• Fonction de test du raccordement • Connection test function
• Funzione di prova dei collegamenti • Función de prueba de las conexiones
• Função de teste das conexões
•
Achèvement de la procédure
•
Completion of the procedure
•
Completamento della procedura
•
Finalización del procedimiento
•
Conclusão do processo
•
Déplacement des courants dans les positions correctes
•
Shifting currents in the correct locations
•
Spostamento delle correnti nelle posizioni corrette
•
Desplazamiento de las corrientes en las posiciones correctas
•
Deslocamento das correntes nas posições corretas
•
Afin d'obtenir des mesures correctes, le dispositif a
effectué les choix suivants:
1. La tension à la borne V1 est connectée aux bornes de
courant S1 et S2 de I2
2. La tension sur la borne V3 est reliée aux bornes de
courant S2-S1 de I1, et le même courant est inversé
de 180°
3. La tension à la borneV2 est connectée aux bornes de
courant S1-S2 de I3
Se Si l'utilisateur a choisi "SAVE no", il doit faire ce qui suit:
1. Échangez les fils aux bornes S1-S2 de I2 et S2-S1 de I1
en inversant ces derniers
2. Échangez les câbles aux bornes V3 et V2
3. Insérez la configuration d'usine (mot de passe 5555)
4. Pour la sécurité relancer la procédure de test
•
In order to obtain correct measurements, the device has
performed the following choices:
1. Voltage at terminal V1 is connected to the current
terminals S1 and S2 of I2
2. Voltage at terminal V3 is connected to the current
terminals S1 and S2 of I1 and the same current is
reversed of 180°
3. Voltage at terminal V2 is connected to the current
terminals S1 and S2 of I3
If the user has chosen "SAVE no" must proceed as follows:
1. Swap the wires to the terminals S1-S2 of I2 and S2-S1
of I1 reversing these latter
2. Swap the cables to the terminals V3 and V2
3. Insert the factory configuration (password 5555)
4. For safety relaunch the test procedure
•
Per ottenere delle misure corrette, il dispositivo ha
eseguito le seguenti scelte :
1. La tensione al morsetto V1 è stata collegata alla
corrente ai morsetti S1-S2 di I2
2. La tensione al morsetto V3 è stata collegata alla
corrente ai morsetti S1-S2 di I1 e la corrente stessa è
invertita di 180°
3. La tensione al morsetto V2 è stata collegata alla
corrente ai morsetti S1-S2 di I3
EMDX
P Q S
V
I
x 1
P Q S
V
I
V
I
P Q S
•
•
premium multifunction meter
3
E PF F
E PF F
E PF F
x 1
con rmation/
con rm
Se l'utilizzatore ha scelto "SAVE no" dovrà procedere
nel modo seguente:
1. Scambiare i cavi ai terminali S1-S2 di I1 ed S2-S1 di I2
invertendo quest'ultimi
2. Scambiare i cavi ai terminali V3 e V2.
3. Inserire la configurazione di fabbrica (password 5555)
4. Per sicurezza rilanciare l'autodiagnostica
Con el fin de obtener mediciones correctas, el dispositivo
ha realizado las siguientes opciones:
1. La tensión en el terminal V1 está conectado a los
terminales de corriente S1-S2 de I2
2. La tensión en el terminal V3 está conectado a los
terminales de corriente S2-S1 de I1 y la misma
corriente se invierte 180°
3. La tensión en el terminal V2 está conectado a los
terminales de corriente S1-S2 de I3
Si el usuario ha seleccionado "SAVE no", debe proceder de
la siguiente manera:
1. Intercambiar los cables a los terminales S1-S2 de I2 y
S2-S1 de I1, invirtiendo estos últimos
2. Intercambiar los cables a los terminales V3 y V2
3. Introduzca la configuración de fábrica (contraseña 5555)
4. Por razones de seguridad relanzar el procedimiento de
prueba
A fim de obter medições corretas, o dispositivo
executou as seguintes opções:
1. A tensão no terminal V1 está ligado aos terminais
actuais S1-S2 de I2
2. A tensão no terminal V3 está ligada aos terminais
actuais S2-S1 de I1 e a mesma corrente é invertida 180°
3. A tensão no terminal v2 é ligada aos terminais
actuais S1-S2 de I3
Se o usuário tiver escolhido "SAVE no", proceda da
seguinte forma:
1. Trocar os fios ao terminais S1-S2 de I2 e S2-S1 de I1,
investing este último
2. Trocar os fios ao terminais V3 e V2
3. Insira a configuração de fábrica (senha 5555)
4. Por razões de segurança relançar o procedimento de teste
35