3. CITAS DE MONITORIZACIÓN: El cliente debe regresar el vehículo al centro de servicio designado, el cual puede cambiar razonablemente el Proveedor
del servicio de vez en cuando, para la monitorización periódica programada, según lo confirme con el cliente cuando se monitorice el sistema. Si el sistema
anuncia un Llamado de revisión de servicio temprano mediante las luces y los tonos del sistema, el cliente está obligado a regresar el vehículo al centro de
servicio designado para una monitorización no programada en el plazo de días indicado por el sistema.
Una vez que el cliente pague, el Proveedor del servicio hará lo siguiente de acuerdo con los requisitos del programa:
• inspeccionar y prestar servicio al sistema;
• recuperar la información almacenada en el registro de eventos del sistema;
• preparar un informe para los Organismos administradores con respecto al cumplimiento o incumplimiento del Programa por parte del cliente; y
• establecer la próxima fecha de monitorización.
El servicio es por cita únicamente y está sujeto a la disponibilidad. Se aplicará una tarifa por reprogramación de cita, de cuarenta y ocho (48) horas según
se indica en el Cuadro de tarifas si el cliente cambia a su elección y por cualquier motivo la fecha/hora programada de su cita establecida anteriormente. No
se cobrará al cliente la tarifa por reprogramación de cita de 48 horas si el Proveedor del servicio es quien debe reprogramar la cita del cliente en cualquier
momento y por cualquier motivo. Si se necesita realizar servicio no programado, el cliente deberá notificar al Proveedor del servicio por lo menos con 24
horas de anticipación. La cita que se pierda se debe reprogramar y ocasionará el pago de una Tarifa por cita perdida, según se indica en la Cuadro de tarifas.
4. RESPONSABILIDAD DE LOS PROVEEDORES DEL SERVICIO: Ni los Proveedores del servicio ni ninguno de sus empleados, agentes o representantes
serán responsables de la pérdida o daño al vehículo o su contenido durante cualquier instalación, servicio, monitorización o remoción del sistema. El
Proveedor del servicio reparará o reemplazará, a opción y gasto del Proveedor del servicio cualquier defecto en el sistema. Tal reparación o reemplazo
será el único recurso del cliente con respecto al defecto y el cliente renuncia a todos los otros recursos que pudiera haber tenido como resultado de tal
defecto. Todas las reparaciones o reemplazos se efectuarán durante horas hábiles normales en el centro de servicio designado. En ningún caso el Proveedor
del servicio, sus afiliados ni ninguno de sus respectivos empleados, agentes o representantes serán responsables de los daños indirectos, especiales o
resultantes ni de la pérdida de ganancias del cliente o de cualquier otra persona que surjan o estén relacionadas con este acuerdo, incluso si han sido
notificados de la posibilidad de tales daños o pérdida de ingresos.
LO ANTERIOR SUSTITUYE CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA DEL PROVEEDOR DEL SERVICIO, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN EN PARTICULAR. SALVO COMO SE INDICA EXPRESAMENTE EN ESTOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES, NO SE PROPORCIONAN DECLARACIONES NI GARANTÍAS CON RESPECTO AL PROVEEDOR DEL SERVICIO, EL SISTEMA O EL
PROGRAMA.
Sin limitar la generalidad de lo indicado anteriormente, el cliente comprende que el Proveedor del servicio no garantiza la capacidad del cliente ni la de otros
usuarios del vehículo para conducir el vehículo de forma segura con el sistema y el uso del sistema de ninguna forma garantiza la seguridad del cliente o de
otros usuarios del vehículo ni la de ningún pasajero del vehículo. El funcionamiento del vehículo es responsabilidad única del cliente.
El cliente también comprende que el Proveedor del servicio no garantiza la capacidad del sistema para evitar que el cliente o cualquier otro usuario del
vehículo arranque y/o opere el vehículo infringiendo el programa o alguna ley federal, estatal o local. EL CLIENTE U OTROS USUARIOS DEL VEHÍCULO NO
DEBEN INTENTAR ARRANCAR NI CONDUCIR EL VEHÍCULO DESPUÉS DE CONSUMIR ALCOHOL. EL FABRICANTE DEL SISTEMA DESCONOCE
TODAS LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS RESPECTO A LA SEGURIDAD DEL CLIENTE O LA DE OTROS USUARIOS QUE CONDUZCAN EL
VEHÍCULO DESPUÉS DE BEBER CUALQUIER CANTIDAD DE ALCOHOL, O LA DE CUALQUIER PASAJERO DEL VEHÍCULO.
LA PERSONA QUE ALTERE, HAGA MAL USO O EVADA EL SISTEMA PUEDE ESTAR SUJETO A PROCESAMIENTO PENAL O RESPONSABILIDAD CIVIL.
5. CLÁUSULA DE EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDAD: El cliente acuerda exonerar al Proveedor del servicio, sus afiliados y sus respectivos
empleados, agentes y representantes de la responsabilidad por pérdidas o daños respecto a todos los reclamos, demandas, acciones, costos y gastos que
puedan surgir, directa o indirectamente de cualquier acto u omisión del cliente, otros usuarios del vehículo o las personas bajo su cuidado, custodia o control,
en relación con la participación del cliente en el programa. Tal obligación de exoneración de responsabilidad continuará después de que finalice el período
de uso. El Proveedor del servicio, sus afiliados y sus respectivos empleados, agentes y representantes no serán responsables de las lesiones corporales o
personales, así como tampoco del daño a la propiedad de cualquier naturaleza que pueda haber sufrido el cliente, otros usuarios del vehículo o cualquier
otra persona, que resulten directa o indirectamente de la participación del cliente en el programa.
6. RECOPILACIÓN DE DATOS PERSONALES E INFORME: El cliente reconoce que el sistema contiene diversa recopilación de datos personales, con
capacidad para el registro, monitorización, almacenaje, descarga, inspección y producción de informes, los cuales pueden incluir una cámara y/o funciones
de tecnología de ubicación satelital (GPS).
El Proveedor del servicio puede recopilar, revisar, almacenar, transmitir y reportar información sobre el cliente, el sistema, el vehículo o el programa a los
Organismos administradores, a otros organismos gubernamentales, de orden público o a las autoridades judiciales, o a otras personas o entidades a
quienes el Proveedor del servicio considera razonablemente que sea necesario para que el Proveedor del servicio desempeñe sus servicios, cumpla con sus
obligaciones con respecto al programa o al sistema o cumpla con sus obligaciones de acuerdo con la ley que sea pertinente.
El cliente renuncia de manera expresa e irrevocable a cualquier derecho a la privacidad sobre tal información y otorga permiso irrevocable al Proveedor del
servicio para recopilar, revisar, almacenar, transmitir y reportar tal información.
Nada que contenga este acuerdo obligará al Proveedor del servicio a proporcionar tal información al cliente o al abogado del cliente;
INICIALES DEL CLIENTE: _______________
siempre y cuando, no obstante, el Proveedor del servicio pueda elegir proporcionar tal información al cliente o a un abogado que el cliente designe, por
escrito, como representante del cliente si el Proveedor del servicio determina, a su exclusiva discreción, que los Organismos administrativos le permiten
hacerlo. El cliente advertirá a quien utilice el sistema o cuya información personal quede captada por el sistema que tal persona no tiene derecho alguno a la
privacidad sobre tal información.
El cliente aprueba las comunicaciones del Proveedor del servicio o de los agentes del Proveedor del servicio utilizando cualquier información de contacto
que se proporcione en este documento, incluyendo contactar con el cliente o con el familiar más cercano mediante correo electrónico o teléfono móvil. La
información obtenida por el Proveedor del servicio o los agentes del Proveedor del servicio puede ser utilizada por el Proveedor del servicio o los agentes del
Proveedor del servicio para el proceso de recopilación si ocurriera un incumplimiento de las obligaciones.
El Proveedor del servicio puede enviar al cliente ofertas especiales, promociones, encuestas y otro tipo de información de mercadeo mediante correos
electrónicos utilizando la información de contacto que proporcionó el cliente al Proveedor del servicio. Si el cliente prefiere no recibir materiales por correo
electrónico procedentes del Proveedor del servicio, puede optar por excluirse en cualquier momento siguiendo las instrucciones para darse de baja, según
se indica en el correo electrónico del Proveedor del servicio. El Proveedor del servicio no venderá, comerciará ni transferirá la información personal del cliente
a terceros para fines de mercadeo o publicidad.
7. PLAN DE PROTECCIÓN CONTRA PÉRDIDA: El plan de protección contra pérdida (el "Plan") establece que la responsabilidad financiera del cliente por
los daños o la pérdida del sistema estará limitada a las cantidades de responsabilidad de pérdida del Plan indicados en el cuadro de tarifas. El cliente estará
incluido automáticamente en el Plan de protección contra pérdidas del Proveedor del servicio y será responsable de los pagos de las tarifas del Plan según
se indica en el Cuadro de tarifas a menos que los términos del programa no permitan la participación del cliente en el plan o el cliente elija darse de baja
del plan mediante su firma al pie. El Proveedor del servicio se reserva el derecho de rescindir el plan si el cliente tiene dos (2) o más reclamos según el plan
durante el período de uso o si el cliente no paga las tarifas del plan. Sin embargo, en ningún caso el plan limitará la responsabilidad financiera del cliente
por daños o pérdida del sistema ocasionados por un acto u omisión deliberado de parte del cliente o de cualquier otro usuario permitido del vehículo. Si el
sistema se extravía o se daña mientras está amparado por el plan, el cliente debe presentar una copia del informe policial pertinente junto con otra prueba
de la pérdida y pagar al Proveedor del servicio la tarifa de responsabilidad correspondiente dentro del plazo de setenta y dos (72) horas de la pérdida. Si el
cliente elige darse de baja del plan firmando al pie y según lo permita el programa, o si el plan no está disponible para el cliente, en ese caso el cliente es
responsable por la pérdida o daño al sistema (hasta la cantidad indicada en el Cuadro de tarifas por la pérdida total del sistema).
20