HOSE REEL 870 Serie Manual De Instrucciones página 4

Tabla de contenido

Publicidad

ENGLISH
GB
Hose oulet
The hose outlet can be turned and locked in
different positions. Choose the position where
the hose is bent as little as possible.
Connection to the pipework system
The reel must be connected to the pipework
system with hose only, minimum 0,5 m. Check
that the hose is not twisted or strained after con-
nection. Fix the inlet hose (see ill. *) so that it does
not rotate when pulling out the distribution hose.
A stop valve should be fitted on the pipe system
before the hose connection.
IT
ITALIANO
Sbocco del tubo flessibile
Lo sbocco del tubo flessibile si può far ruotare e
bloccare in varie posizioni. Scegliere un'angola-
zione che faccia piegare al minimo il tubo flessibile.
Tubazione di raccordo
L'arrotolatore si può collegare soltanto alla rete
di condutture fissa per mezzo di tubo flessibile,
lunghezza minima 0,5 m. Accertarsi che il tubo
flessibile non sia torto o teso dopo il montaggio.
Fissare il flessibile di raccordo (verdasi ill. *) in
modo che non ruoti quando si tira il flessibile di
distribuzione.
Montare una valvola di ritegno sulla rete a monte
del collegamento.
DEUTSCH
D
Schlauchausgang
Der Schlauchausgang kann gedreht und in verschie-
denen Lagen arretiert werden. Eine solche Lage
wählen, dass der Schlauch minimal gebeugt wird.
Anschluß zum Leitungsnetz
Der Aufroller darf nur mit einem Anschlußschlauch,
mit Mindestlänge 0,5 m, an das festinstallierte
Leitungsnetz angeschlossen werden. Nach der
Montage muß geprüft werden, ob der Schlauch
nicht verdreht ist oder unter Spannung steht. Den
Schlauch (s. Skizze *) so fixieren, dass er nicht
rotieren kann wenn der Distributionsschlauch
herausgezogen wird. Bevor der Schlauchanschluß
erfolgt, sollte ein Rückschlagventil in das Rohr-
system integriert werden.
NL NEDERLANDS
Slanguitloop
De slanguitloop kan in verschillende posities
gedraaid en vergrendeld worden. Kies een
zodanige positie dat de slang minimaal knikt.
Aansluitslang
De haspel moet aan het vaste leidingnet worden
aangesloten met een slang van minimaal 0,5 m
lang. Controleer dat de slang niet gedraaid of
gespannen is na montage. Zet de aansluitslang
vast (zie figuur *) zodat hij niet meedraait wanneer
aan de haspel getrokken wordt.
Op het leidingnet moet een afsluiter worden
gemonteerd vóór de aansluiting op de haspel.
FR FRANÇAIS
Sortie de tuyau
La sortie de tuyau peut pivoter et être fixée dans
plusieurs positions. Choisir la position dans
laquelle le tuyau est courbé le moins possible.
Tuyau de connexion
L'enrouleur doit être raccordé à la canalisation
rigide par un tuyau flexible d'une longueur
minimum de 0,5 m. Vérifier que le tuyau ne soit
pas tordu ou tendu après montage. Fixer le tuyau
d'alimentation (voir schéma *) afin qu'il ne pivote
pas lorsque l'on tire sur le tuyau de service.
Un clapet d'arrêt devra être monté sur la
tuyauterie avant le raccordement du flexible.
FI SUOMI
Letkunohjain
Letkunohjain voidaan kääntää ja lukita eri
asentoihin. Valitse asento, jossa letku pääsee
kulkemaan mahdollisimman suorana.
Liittäminen johtoverkkoon
Letkukelan ja syöttöputkiston välisessä liitok-
sessa tulee aina käyttää letkua, jonka minimi-
pituus on 0,5 m. Tarkista, että letku ei ole
asennuksen jälkeen kiertyneenä tai jännityk-
sessä. Kiinnitä syöttöletku (kts. kuva *) siten,
että se ei pääse kääntymään, kun kelalla
olevaa letkua vedetään ulos.
Johtoverkkoon on asennettava sulkuventtiili
kelaliitännän eteen.
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

876 serie

Tabla de contenido