Entretien De Control Motion; Raccordement Électrique; Problèmes/Solutions - GRE LLEDP56C Manual De Instalación Y Mantenimiento

Lámpara subacuática
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5
7.2 Contrôle par le mouvement (voir illustration en p. 22)
Ce mode vous permet de contrôler le changement de COULEUR et le changement de SEQUENCE une fois Control
Motion activé.
Changement de couleur (fig. A)
- Soutenir correctement la télécommande sans presser aucune touche.
- Effectuer un mouvement rapide vertical du poignet (de haut en bas).
- Le changement de couleur est représenté sur l'indicateur central.
Changement de séquence (fig. B)
- Soutenir correctement la télécommande sans presser aucune touche.
- Effectuer un mouvement rapide horizontal du poignet (de gauche à droite ou de droite à gauche).
- Le changement de séquence sera représenté sur l'indicateur central de Control Motion.

8. ENTRETIEN DE CONTROL MOTION:

Si l'indicateur central s'éclaire à l'aide d'une couleur rouge constante, cela signifie les piles sont épuisées. Vous
trouverez le logement des piles à l'arrière du Control Motion, remplacez-les par deux piles 1.5V de type AAA neuves.
9. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE:
Schéma de raccordement électrique (voir illustration en p. 22)
Pour une installation correcte, il faut disposer de la lampe, du transformateur et de Control Motion.
Le transformateur est connecté à l'alimentation électrique de 230 V en courant alternatif et la lampe est connectée au
raccordement secondaire (12 V en courant alternatif).
Celui-ci doit être adapté pour fournir la puissance VA à chaque lampe LED connectée (voir tableau ci-contre). Par
exemple, si vous souhaitez contrôler 2 lampes PAR56de 37VA, il convient de les connecter en parallèle à un processeur
d'au moins 74VA.
Le système peut aussi être contrôlé par une simple touche NC, dans ce cas, 14 modes disponibles: 7 couleurs cons-
tantes et 7 séquences de couleurs différentes. À chaque pression brève, on obtient un changement de couleur ou de
séquence. Avec une pression longue, la/les lampe/s passent à la couleur blanche.
10. PROBLÈMES / SOLUTIONS:
Problème
La lampe ne fonctionne pas
La lampe projette une couleur différente
de celle qui apparaît sur l'indicateur
central de Control Motion
Deux lampes projettent différentes
couleurs
En mode de contrôle de mouvement, la
lampe ne fonctionne pas
Control Motion ne répond pas
11. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD:
• Se debe evitar entrar en contacto con la tensión eléctrica.
• Se deben respetar las normas vigentes para la prevención de accidentes.
• A tal respecto, se deben cumplir las normas IEC 364-7-702: INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN EDIFICIOS. INSTA-
LACIONES ESPECIALES. PISCINAS.
• Cualquier operación de mantenimiento debe realizarse con el proyector desconectado de la red.
• No manipular con los pies mojados.
• La lámpara está diseñada PARA USAR ÚNICAMENTE SUMERGIDA EN AGUA y está concebida PARA FUNCIONAR
ÚNICAMENTE CON UN TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD.
• Lámpara apta para agua de mar salvando las condiciones específicas del proyector.
• La lámpara de LEDs PAR56 resiste a los tratamientos de piscina descritos seguidamente siempre que los valores de
concentración no superen los siguientes valores:
TIPO DE TRATAMIENTO
Cloro
Bromo
Electrólisis de sal (Na Cl)
Atención : el Ph del agua de la piscina siempre debe estar entre 7,2 y 7,6.
Cause
La lampe ne reçoit pas l'alimentation
La/les lampe/s ne reçoivent pas
d'information
Les piles de Control Motion sont épuisées
CONCENTRACIÓN EN EL AGUA
10
Solution
Branchez la lampe au secteur via un
transformateur de sécurité 12Vac
1. Se rapprocher de la lampe avant
d'exécuter une commande
2. Ne pas recouvrir l'antenne avec
votre main
3. Presser la touche REFRESH
Remplacer par des piles neuves
2 g/l
5 g/l
6 g/l

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido