser oz. podobno usposobljena oseba, da
se prepreči nevarnost.
VZDRŽEVANJE
• Pred začetkom vzdrževanja izklopite električno napajanje.
• Z rednim čiščenjem zunanje strani leče boste zagotovili optično najbolj učinkovito
delovanje.
• Lečo očistite z raztopino blagega mila, čistila ali detergenta, sperite jo s hladno
vodo in jo do suhega obrišete.
• Navodila lahko spremenimo brez predhodnega obvestila.
DODATNE INFORMACIJE
• DRŽAVA POREKLA: KITAJSKA.
• Svetilo mora biti nameščeno tako, da ni omogočeno daljše gledanje v svetilo pri
razdalji, manjši od 3,03 m.
• Vir svetlobe v tej svetilki lahko zamenja le proizvajalec, njegov servisni zastopnik
ali podobna kvalificirana oseba.
Da zagotovite, da je jamstvo izdelka veljavno, morate upoštevati vsa navodila za
namestitev in pogoje shranjevanja in delovanja.
Za varno namestitev preverite električne lastnosti na listu s tehničnimi podatki.
UPOZORENJE
SR
• Ova svetiljka je namenjena za rasvetu na otvorenom prostoru, maksimalna ambijentalna
temperatura 50°C. Za druge ambijentalne temperature, konsultujte se sa fabrikom.
• Isključite električno napajanje pre montiranja ili servisiranja.
• Izbegavajte stavljanje kabla za napajanje pored vrućih komponenti.
• Ovaj proizvod mora da montira kvalifikovano osoblje koje mora pažljivo da prati ovo
uputstvo za upotrebu i radi u skladu sa važećim propisima o električnim sistemima.
• Električna svojstva potražite u listu sa tehničkim podacima kako biste ispravno montirali
proizvod.
• Koristite oklopljeni kabl za prigušivanje osvetljenja da biste izbegli probleme koje uzrokuju
elektromagnetni poremećaji.
• Preporučujemo da se koriste vodovi sa zaštitom od trajnog i prolaznog prenapona.
• Bezbednost proizvoda može se garantovati samo ako se u potpunosti poštuje ovo
uputstvo za upotrebu.
• Rizik od povrede: odmah zamenite masku ako se ošteti ili polomi.
• Uputstvo za upotrebu čuvajte na bezbednom mestu za buduće potrebe.
• U zavisnosti od okolnosti, uputstva u ovom dokumentu, zajedno sa svim drugim
neophodnim informacijama, moraju biti saopštena kompaniji ili licu koji učestvuju u
montiranju TUNGSRAM proizvoda.
Srpski
• Postoji rizik od opekotina, ne dodirujte uključenu svetiljku.
• Postoji rizik od opekotina, sačekajte da se izvor svetlosti ohladi pre rukovanja njime.
• Jedinica će pasti ako se ne montira pravilno, pratite uputstvo za instalaciju.
• Odmah zamenite svetlosni uređaj ako je poklopac oštećen ili polomljen
(svetiljku treba koristiti isključivo sa pripadajućim poklopcem).
• Ukoliko se ošteti spoljašnji savitljivi kabl ili gajtan ove svetiljke, treba da ga zameni
proizvođač ili njegov serviser ili neka kvalifikovana osoba kako bi se izbegla opasnost.
ODRŽAVANJE
• Pobrinite se da je električno napajanje isključeno pre bilo kakvog pokušaja održavanja.
• Periodično čišćenje spoljašnjosti poklopca obezbediće rad sa maksimalnom
optičkom efikasnošću.
• Poklopac treba čistiti neabrazivnim sapunom, sredstvom za čišćenje ili rastvorom
deterdženta, isprati hladnom vodom i osušiti brisanjem.
• Podaci su podložni promeni bez najave.
DODATNE INFORMACIJE
• ZEMLJA POREKLA: КИНА.
• Svetiljku bi trebalo postaviti tako da se spreči produženo gledanje u nju sa razdaljine
manje od 3,03 m.
• Izvor svetlosti u ovoj lampi sme da zameni samo proizvođač ili njegov ovlašćeni serviser,
ili slično kvalifikovano lice.
Da bi garancija za proizvod bila važeća, postarajte se da se poštuju sva uputstva za
instalaciju i ambijentalni uslovi za skladištenje i rukovanje.
Električna svojstva potražite u listu sa tehničkim podacima kako biste ispravno montirali
proizvod.
VARNING
SV
• Denna lampa är konstruerad för utomhusbelysning, max omgivningstemperatur
50 °C. För annan omgivningstemperatur, fråga fabriken om råd.
• Koppla bort strömmen innan installation eller service.
• Undvik att placera strömförsörjningskabeln nära varma komponenter.
• Denna produkt måste installeras av kvalificerad personal som följer dessa anvisningar
noga och arbetar i enlighet med gällande lagstiftning avseende elektriska system.
• Se tekniskt datablad beträffande elektriska egenskaper för att säkerställa säker
installation.
• Använd skärmad dimmerkabel för att undvika problem orsakade av elektromagnetiska
störningar.
• Vi rekommenderar att en ledning med skydd mot permanent och transient överspänning
används.
• Produktens säkerhet kan endast garanteras om dessa anvisningar följs i sin helhet.
• Risk för personskador: Byt skärmen omedelbart om den är skadad eller trasig.
• Förvara anvisningarna på ett säkert ställe för framtida bruk.
• Beroende på omständigheterna måste anvisningarna i detta dokument, tillsammans
med annan information som kan behövas, ställas till förfogande för företag eller personer
som installerar TUNGSRAM-produkter.
www.tungsram.com
Tungsram Operations is constantly developing and improving its products. For this reason, all product descriptions in this sheet are intended
as a general guide, and we may change specifications time to time in the interest of product development, without prior notification or public
announcement. All descriptions in this publication present only general particulars of the goods to which they refer and shall not form part
of any contract. Data in this guide has benn obtained in controlled experimental conditions. However, cannot accept any liability arising from
the reliance on such data to the extent permitted by law.
SE UPP!
• Risk för brännskador, rör inte en tänd lampa.
• Risk för brännskador, låt ljuskällan svalna innan den hanteras.
• Enheten kan falla ned om den inte installeras korrekt, följ installationsanvisningarna.
• Byt ljuskällan omedelbart om glaset skadas eller brister (lampan får endast användas
komplett med glas).
• Om denna lampas yttre flexibla kabel eller sladd skadas ska den bytas av tillverkaren
eller dennes serviceombud eller motsvarande behörig person för att undvika risker.
UNDERHÅLL
• Se till att strömmen är avstängd innan underhåll påbörjas.
• Regelbunden rengöring på glasets utsida säkerställer drift med maximal optisk effektivitet.
• Glaset ska rengöras med tvättmedel eller tvättmedelslösning utan slipverkan, sköljas
med kallt vatten och torkas av.
• Vi förbehåller oss rätten till att ändra angivna data utan föregående meddelande.
TILLÄGGSINFORMATION
• URSPRUNGSLAND: KINA.
• Lampan ska placeras så att personer inte förväntas titta in i den längre stunder på ett
avstånd kortare än 3,03 m.
• Ljuskällan i denna lampa ska bara bytas av tillverkaren eller dennes serviceombud eller
motsvarande behörig person.
Om garantin ska gälla måste alla installationsanvisningar och miljökrav för lagring och
drift följas.
TU Camila
- Install Instruction Guide -
April 2020
A-1017885