3-Wire Connection/Raccordement - 3 fils/Conexión trifilar
A1
Pull service cord through./Passez le cordon électrique ici./Tire del
cordón eléctrico.
A3
Connect remaining wires./Raccordez les autres fils./Conecte los
alambres restantes.
4-Wire Connection/Raccordement - 4 fils/Conexión tetrafilar
B1
Part of copper ground strap MUST be cut out and removed./Une section
de la bande en cuivre de mise à la terre DOIT être coupée et enlevée./
Una parte o la totalidad de la cinta de conexión a tierra DEBE ser cortada
y descartada.
See NOTE./
See NOTE.
See NOTE.
Voyez REMARQUE./
TRANSLATION/
TRANSLATION/
Vea la NOTA.
TRANSLATION
TRANSLATION
C
Go to Step/
6
Passez à l' étape/
Vaya al paso
A2
Middle wire MUST connect to middle post./Le fil du milieu DOIT être
raccordé à la borne centrale./El alambre central DEBE conectarse al
conector central.
NOTE: The copper ground strap MUST stay connected
between middle post and range./
REMARQUE : La bande en cuivre de mise à la terre DOIT rester
branchée entre la borne centrale et la cuisinière./
NOTA: La cinta de cobre de puesta a tierra DEBE permanecer
conectada entre el conector central y la estufa.
B2
Remove grounding screw, pull service cord through./Retirez la vis de
mise à la terre, et passez le cordon d'alimentation./Retire el tornillo de
puesta a tierra y tire del cordón eléctrico de servicio a través del agujero.
C
1