Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Jenn-Air Double Oven
Freestanding Range
Cuisinière autonome à deux fours Jenn-Air/
Estufa independiente con horno doble Jenn-Air
Installation Instructions/Instructions d'installation/Instrucciones de
Instalación.
MODEL SERIES: JDR8895
SÉRIE DE MODÈLE : JDR8895
SERIES DEL MODELO: JDR8895
INSTALLER: Leave these instructions with the appliance./INSTALLATEUR : Laissez ces instructions avec l'appareil./
INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el electrodoméstico.
/Translation/Translation/
Printed in USA
©2004 Maytag Corporation
8101P629-60

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JENN-AIR JDR8895

  • Página 1 Jenn-Air Double Oven Freestanding Range Cuisinière autonome à deux fours Jenn-Air/ Estufa independiente con horno doble Jenn-Air Installation Instructions/Instructions d’installation/Instrucciones de Instalación. MODEL SERIES: JDR8895 SÉRIE DE MODÈLE : JDR8895 SERIES DEL MODELO: JDR8895 INSTALLER: Leave these instructions with the appliance./INSTALLATEUR : Laissez ces instructions avec l’appareil./ INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el electrodoméstico.
  • Página 2 Double Oven Freestanding Range I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE This manual is intended to assist in the initial installation and adjustments of the range. •...
  • Página 3 CONNECTING THE RANGE (cont.) new branch-circuit installations (1996 NEC), mobile homes, recreational vehicles and In The Commonwealth Of Massachusetts where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. A 3-wire service This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter when installed may be used when permitted by local codes.
  • Página 4 Cuisinière autonome à deux fours I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L A T I O N VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Ce manuel est prévu pour vous aider dans l’installation et les réglages de la cuisinière. •...
  • Página 5 RACCORDEMENT À LA CUISINIÈRE (suite) de dérivation (NEC 1996), de maisons mobiles, de véhicules récréatifs et là où les codes Pour The Commonwealth Of Massachusetts locaux interdisent la mise à la terre par le neutre. Une alimentation à 3 fils peut être Ce produit doit être installé...
  • Página 6: Estufa Independiente Con Horno Doble

    Estufa independiente con horno doble I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I Ó N POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA Este manual está diseñado para asistirlo en la instalación y ajustes iniciales de la estufa. •...
  • Página 7: Conexión Al Suministro De Gas

    CONEXIÓN DE LA ESTUFA (cont.) Canadá Amp o para 240 V, 50 Amp marcados para su uso en estufas con una abertura de Este modelo viene equipado de la fábrica con un cordón eléctrico de servicio instalado. No conexión nominal de 1-3/8” (34,94 mm) de diámetro. Se debe usar un cordón tetrafilar es necesario realizar conexiones a la estufa.
  • Página 8 IMPORTANT: Keep for Local Inspector/IMPORTANT : À conserver pour l’inspecteur local/ IMPORTANTE: Guarde esta información para el inspector local. Combustible Building Walls/ Murs en matériaux combustibles/ Paredes combustibles de la vivienda Combustible Wall Cabinets Armoires de cuisine en matériaux combustibles/Armarios de pared combustible 13"...
  • Página 9 IMPORTANT: Keep for Local Inspector (cont)IMPORTANT : À conserver pour l’inspecteur local(suite)/IMPORTANTE: Guarde esta información para el inspector local.(cont.) DÉGAGEMENTS La cuisinière peut être installée avec un dégagement nul contre des matériaux combustibles à l’arrière et sur les côtés en dessous de la table de cuisson.
  • Página 10 Dimensions/Dimensions/Dimensiones Height may vary slightly depending upon leveling leg adjustment. La hauteur peut varier légèrement selon le réglage des pieds de mise à niveau. La altura puede variar levemente dependiendo del ajuste de los tornillos niveladores. Range will not fit flush to wall La cuisinière ne sera pas à...
  • Página 11 5/16" Included./Compris./Se incluye. Not Included./Non inclus./No se incluye. Tools Needed./Outils nécessaires./ Herramientas Necesarias. Identify Electrical Connection/Identifiez le raccordement électrique/Identifique la conexión eléctrica Note: Some models are shipped directly from the factory with a service cord connected. No additional connections are needed./Remarque : Certains modèles sont livrés directement de l’usine avec un cordon d’alimentation.
  • Página 12 Turn off main gas valve at meter./Fermez le robinet Turn off gas supply shut-off valve./Fermez le robinet de l’alimentation en principal au niveau du compteur./Cierre la válvula de gas en el medidor. gaz./Cierre la válvula de cierre del gas. G ! US G ! US VE TA VE TA...
  • Página 13 3-Wire Connection/Raccordement - 3 fils/Conexión trifilar See NOTE. See NOTE. See NOTE./ TRANSLATION/ TRANSLATION/ Voyez REMARQUE./ TRANSLATION TRANSLATION Vea la NOTA. Pull service cord through./Passez le cordon électrique ici./Tire del Middle wire MUST connect to middle post./Le fil du milieu DOIT être cordón eléctrico.
  • Página 14: Wire Connection

    4-Wire Connection /Raccordement - 4 fils /Conexión tetrafilar (cont) (suite) (cont.) Connect ground wire./Raccordez le fil de mise à la terre./Conecte el Connect white neutral wire to middle post./Raccordez le fil blanc du alambre de tierra. neutre à la borne centrale./Conecte el alambre blanco del neutro al conector central.
  • Página 15 Bare 3-Wire Connection /Raccordement - 3 fils dénudés /Conexión trifilar descubierta (cont.) (suite) (cont.) Red/ Rouge/ Rojo Black/ Noir/Negro Go to Step/ Passez à l' étape/ Vaya al paso Ground wire MUST connect to middle post./Le fil de mise à la terre DOIT Connect remaining wires./Raccordez les autres fils./Conecte los être connecté...
  • Página 16 Bare 4-Wire Connection /Raccordement - 4 fils dénudés /Conexión tetrafilar descubiertan (cont) (suite) (cont) Remove grounding screw, pull conduit through.Retirez la vis de mise à la Connect ground wire./Raccordez le fil de mise à la terre./Conecte el terre, passez le conduit./Retire el tornillo de puesta a tierra y tire del alambre de tierra.
  • Página 17 Install Strain Relief for 3 or 4-Wire Connection Installez le dispositif anti-étirage pour le (cont)/ raccordement de 3 ou 4 fils /Instale el liberador de tensión para la conexión trifilar o tetrafilar. (suite) (cont.) Insert and tighten screws./Installez les vis et serrez-les./ Replace terminal block access cover./Remettez le Inserte y apriete los tornillos.
  • Página 18 Anti-tip installation/Installation de la bride antibasculement/Instalación antivuelco ou/o 15/16" (24mm) from edge of range/ 15/16" (24mm) du bord de la from edge of range cuisinière/ du bord de la cuisinière/ desde el borde de desde el borde de la estufa la estufa Locate power outlet and position bracket.
  • Página 19 Gas/À gaz/Gas Electric/Électrique/Eléctrica Slide range into position./Repoussez la cuisinière en place/Deslice la Make sure flexible connector and electrical cord are not bent./Assurez-vous estufa a su lugar definitivo. que le tuyau de raccordement flexible et le cordon électrique ne sont pas pliés./Asegúrese de que el conector flexible y el cordón eléctrico no estén doblados.
  • Página 20 Conduit Option/Option pour conduit/Opción del conducto Option Option Opción Option Option Opción For conduit use, remove screws and slide plate down Position conduit plate as shown./Positionnez la plaque à conduit comme and out./Dans le cas de conduit, enlevez les vis et abaissez la il est illustré./Coloque la placa del conducto como se muestra.