Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

XXL
212 Combo Operation Manual
For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Peavey XXL 212 Combo

  • Página 1 ™ 212 Combo Operation Manual For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com.
  • Página 2 être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T : Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à...
  • Página 3 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S W W A A R R N N I I N N G G : : When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions.
  • Página 4 “vintage” mode to the nearly uncontrollable scream of the “ultra” mode to the extreme flexibility of new TransTube power amp damping and power level switches, the XXL 212 COMBO is sure to leave you mesmerized every time you plug in.
  • Página 5 F F r r o o n n t t P P a a n n e e l l ( ( 1 1 ) ) P P O O W W E E R R S S W W I I T T C C H H This heavy-duty, two-way toggle switch applies mains power to the unit.
  • Página 6 ( ( 1 1 8 8 ) ) C C H H A A N N N N E E L L This three-position toggle allows selection between the XXL 212 COMBO’s three channels. CHANNEL ACTIVATION LEDs (16) indicate which channel is active. Channel switching can also be accomplished from the included footswitch.
  • Página 7 P P O O W W E E R R A A M M P P I I N N Used to connect line-level signals to the XXL 212 COMBO’s power amplifier section. Connect the power amp input to line-level output of other equipment using high quality shielded cable.
  • Página 8 “+” or “-” position to minimize hum and noise. If changing the polarity does not alleviate the problem, consult your authorized Peavey dealer, the Peavey factory, or a qualified service technician.
  • Página 9 F F o o o o t t s s w w i i t t c c h h ( ( 3 3 1 1 ) ) U U L L T T R R A A / / L L E E A A D D S S E E L L E E C C T T O O R R This switch selects between the Ultra and Lead channels of the amplifier.
  • Página 10 ™ ™ X X X X L L 2 2 1 1 2 2 C C O O M M B B O O S S U U G G G G E E S S T T E E D D S S E E T T T T I I N N G G S S “...
  • Página 12 ™ ™ X X X X L L 2 2 1 1 2 2 C C O O M M B B O O S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S P P o o w w e e r r A A m m p p l l i i f f i i e e r r S S e e c c t t i i o o n n : : C C l l e e a a n n c c h h a a n n n n e e l l ( ( v v i i n n t t a a g g e e ) ) : : P P o o w w e e r r a a m m p p i i n n p p u u t t : :...
  • Página 13 Desde los cristalinos sonidos en modo ‘vitage’ al casi incontrolable grito del modo ‘ultra’ o la gran flexibilidad de los interruptores y poder, el XXL 212 COMBO seguramente te dejará impresionado cada vez que lo conectes. Capaz de más de 100 Watts de poder alimentando dos parlantes Blue Marcel de 12", (o cualquier gabinete estándar para guitarras) este maquinón le puede volar el techo a los lugares más grandes o…...
  • Página 14 P P a a n n e e l l F F r r o o n n t t a a l l ( ( 1 1 ) ) I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E C C O O R R R R I I E E N N T T E E Este interruptor de dos posiciones aplica corriente a la unidad.
  • Página 15 ( ( 1 1 0 0 ) ) G G A A N N A A C C I I A A Este control, tanto en el canal líder como ultra, controla el volumen de entrada de su respectivo canal. Rotar este control en dirección de las manecillas del reloj incrementa la cantidad de distorsión y sostén del preamplificador.
  • Página 16 (SUELTO). Este interruptor funciona similar a los controles de resonancia y presencia de otros amplificadores Peavey, si esos controles fueran subidos simultáneamente. Si el interruptor de Damping es cambiado, el volumen del amplificador...
  • Página 17 Este interruptor de tres posiciones selecciona el nivel de salida del amplificador. Este ® interruptor funciona como el control T Dynamics que se encuentra en amplificadores Peavey que proveen una simulación de compresión de bulbos más pronunciada a niveles más bajos. ( ( 2 2 7 7 ) ) S S A A L L I I D D A A S S D D E E P P A A R R L L A A N N T T E E S S Estos conectadores de 1/4"...
  • Página 18 F F o o o o t t s s w w i i t t c c h h ( ( 3 3 0 0 ) ) S S E E L L E E C C T T O O R R U U L L T T R R A A / / L L Í Í D D E E R R Este interruptor selecciona entre los canales Ultra y Líder del amplificador.
  • Página 19 ™ ™ X X X X L L 2 2 1 1 2 2 C C O O M M B B O O E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S C C l l e e a a n n c c h h a a n n n n e e l l ( ( v v i i n n t t a a g g e e ) ) : : P P o o w w e e r r a a m m p p i i n n p p u u t t : : P P o o w w e e r r A A m m p p l l i i f f i i e e r r S S e e c c t t i i o o n n : :...
  • Página 20 Munie d'une boucle d'effets et d'une reverb toutes deux bypassables au pied (pédalier fourni), elle ™ représente l’outil idéal aussi bien sur scène, qu'en répétitions ou séances d'enregistrement. La nouvelle Peavey XXL COMBO..Vous n’avez désormais plus d'excuse! C C A A R R A A C C T T E E R R I I S S T T I I Q Q U U E E S S : : •...
  • Página 21 P P a a n n n n e e a a u u A A v v a a n n t t ( ( 1 1 ) ) I I N N T T E E R R R R U U P P T T E E U U R R D D ' ' A A L L I I M M E E N N T T A A T T I I O O N N Ce sélecteur renforcé, deux positions vous permet de mettre votre unité...
  • Página 22 ( ( 1 1 0 0 ) ) G G A A I I N N Ce contrôle, sur les deux canaux LEAD (saturé) et ULTRA, vous permet de varier le niveau d'entrée du préampli correspondant. En le tournant dans le sens horaire, vous augmentez le niveau du gain et donc celui de saturation du signal.
  • Página 23 (LOOSE). Ce sélecteur fonctionne de la même manière que tourner les contrôles de Resonance et de Presence courants sur certains modèles d'amplificateur Peavey. Un changement de position du sélecteur de facteur d’amortissement peut entrainer une variation du volume de sortie de votre unité, que l'on corrigera grace au...
  • Página 24 T. DynamicsÆ courant sur certains modèles d'amplificateur Peavey. Il vous permet d'obtenir des taux de saturation très élevés même à bas volume (simulation de compression d'un étage de puissance à plein rendement).
  • Página 25 F F o o o o t t s s w w i i t t c c h h ( ( 3 3 0 0 ) ) S S E E L L E E C C T T E E U U R R D D E E C C A A N N A A L L U U L L T T R R A A / / S S A A T T U U R R E E ( ( L L E E A A D D ) ) Ce sélecteur vous permet de choisir entre les canaux ULTRA et LEAD (Saturé) de votre XXL.
  • Página 26 S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S D D U U ™ ™ X X X X L L 2 2 1 1 2 2 C C O O M M B B O O C C l l e e a a n n c c h h a a n n n n e e l l ( ( v v i i n n t t a a g g e e ) ) : : P P o o w w e e r r a a m m p p i i n n p p u u t t : :...
  • Página 27 Scream des “Ultra”-Modus bis hin zur extremen Flexibilität der neuen TransTube-Verstärkerdämpfung und der Leistungspegelschalter – der XXL 212 COMBO wird Sie faszinieren, sobald Sie ihn einschalten. Dieser Gigant, der eine umwerfende Leistung von über 100 Watt mit seinen beiden 12" Blue Marvel-Lautsprechern (oder mit jeder üblichen Gitarrenbox) liefert, kann den größten Veranstaltungsraum zum Beben bringen oder –...
  • Página 28 F F r r o o n n t t P P a a n n e e l l ( ( 1 1 ) ) P P O O W W E E R R - - S S C C H H A A L L T T E E R R ( ( N N E E T T Z Z S S C C H H A A L L T T E E R R ) ) Über diesen robusten Wippschalter wird das Gerät mit Netzstrom versorgt.
  • Página 29 ( ( 9 9 ) ) U U L L T T R R A A / / M M O O D D E E R R N N / / C C R R U U N N C C H H Über die drei Positionen dieses Schalters wählen Sie zwischen den drei unterschiedlichen Gain- und EQ-Voicings im Ultra-Kanal aus.
  • Página 30 P P O O W W E E R R A A M M P P I I N N Hiermit werden Line-Pegelsignale an die Verstärkerstufe des XXL 212 COMBO angeschlossen. Schließen Sie den Verstärkereingang mit einem hochwertigen geschirmten Kabel an die Line- Pegelausgänge anderer Geräte an.
  • Página 31 ähnlich wie die Resonance- und Presence-Regler an anderen Peavey-Verstärkern, wenn sie gleichzeitig gedreht werden. Wird der Dämpfungsschalter verstellt, verändert sich auch der Lautstärkepegel des Verstärkers, sodass eventuell das Master Volume (3) neu eingestellt werden muss. ( ( 2 2 6 6 ) ) P P O O W W E E R R Über die drei Positionen dieses Schalters wird der Leistungsausgangspegel des Verstärkers...
  • Página 32 F F o o o o t t s s w w i i t t c c h h ( ( 3 3 0 0 ) ) W W A A H H L L S S C C H H A A L L T T E E R R U U L L T T R R A A / / L L E E A A D D Mit diesem Schalter wird zwischen Ultra- und Lead-Kanal des Verstärkers umgeschaltet.
  • Página 33 ™ ™ X X X X L L 2 2 1 1 2 2 C C O O M M B B O O S S P P E E Z Z I I F F I I K K A A T T I I O O N N E E N N C C l l e e a a n n c c h h a a n n n n e e l l ( ( v v i i n n t t a a g g e e ) ) : : P P o o w w e e r r a a m m p p i i n n p p u u t t : : P P o o w w e e r r A A m m p p l l i i f f i i e e r r S S e e c c t t i i o o n n : :...
  • Página 34 N N O O T T E E S S : :...
  • Página 35 H H o o w w T T o o G G e e t t W W a a r r r r a a n n t t y y S S e e r r v v i i c c e e ( ( 1 1 ) ) Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service Center.
  • Página 36 Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian, MS 39301 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com 80304942 ©2002 Printed in the U.S.A. 10/02...