Publicidad

Enlaces rápidos

050
050
D
GB
F
NL
I
TR
CZ
PL
RUS
H
 
Instrucciones de utilización
Válvula electromagnética para gas
VAS 1 - ,
válvula electromagnética
doble VCS 1 - 
Cert. version 01.14

Índice

Índice
Válvula electromagnética para gas
VAS 1 - ,
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Comprobar el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Pasacables M20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Base de conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Indicador de posición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Comprobar la estanquidad . . . . . . . . . . . . . . . 6
Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cambiar el actuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cambiar el amortiguador . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Presostato para gas DG..VC . . . . . . . . . . . . . . . 9
bypass / de gas de encendido. . . . . . . . . . . . . 11
Control de estanquidad TC 1V. . . . . . . . . . . . . 11
electromagnéticas dobles . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bloque de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Set de juntas para tamaño 1 - 3 . . . . . . . . . . . . 13
compensación de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Logística . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Certificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
E
DK
S
N
P
GR
www.docuthek.com

Seguridad

Seguridad
Leer y guardar
Leer detenidamente las instrucciones
antes del montaje y de la puesta en funcionamiento.
Después del montaje dar las instrucciones al explota-
dor. Este dispositivo debe ser instalado y puesto en
servicio observando las normativas y disposiciones
en vigor. Las instrucciones están también disponibles
en www.docuthek.com.
Explicación de símbolos
• , 1 ,  ,  ... = Acción
= Indicación
Responsabilidad
No asumimos ninguna responsabilidad de los daños
causados por la inobservancia de las instrucciones
o por el uso no conforme.
Indicaciones de seguridad
Las informaciones importantes para la seguridad son
indicadas en las instrucciones como se muestra a
continuación:
PELIGRO
Advierte de peligro de muerte.
AVISO
Advierte de posible peligro de muerte o de lesión.
PRECAUCIÓN
Advierte de posibles daños materiales.
Solo un especialista en gas puede llevar a cabo to-
dos los trabajos de mantenimiento y reparación.
Los trabajos eléctricos solo los puede realizar un
especialista en electricidad.
Modificación, piezas de repuesto
Está prohibida cualquier modificación técnica. Usar
solamente las piezas de repuesto originales.
Modificaciones de la edición 0.17
Se han modificado los siguientes capítulos:
-
Montaje
-
Certificación
E-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell Krom Schroder VAS 110

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Seguridad Seguridad 050 050 Leer y guardar www.docuthek.com   Leer detenidamente las instrucciones Instrucciones de utilización antes del montaje y de la puesta en funcionamiento. Válvula electromagnética para gas Después del montaje dar las instrucciones al explota- VAS 1 – , dor. Este dispositivo debe ser instalado y puesto en válvula electromagnética servicio observando las normativas y disposiciones doble VCS 1 – ...
  • Página 2: Comprobar El Uso

    Para la tensión de red, potencia eléctrica consu- Comprobar el uso mida, temperatura ambiente, grado de protección, Uso predeterminado presión de entrada y posición de montaje: ver placa Válvulas electromagnéticas para gas VAS, para la de características. seguridad del gas o del aire en dispositivos de consu- www.kromschroeder.com mo de gas o de aire.
  • Página 3: Marco De Sujeción

    ▷ En caso de montaje de dos válvulas, establecer ▷ Para fijar el diafragma de presión diferencial en la la posición de las cajas de conexiones antes del salida del regulador, el marco de sujeción debe montaje en la tubería, perforar las lengüetas de la estar montado.
  • Página 4: Comprobar El Uso

    Pasacables M0 Cableado AVISO ¡Atención! Para que no se produzcan daños, tener en cuenta lo siguiente: – ¡Peligro de muerte por electrocución! ¡Antes de comenzar los trabajos en las partes eléctricas, LV1 N desconectar las líneas eléctricas y dejarlas sin tensión! –...
  • Página 5: Base De Conector

    Base de conector 1 = N (–), 2 = LV1 (+), 3 = LV1 (-) 1 (-) 1 (-) 1 (+) = negro, N (–) = azul rojo schwarz negro rojo negro Indicador de posición weiß blanco ▷ VAS abierta: contactos 1 y  cerrados, VAS cerrada: contactos 1 y ...
  • Página 6: Comprobar La Estanquidad

    Ajustar la cantidad de gas inicial en VAS../L, VCS..L Comprobar la estanquidad ▷ Cantidad de gas inicial ajustable con 5 vueltas 1 Cerrar la válvula electromagnética para gas. como máximo del amortiguador.  Para poder comprobar la estanquidad, cerrar la ▷ Para que la amortiguación sea totalmente efec- tubería aguas abajo de la válvula, cerca de esta.
  • Página 7: Vas Sin Amortiguación

    VAS sin amortiguación VAS 1–3 1 Desconectar y dejar sin tensión la instalación.  Cortar el suministro de gas. ▷ Desmontar el pasacables M20 o cualquier otro tipo de conexión. Deslizar la junta bajo la segunda ranura. 1 Colocar el nuevo actuador. 1...
  • Página 8: Cambiar El Amortiguador

    15 Abrir la válvula electromagnética para gas y el Mantenimiento suministro de gas. Gewindestifte 16 Ajustar la cantidad de gas inicial, ver página 6 M3 fest PRECAUCIÓN (Ajustar la cantidad de gas inicial en VAS../L, einschrauben. Para garantizar un funcionamiento sin fallos, VCS..L).
  • Página 9: Accesorios

    Accesorios Presostato para gas DG..VC ▷ El presostato para gas vigila la presión de en- trada p , la presión de salida p y la presión del espacio intermedio p VBY para VAS 1 Componentes del suministro VAS 1 ▷ Si se utilizan dos presostatos en el mismo lado VBY 8 de montaje de la válvula electromagnética doble, por razones constructivas solo es posible utilizar...
  • Página 10: A 1 Válvula De Bypass / De Gas De Encendido Vas

    Ajustar el caudal principal, cuando la brida de salida de la válvula ▷ El caudal se puede ajustar girando el ajuste de de gas de encendido sea una brida roscada. caudal (hexágono interior 4 mm) un ¼ de vuelta. 10 Retirar los tapones de cierre del lado de montaje de la válvula de bypass.
  • Página 11: Comprobar La Estanquidad De La Válvula De Bypass / De Gas De Encendido

    15 Cablear la válvula de bypass / de gas de encen- dido VAS 1, ver página 4 (Cableado). 16 Comprobar la estanquidad, ver página  11 (Comprobar la estanquidad de la válvula de bypass / de gas de encendido). Comprobar la estanquidad de la válvula de bypass / de gas de encendido Control de estanquidad TC 1V 1 Para poder comprobar la estanquidad, cerrar la...
  • Página 12: Set Pasacables Para Válvulas Electromagnéticas Dobles

    ▷ Para obtener más información sobre el cableado, la comprobación de la estanquidad y la puesta en funcionamiento, ver las instrucciones de uti- lización adjuntas “Control de estanquidad TC 1, TC 2, TC 3”. 9 Una vez finalizado el cableado, la comprobación de la estanquidad y la puesta en funcionamiento del TC, volver a montar la tapa del cuerpo del Set pasacables para válvulas...
  • Página 13: Set De Juntas Para Tamaño 1 - 3

    9 Cerrar la tubería de gas en el punto más cercano Datos técnicos aguas abajo de la válvula electromagnética. ≤ 1,5 x p u max Tipos de gas: gas natural, GLP (en forma de gas), 10 Abrir la válvula electromagnética. biogás (máx.
  • Página 14 Consumo de potencia: Caudal de aire Tipo Tipo Tensión Potencia Q [m Q [SCFH] 24 V cc 25 W – VAS 110 155,4 100 V ca 25 W (26 VA) VAS 115 197,7 VAS 1 120 V ca 25 W (26 VA) VAS 120 296,6 200 V ca...
  • Página 15: Logística

    Vida útil Certificación Esta indicación de la vida útil se basa en un uso del Declaración de conformidad producto según estas instrucciones de utilización. Una vez alcanzado el término de la vida útil, se deben cambiar los productos relevantes para la seguridad. Vida útil (referida a la fecha de fabricación) según EN 13611, EN 161 para VAS: Nosotros, el fabricante, declaramos que los...
  • Página 16: Contacto

    Internet o a través de la empresa Elster GmbH Elster GmbH. Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren) Tel. +49 541 1214-0 Se reserva el derecho a realizar modificaciones téc- Fax +49 541 1214-370 nicas sin previo aviso. hts.lotte@honeywell.com, www.kromschroeder.com E-16...

Tabla de contenido