Resumen de contenidos para Transcend 365 minicpap Auto
Página 1
Quick Guide For the Transcend® 365 miniCPAP Auto™...
Página 2
Table of Contents ENGLISH ………………………………………… FRANÇAIS ………………………………………… DEUTSCH ………………………………………… ITALIANO ………………………………………… ESPAÑOL ………………………………………… NEDERLANDS …………………………………………...
Página 3
Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 2 Notices Revised Transcend 365 Auto Quick Guide 103782 Rev B Published November 2018 and supersedes all previous versions. Notice The information contained in this document is subject to change without notice. ®...
Página 4
4-20 cmH2O and includes pressure relief on exhalation with EZEX™ pressure relief technology. The 365 miniCPAP Auto’s may be used every day on a bedside table and can be packed with you when you travel.
Transcend® 365 miniCPAP Auto™ Begin by unpacking all items from the 365 miniCPAP Auto™ travel bag and inspecting them to ensure they were not damaged during shipment. Report any missing or damaged items to the home healthcare provider that sold the 365 miniCPAP Auto™ to you.
Página 6
Connect the air supply tube directly to the 365 miniCPAP Auto™ device, making sure it is fully seated. Plug the power supply into the 365 miniCPAP Auto™. Place device on a flat, stable surface. Connect the appropriate power cord to the power supply and connect the power cord to a wall outlet.
Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 6 Control Panel Left/Back Right Center Down Pressing one of the four directional buttons (Up, Down, Left or Right) on the Control Panel will immediately bring up the section you highlight on the Home screen.
Página 8
Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 7 Enter the Settings screen by pushing the Up button to highlight the icon, then press the Center button to select it. In the Settings section you will see four subsections: Therapy Settings •...
Página 9
Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 8 Use the Up or Down buttons to move the value from 0 to 3. A setting of 0 provides no exhalation relief, 3 provides the greatest exhalation relief. Press the Center button to save your selection.
Página 10
Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 9 Use the Left/back button to toggle back through screen options or return to the Home screen. Device Information_______________________ This screen shows device information. Quick Reference Codes: • SN- Device Serial Number • FLT- Fault code summary. See Fault and Alert Code section in device user manual for more information.
Página 11
Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 10 Use the Up or Down buttons to move the humidification level from 0 to 10 (0 = no humidification, 10 = maximum humidification). You will see the water droplet icons move to a higher or lower value. Once you reach the desired setting, use the left and right buttons to toggle to the green check mark, if it’s not already highlighted,...
Página 12
Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 11 Humidifier LCD indicators in Standby Mode Water Status Indicators These indicators will only be displayed if humidifier is set to a level > 0. They will appear in lower right portion of the Home Screen Flashing Blue Droplet - Out of Water Indicated by a flashing blue droplet.
Página 13
Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 12 Flashing Yellow Droplet and Diamond – Tap Water Detected Only distilled water should be used with this humidifier. A flashing yellow droplet and yellow diamond indicate that water other than distilled water is detected in the reservoir.
Página 14
Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 13 Flashing Red Droplet and X – Bad Water Signal Detected Indicated by a flashing red droplet and red ‘X’. The humidifier will be disabled during therapy. This indicates a corruption, most likely caused by moisture in the CPAP. Allowing the system to dry out may correct the issue.
Página 15
Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 14 Indicated by a flashing red exclamation point. During the last therapy session, the heater reached a heat cutoff condition and • turned off for the remainder of the session. The status will be reset when the next therapy session is started and humidification will be enabled.
Página 16
Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 16 Humidifier LCD indicators in Therapy Mode During therapy, the water/heater status and the humidifier setting is displayed in the lower right corner of the screen. The status consists of a water droplet that can have one of three colors: Gray droplet –...
Página 17
Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 17 Therapy with Humidifier ON (setting > 0) Normal operation, no errors, heater enabled. The blue droplet indicates that the humidifier is active. Note: This includes cases where decreased water quality (tap water) was detected.
Página 18
Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 18 Standard user modes Normal operation consists of four modes: When the device is not connected to a power source, the device is off. Standby When power is applied to the device the LCD screen lights up and the CPAP enters Standby Mode.
Página 19
Allow the 365 miniCPAP Auto to adjust to ambient temperature after removing it from storage. To begin therapy, plug in the power supply to your 365 miniCPAP Auto and press the center button to begin therapy. Press the down button to activate Ramp, if desired.
Página 20
Push and hold the Up and Down buttons to enter Drying Mode. Caution: Do not attempt to use the 365 miniCPAP Auto while in Drying mode. The device will not provide the prescribed therapy pressure while in Drying mode. The 365 miniCPAP Auto Humidifier_________ The 365 miniCPAP Auto™...
Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 21 Filling the Reservoir To remove the reservoir from the CPAP, first disconnect the power source to your CPAP, then set the device on a flat, stable surface and secure the reservoir with one hand while you lift and remove the CPAP with your other hand.
Página 22
Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 22 Reservoir should be filled to the ‘Max Fill’ line. Repeat steps 2 and 3 as needed to fill and check the distilled water level in the reservoir. The reservoir should be completely filled before each use.
Página 23
Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 23 Replacing the Heater Wick______________ Periodically, your heater wick will need replacement. If after using the device for several months you experience dry nose or throat symptoms, this may indicate the need to replace the wick. To order a replacement wick, call our customer service line at 877-621-9626.
Página 24
Page 24 Caring for your 365 miniCPAP Auto™ The 365 miniCPAP Auto™ device is a maintenance-free device. However, it’s important to keep it clean to ensure maximum efficiency and durability. Cleaning cycle frequencies identified below are checked against product service life.
Página 25
Quick Guide Page 25 Replacing the Filter Media During therapy, ambient air is drawn into Flip the 365 miniCPAP Auto™ through an Air open Inlet Filter. The Filter Media is very simple door to replace. Simply turn the unit over and look for the door on one end that pops open easily.
Guide rapide Transcend® 365 miniCPAP Auto™ FRANÇAIS...
Página 27
Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 2 Remarques Révision Guide rapide du Transcend 365 Auto 103782 Rév B Version publiée en novembre 2018 ; remplace toutes les versions précédentes. Remarque Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans notification préalable.
Página 28
- Page 3 Introduction Merci d'avoir choisi le 365 miniCPAP Auto™ de Transcend®, un appareil médical utilisé pour l'apnée obstructive du sommeil. L’appareil Transcend 365 miniCPAP Auto fournit une pression positive des voies respiratoires dans la gamme de 4-20 cmH2O, ainsi qu'une limitation de la pression à...
Transcend® 365 miniCPAP Auto™ À la réception du système 365 miniCPAP Auto™, sortez tous les éléments de l’emballage et vérifiez qu’ils n’ont pas été endommagés pendant le transport. Signalez les dommages ou éléments manquants au fournisseur santé qui vous a procuré...
Página 30
Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 5 Assemblage de l'appareil 365 miniCPAP Auto Votre masque se connecte directement au 365 miniCPAP Auto™ via le tuyau d'alimentation en air. Pour assembler le système 365 miniCPAP Auto™, exécutez la procédure suivante : Connectez votre masque (vendu séparément) à...
Página 31
Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 6 Panneau de commande Haut Gauche/Retour Droite Centre Appuyez sur l'une des quatre touches directionnelles (Haut, Bas, Gauche, Droite) du panneau de commande pour afficher immédiatement la section mise en surbrillance dans l'écran d'accueil. Lorsque vous vous trouvez dans une section, ces boutons vous aident à...
Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 7 Utilisation de l'écran LCD Paramètres de traitement Réglages Accédez à l'écran Paramètres en appuyant sur le bouton Haut pour mettre l'icône en surbrillance, puis appuyez sur le bouton Centre pour la sélectionner.
Página 33
Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 8 Utilisez la flèche de droite pour mettre en surbrillance et le bouton Centre pour sélectionner Durée de la phase d'augmentation en minutes. Appuyez sur les boutons Haut ou Bas pour changer la durée (de 0 à 45 minutes), en vous déplaçant par incréments de cinq minutes.
Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 9 Paramètres de langue Ces paramètres vous aident à sélectionner votre langue maternelle et vos paramètres régionaux. Sélectionnez la langue qui s'applique à vous. Appuyez sur le bouton Centre pour enregistrer votre sélection.
Página 35
Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 10 FLT - Résumé du code d'erreur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section • Codes d'erreur et d'alerte du manuel de l'utilisateur de l'appareil. Code QR - Lien vers les manuels et les ressources d'utilisation actuels.
Página 36
Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 11 Indicateurs LCD de l'humidificateur en mode veille Indicateurs d'état de l'eau Ces indicateurs ne s'affichent que si l'humidificateur est réglé sur un niveau > 0. Ils apparaîtront dans la partie inférieure droite de l'écran d'accueil Gouttelette bleue clignotante - Manque d’eau...
Página 37
Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 12 Gouttelettes jaunes clignotantes et diamant - Eau du robinet détectée Seule de l'eau distillée doit être utilisée avec cet humidificateur. Une goutte jaune clignotante et un diamant jaune indiquent que de l'eau (autre que de l'eau distillée) est détectée dans le réservoir.
Página 38
Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 13 Gouttelette rouge clignotante et X - Signal d’eau de mauvaise qualité détectée Indiqué par une goutte rouge clignotante et un'X' rouge clignotant. L'humidificateur sera désactivé pendant le traitement. Ceci indique une altération, probablement due à l'humidité présente dans l’unité CPAP.
Página 39
Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 14 Indiqué par un point d'exclamation rouge clignotant. Lors de la dernière séance de thérapie, l'ensemble de chauffage a atteint un état • de blocage du chauffage et s'est éteint pour le reste de la séance. Cet état sera réinitialisé...
Página 40
Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 15 Indicateurs combinés Les symboles d'état d’eau et de chauffage ne s'excluent pas mutuellement. Il est possible que ces deux problèmes surviennent et s'affichent de façon combinée dans la partie inférieure droite de l'écran LCD.
Página 41
Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 16 Traitement avec l'humidificateur éteint (réglé sur 0) La gouttelette grise indique que l'humidificateur n'est pas actif. Traitement avec l'humidificateur activé (réglage > 0) Fonctionnement normal, pas d'erreur, chauffage activé. La gouttelette bleue indique que l'humidificateur est actif. Remarque : Cela inclut les cas où...
Página 42
Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 17 Erreur détectée, humidificateur désactivé. La gouttelette rouge indique que l'humidificateur n'est pas actif. Le traitement normal par l’unité CPAP n'est pas affecté. Cela peut être dû à l'une des causes suivantes : Manque d'eau détecté.
Laissez l'appareil 365 miniCPAP Auto s'ajuster à la température ambiante après l'avoir retiré de l'espace de stockage. Pour commencer le traitement, branchez l'alimentation de votre appareil 365 miniCPAP Auto et appuyez sur la touche Centre pour commencer le traitement. Appuyez sur le bouton Bas pour activer la phase d'augmentation, si vous le souhaitez.
Página 44
Haut et Bas et maintenez- les enfoncés pour entrer en mode de séchage. Attention : ne tentez pas d’utiliser l'appareil 365 miniCPAP Auto lorsqu’il est en mode de séchage. En mode de séchage, l’appareil ne fournira pas la pression de traitement prescrite.
- Page 20 L'humidificateur automatique 365 miniCPAP Auto Le 365 miniCPAP Auto™ est le seul appareil de pression positive continue (CPAP) autorisé à utiliser la technologie avancée et intégrée CFV (Capillary Force Vaporization™). La technologie CFV combine instantanément la vapeur humidifiée et le flux d'air lors de l'inhalation, afin d'obtenir un flux d'air chaud, humide et confortable.
Página 46
Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 21 Vérifiez que le réservoir a atteint sa pleine capacité en le tenant verticalement et en regardant le niveau de l'eau. L'eau doit être au niveau de la ligne de remplissage maximale.
Página 47
Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 22 Alignez la cartouche chauffante et l'ouverture du réservoir. Figure 1: Alignez la cartouche chauffante et l'ouverture du réservoir. Abaissez l'appareil sur le réservoir. Les aimants s'engagent pour maintenir les deux parties ensemble.
Prendre soin de votre appareil 365 miniCPAP Auto™ Le 365 miniCPAP Auto™ est un appareil sans entretien. Mais il est important de le garder propre pour garantir un maximum d'efficacité et de durabilité. Les fréquences du cycle de nettoyage indiquées ci-dessous sont vérifiées par rapport à la durée de vie du produit.
Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 24 Entretien du réservoir de l'humidificateur Suivez ces instructions pour l'entretien du réservoir de l'humidificateur. 1. Rincez chaque semaine le réservoir à l’aide d'eau distillée. 2. Fixez de nouveau le réservoir de l'humidificateur sur l'appareil PAP.
Página 50
Kurzanleitung Für Transcend® 365 miniCPAP Auto™ DEUTSCH...
Página 52
Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 3 Einführung Sie haben sich für das 365 miniCPAP Auto™ von Transcend®, und damit für ein obstruktives Schlafapnoe-Medizinprodukt entschieden. Das Transcend 365 miniCPAP Auto stellt positiven Atemwegsdruck im Bereich von 4-20 cmH2O bereit und schließt eine Druckentlastung beim Ausatmen mit der Druckentlastungstechnologie EZEX™...
Página 53
Bestandteile des Transcend® 365 miniCPAP Auto™ Packen Sie als Erstes alle Artikel aus der Reisetasche des 365 miniCPAP Auto™ aus und untersuchen Sie sie auf Transportschäden. Melden Sie dem Hauspflegedienst, der Ihnen das 365 miniCPAP Auto™ Gerät bereitgestellt hat, alle fehlenden oder beschädigten Teile.
Página 54
Schließen Sie den Luftzufuhrschlauch direkt an das Gerät 365 miniCPAP Auto™ an und vergewissern Sie sich, dass er vollständig sitzt. Stecken Sie das Netzteil in das 365 miniCPAP Auto™ Gerät. Stellen Sie es auf eine trockene, stabile Oberfläche. Schließen Sie das entsprechende Netzkabel an das Netzteil an und stecken Sie das Netzkabel dann in eine Steckdose.
Página 55
Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 6 Bedienfeld Aufwärts Links/Zurück Rechts Mittlere Taste Abwärts Durch Drücken einer der vier Richtungstasten (Aufwärts, Abwärts, Links oder Rechts) auf dem Bedienfeld, wird sofort der Bereich angezeigt, den Sie auf dem Startbildschirm markieren. Wenn Sie sich in einem Abschnitt befinden, helfen Ihnen diese Schaltflächen, Bereiche hervorzuheben und Entscheidungen zu treffen.
Página 56
Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 7 Verwendung des LCD-Bildschirms Therapieeinstellungen Einstellungen Rufen Sie durch Drücken der Aufwärtstaste den Einstellungsbildschirm auf, um das Symbol zu markieren, und drücken Sie dann für die Auswahl die mittlere Taste. Im Abschnitt Einstellungen sehen Sie drei Unterabschnitte: Therapieeinstellungen •...
Página 57
Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 8 Rampeneinstellungen_____________________ Die Rampeneinstellung startet den Therapiedruck bei einer niedrigeren Einstellung und erhöht den Druck allmählich, bis er den vorgeschriebenen Therapiedruck erreicht, so dass Sie bequem einschlafen können. Um die Rampe während der Therapie zu aktivieren, drücken Sie die Abwärtstaste.
Página 58
Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 9 Verwenden Sie die Aufwärts- oder Abwärtstasten, um den Wert von 0 auf 3 zu verschieben. Die Einstellung 0 bietet keine, 3 die größte Ausatmentlastung. Drücken Sie die mittlere Taste, um Ihre Auswahl zu speichern.
Página 59
Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 10 Geräteinformationen_______________________ Dieser Bildschirm zeigt die Geräteinformationen an. Kurzreferenz-Codes: • SN – Geräteseriennummer • FLT – Fehlercode-Zusammenfassung. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Fehler- und Warncode im Benutzerhandbuch des Geräts. • QR Barcode – Link zu aktuellen Handbüchern und Nutzung von Ressourcen.
Página 60
Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 11 Befeuchter-Einstellungen ____ Luftfeuchtigkeit Drücken Sie auf dem Startbildschirm die Abwärtstaste, um den Abschnitt „Befeuchter“ zu markieren. Drücken Sie zum Auswählen die mittlere Taste. Mit den Aufwärts- oder Abwärtstasten kann die Befeuchtungsstufe von 0 auf 10 verschoben werden (0 = keine Befeuchtung, 10 = maximale Befeuchtung).
Página 61
Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 12 LCD-Anzeigen des Befeuchters im Standby-Modus Wasserzustandsanzeigen Diese Anzeigen werden nur angezeigt, wenn der Befeuchter auf ein Niveau > 0 eingestellt ist. Sie erscheinen unten rechts auf dem Startbildschirm. Blinkender blauer Tropfen – Ohne Wasser Angezeigt durch ein blinkendes blaues Tröpfchen.
Página 62
Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 13 Blinkender gelber Tropfen und Diamant – Leitungswasser erkannt Bei diesem Befeuchter sollte nur destilliertes Wasser verwendet werden. Ein blinkender gelber Tropfen und ein gelber Diamant zeigen an, dass anderes als destilliertes Wasser im Behälter erkannt wird. Der Befeuchter kann weiterhin verwendet werden, obwohl dies bei jeder Art von Wasser, das nicht destilliert ist, die Lebensdauer des Heizgeräts verkürzt...
Página 63
Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 14 Blinkender roter Tropfen und X – Schlechtes Wassersignal erkannt Angezeigt durch ein blinkendes rotes Tröpfchen und ein rotes „X“. Der Befeuchter wird während der Therapie deaktiviert. Dies deutet auf eine Beschädigung hin, die höchstwahrscheinlich durch Feuchtigkeit im CPAP verursacht wird.
Página 64
Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 15 Während der letzten Therapiesitzung erreichte das Heizgerät eine • Wärmeschutzbedingung und wurde für den Rest der Sitzung ausgeschaltet. Der Status wird beim Start der nächsten Therapiesitzung zurückgesetzt und die Befeuchtung aktiviert. Wenn der Status auch nach weiteren Therapiesitzungen bestehen bleibt, kann das Trocknen des Systems das Problem beheben.
Página 65
Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 16 Kombinationsanzeigen Die Statussymbole Wasser und Heizgerät schließen sich nicht gegenseitig aus. Es ist möglich, dass bei beiden Probleme auftreten, die im unteren rechten Teil des LCD- Bildschirms in Kombination angezeigt werden. Beispiel: DEUTSCH...
Página 66
Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 17 LCD-Anzeigen für Befeuchter im Therapiemodus Während der Therapie werden der Wasser-/Heizungsstatus und die Einstellung des Befeuchters in der unteren rechten Ecke des Bildschirms angezeigt. Der Status besteht aus einem Wassertropfen mit einer von drei Farbmöglichkeiten: Grauer Tropfen: Der Befeuchter ist deaktiviert, da die Einstellung des Befeuchters 0 •...
Página 67
Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 18 Therapie mit Befeuchter EIN (Einstellung > 0) Normaler Betrieb, keine Fehler, Heizung aktiviert. Der blaue Tropfen zeigt an, dass der Befeuchter aktiv ist. Hinweis: Dazu gehören auch Fälle, in denen eine verminderte Wasserqualität (Leitungswasser) festgestellt wurde.
Página 68
Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 19 Weitere Informationen darüber, welcher Fehler das Heizgerät deaktiviert hat, werden nach Abschluss der Therapie auf dem Standby-Bildschirm angezeigt (siehe Abschnitt LCD- Anzeigen des Befeuchters im Standby-Modus). Standard-Benutzermodi Der Normalbetrieb besteht aus vier Modi: Wenn das Gerät an keine Stromquelle angeschlossen ist, ist es...
Página 69
Lassen Sie den 365 miniCPAP Auto nach dem Auslagern an die Umgebungstemperatur anpassen. Um mit der Therapie zu beginnen, schließen Sie das Netzteil an Ihren 365 miniCPAP Auto an und drücken Sie die mittlere Taste, um die Therapie zu starten. Falls gewünscht, drücken Sie die Abwärtstaste, um die Rampe zu aktivieren.
Página 70
Halten Sie die Auf- und Abwärtstasten gedrückt, um in den Trocknungsmodus zu wechseln. Vorsicht: Verwenden Sie das 365 miniCPAP Auto nicht, wenn es sich im Trocknungsmodus befindet, da es den verschriebenen Therapiedruck in diesem Modus nicht bereitstellt. Der 365 miniCPAP Auto-Luftbefeuchter________ Das 365 miniCPAP Auto™...
Página 71
Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 22 Vorsicht: Für die Verwendung mit diesem Gerät ist destilliertes Wasser erforderlich, da der Befeuchter über ein einzigartiges Heizelement verfügt. Bei Nichtgebrauch von destilliertem Wasser erlischt die Garantie für die Komponenten. Bei Nichtgebrauch von destilliertem Wasser werden auch der Befeuchter und sein Heizelement beschädigt, so dass diese Teile ersetzt werden müssen.
Página 72
Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 23 Überprüfen Sie, ob die volle Kapazität des Behälters erreicht ist, indem Sie ihn senkrecht halten und den Wasserstand ablesen. Das Wasser sollte auf dem Niveau der max. Füllgrenze liegen. Der Behälter sollte bis zur max.
Página 73
Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 24 Wenn der Wasserbehälter vollständig gefüllt ist, stellen Sie ihn auf eine sichere, ebene Fläche und richten Sie die CPAP-Heizpatrone an der Behälteröffnung aus. Halten Sie den Behälter fest und setzen Sie das CPAP auf, so dass die Teile durch die Magnete sicher zusammenschnappen.
Página 74
Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 25 Pflege Ihres 365 miniCPAP Auto™ Das 365 miniCPAP Auto™ ist ein wartungsfreies Gerät. Es ist jedoch wichtig, es sauber zu halten, um maximale Effizienz und Haltbarkeit zu gewährleisten. Die unten angegebenen Reinigungszyklen werden mit der Produktlebensdauer verglichen.
Página 75
Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 26 3. Halten Sie die Auf- und Abwärtstasten drei Sekunden lang gedrückt, um den Trocknungsmodus zu starten. Dieser Modus dauert 30 Minuten, es sei denn, Sie unterbrechen ihn durch Drücken einer beliebigen Taste. Nach 30-minütiger Trockenzeit schaltet sich das Gebläse aus und das Gerät wechselt automatisch...
Página 77
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 2 Comunicazioni Revisione Guida rapida di Transcend 365 Auto 103782 Rev B Pubblicato a novembre 2018 e sostituisce tutte le versioni precedenti. Avviso Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza obbligo di preavviso.
Página 78
Pagina 3 Introduzione Grazie per aver scelto il dispositivo 365 miniCPAP Auto™ di Transcend®, un dispositivo medico per l'apnea ostruttiva del sonno. Il Transcend 365 miniCPAP Auto fornisce una pressione positiva delle vie aeree in un intervallo compreso tra 4 e 20 cmH...
Página 79
Transcend® 365 miniCPAP Auto™ Iniziare a disimballare tutti i componenti contenuti nella custodia da viaggio del dispositivo 365 miniCPAP Auto™ e controllarli per assicurarsi che non si siano danneggiati durante il trasporto. Segnalare eventuali componenti mancanti o danneggiati al fornitore dei prodotti sanitari per uso domestico che ha venduto il dispositivo 365 miniCPAP Auto™.
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 5 Montaggio del dispositivo 365 miniCPAP Auto La maschera si collega direttamente al 365 miniCPAP Auto™ tramite il tubo di alimentazione dell'aria. Per assemblare il dispositivo 365 miniCPAP Auto™, attenersi ai seguenti passaggi: Collegare la maschera (acquistabile separatamente) a un tubo di alimentazione dell'aria con raccordo standard da 22 mm (acquistabile separatamente).
Página 81
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 6 Quadro dei comandi Sinistra/indietro Destra Centro Giù Premendo uno dei quattro pulsanti direzionali (Su, Giù, Sinistra o Destra) sul quadro dei comandi verrà immediatamente visualizzata la sezione evidenziata nella schermata iniziale. All'interno di una sezione, questi pulsanti consentono di navigare per evidenziare le aree e selezionare le opzioni.
Página 82
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 7 Accedere alla schermata Impostazioni premendo il pulsante Su per evidenziare l'icona, quindi premere il pulsante centrale per selezionarla. Nella sezione Impostazioni vengono visualizzate quattro sottosezioni: Impostazioni Terapia • Impostazioni maschera/tubo •...
Página 83
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 8 Impostazioni EZEX________________________. La funzione EZEX consente di ridurre la pressione quando si espira per un trattamento più confortevole. Premere il pulsante Giù per evidenziare EZEX, quindi premere il pulsante centrale per regolare le impostazioni.
Página 84
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 9 Impostazioni lingua________________________ Queste impostazioni consentono di selezionare la lingua madre e le impostazioni regionali. Selezionare la lingua che si desidera. Premere il pulsante centrale per salvare la selezione. Utilizzare il pulsante Sinistra/Indietro per tornare alle opzioni della schermata o alla schermata iniziale.
Página 85
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 10 Impostazioni Umidificatore ________________ Umidità Nella schermata iniziale, premere il pulsante Giù per evidenziare la sezione Umidificatore. Premere il pulsante centrale per selezionarla. Usare i pulsanti Su o Giù per spostare il livello di umidificazione tra 0 e 10 (0 = nessuna umidificazione, 10 = massima umidificazione).
Página 86
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 11 Indicatori LCD dell'umidificatore in modalità standby Indicatori di stato dell'acqua Questi indicatori saranno visualizzati solo se l'umidificatore è impostato su un livello > 0. Appariranno nella parte inferiore destra della schermata principale Gocce blu lampeggianti - Acqua in esaurimento Indicato da una goccia blu lampeggiante.
Página 87
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 12 Goccia gialla e diamante lampeggianti - Rilevamento di acqua di rubinetto Questo umidificatore è compatibile esclusivamente con acqua distillata. La goccia gialla e il diamante giallo lampeggianti indicano che nel serbatoio è stata rilevata acqua con caratteristiche diverse da quella distillata.
Página 88
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 13 Goccia rossa e X lampeggianti - Rilevamento cattiva qualità dell'acqua Indicato da una goccia rossa e da una "X" rossa lampeggianti. L'umidificatore sarà disabilitato durante la terapia. Ciò indica un malfunzionamento, probabilmente causato dalla presenza di umidità del CPAP.
Página 89
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 14 Durante l'ultima seduta terapeutica, il riscaldatore ha raggiunto la soglia di • intervento e si è spento per il resto della seduta. Lo stato verrà resettato all'inizio della sessione di terapia successiva e l'umidificazione sarà abilitata. Se lo stato persiste dopo le successive sessioni terapeutiche, il problema potrebbe scomparire lasciando asciugare il sistema.
Página 90
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 15 Indicazioni multiple I simboli indicanti lo stato dell'acqua e del riscaldatore non si escludono a vicenda. È possibile che si verifichino entrambi i problemi e che vengano visualizzati in combinazione nella parte inferiore destra dello schermo LCD.
Página 91
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 16 Indicatori LCD dell'umidificatore in modalità terapia Durante la terapia, lo stato dell'acqua/del riscaldatore e l'impostazione dell'umidificatore vengono visualizzati nell'angolo inferiore destro della schermata. Lo stato è costituito da una goccia d'acqua che può avere uno di tre possibili colori: Goccia grigia: l'umidificatore è...
Página 92
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 17 Terapia con umidificatore ON (impostazione > 0) Funzionamento normale, nessun errore, riscaldatore abilitato La goccia blu indica che l'umidificatore è attivo. Nota: ciò include i casi in cui è stata rilevata una diminuzione della qualità dell'acqua (acqua di rubinetto).
Página 93
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 18 Maggiori informazioni sull'errore che ha disabilitato il riscaldatore saranno mostrati nella schermata di standby (vedere gli indicatori LCD nella sezione della modalità Standby) al termine della terapia. Modalità utente standard Il normale funzionamento consiste in quattro modalità: Spento Quando il dispositivo non è...
Página 94
Lasciare che il 365 miniCPAP Auto si regoli automaticamente sulla temperatura ambiente dopo averlo rimosso dall'imballaggio. Per iniziare la terapia, collegare l'alimentatore al dispositivo 365 miniCPAP Auto e premere il pulsante centrale per iniziare il trattamento. Premere il pulsante freccia giù per attivare la rampa, se lo si desidera.
Página 95
L'umidificatore 365 miniCPAP Auto___________ Il 365 miniCPAP Auto™ è l'unico dispositivo a pressione positiva continua delle vie aeree (CPAP) dotato di licenza per l'uso della tecnologia di umidificazione avanzata a vapore a forza capillare (CFV - Capillary Force Vaporization™) integrata. La CFV combina istantaneamente il vapore umidificato con il flusso d'aria durante l'inalazione per un flusso d'aria caldo, umido e confortevole.
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 21 Attenzione: È necessario l'impiego di acqua distillata per il corretto funzionamento del dispositivo a causa dell'elemento riscaldante dell'umidificatore. Il mancato utilizzo di acqua distillata invalida la garanzia del componente. Il mancato utilizzo di acqua distillata danneggia anche l'umidificatore e il suo elemento riscaldante, richiedendo la sostituzione di entrambi i pezzi.
Página 97
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 22 Il serbatoio deve essere riempito fino alla riga "Max Fill" (Riempimento massimo). Ripetere i punti 2 e 3 secondo necessità per riempire e controllare il livello dell'acqua distillata nel serbatoio. Il serbatoio deve essere completamente riempito prima di ogni utilizzo.
Página 98
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 23 Sostituzione dello stoppino del riscaldatore Periodicamente, lo stoppino del riscaldatore dovrà essere sostituito. Se dopo aver utilizzato il dispositivo per diversi mesi si verificano sintomi di naso o gola secchi, questo può...
Pagina 24 Cura del dispositivo 365 miniCPAP Auto™ Il dispositivo 365 miniCPAP Auto™ è un dispositivo esente da manutenzione. Tuttavia, è importante tenerlo pulito per garantirne la massima efficienza e durata nel tempo. Le frequenze del ciclo di pulizia indicate di seguito vengono verificate in base alla durata di vita del prodotto.
Página 100
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 25 Manutenzione del serbatoio dell'umidificatore Seguire queste istruzioni per la manutenzione del serbatoio dell'umidificatore. 1. Risciacquare ogni settimana il serbatoio con acqua distillata. 2. Ricollegare il serbatoio dell'umidificatore al dispositivo PAP. 3. Tenere premuti i pulsanti Su e Giù per tre secondi per avviare la modalità di asciugatura.
Guía rápida Para el Transcend® 365 miniCPAP Auto™ ESPANOL...
Página 102
Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 2 Avisos Revisado Guía rápida del dispositivo Transcend 365 Auto103782 Rev B Publicado en noviembre de 2018; reemplaza todas las versiones anteriores. Aviso La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Auto proporciona presión positiva en las vías respiratorias en el rango de 4-20 cmH2O e incluye alivio de presión en la exhalación con la tecnología de alivio de presión EZEX™ Puede usar el dispositivo 365 miniCPAP Auto todos los días en una mesita de noche y llevarlo con usted cuando viaja.
Transcend® 365 miniCPAP Auto™ Comience desembalando todas las piezas de la bolsa de viaje de 365 miniCPAP Auto™ e inspecciónelas para asegurarse de que no se han dañado durante el envío. Informe de cualquier pieza que falte o que esté dañada al distribuidor de productos sanitarios que le haya suministrado el sistema 365 miniCPAP Auto™.
Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 5 Montaje del dispositivo 365 miniCPAP Auto La mascarilla se conecta directamente al 365 miniCPAP Auto™ a través del tubo de suministro de aire. Siga estos pasos para montar el sistema Transcend 365 miniCPAP Auto™: Conecte su mascarilla (vendida por separado) a un tubo de suministro de aire con un conector estándar de 22 mm (vendido por separado).
Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 6 Panel de control Arriba Izquierda/Atrás Derecha Central Abajo Al pulsar uno de los cuatro botones direccionales (arriba, abajo, izquierda o derecha) en el panel de control, aparecerá inmediatamente la sección que ha resaltado en la pantalla de inicio.
Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 7 Acceda a la pantalla Ajustes pulsando el botón Arriba para resaltar el icono y pulse el botón central para seleccionarlo. En la sección Ajustes verá cuatro subsecciones: Ajustes de la terapia •...
Página 108
Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 8 Utilice los botones Arriba o Abajo para mover el valor de 0 a 3. Un ajuste de 0 no proporciona alivio de la exhalación, 3 proporciona el mayor alivio de la exhalación.
Página 109
Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 9 Utilice el botón Izquierda/Atrás para volver a las opciones de la pantalla o para volver a la pantalla de inicio. Información del dispositivo__________________ En esta pantalla se muestra la información del dispositivo.
Página 110
Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 10 Ajustes del humidificador ___________________ Humedad En la pantalla de inicio, pulse la tecla Abajo para resaltar la sección Humidificador. Pulse el botón central para elegirla. Utilice los botones Arriba o Abajo para mover el nivel de humidificación de 0 a 10 (0 = sin humidificación, 10 = humidificación máxima).
Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 11 Indicadores LCD del humidificador en modo de espera Indicadores de estado del agua Estos indicadores solo se mostrarán si el humidificador está ajustado a un nivel inferior a 0. Aparecerán en la parte inferior derecha de la pantalla de inicio.
Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 12 Gota amarilla intermitente y diamante: agua del grifo detectada Solo se debe utilizar agua destilada con este humidificador. Una gota amarilla parpadeante y un diamante amarillo indican que se ha detectado agua no destilada en el depósito.
Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 13 Gotas roja intermitente y X: señal de agua mala detectada Indicado por una gota roja parpadeante y una "X" roja. El humidificador se desactivará durante la terapia. Esto indica un daño, probablemente causado por humedad en la CPAP. Permitir que el sistema se seque puede corregir el problema.
Página 114
Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 14 Durante la última sesión de terapia, el calentador alcanzó una condición de corte de • calor y se apagó por el resto de la sesión. El estado se restablecerá cuando se inicie la siguiente sesión de terapia y se activará...
Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 15 Indicadores de combinación Los símbolos de estado del agua y el calentador no son mutuamente excluyentes. Es posible que ambos problemas ocurran y se muestren en combinación en la parte inferior derecha de la pantalla LCD.
Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 16 Indicadores LCD del humidificador en modo terapia Durante la terapia, el estado del agua y el calentador, así como el ajuste del humidificador se muestran en la esquina inferior derecha de la pantalla. El estado consiste en una gota de agua que puede tener uno de los tres colores siguientes: Gota gris: el humidificador está...
Página 117
Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 17 Terapia con el humidificador encendido (ajuste > 0) Funcionamiento normal, sin errores, calentador activado. La gota azul indica que el humidificador está activo. Nota: Esto incluye los casos en los que se ha detectado una disminución de la calidad del agua (agua del grifo).
Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 18 Después de finalizar la terapia, en la pantalla de espera se mostrarán más detalles sobre qué error deshabilitó el calentador (consulte los indicadores LCD en la sección Modo de espera).
El dispositivo 365 miniCPAP Auto debe adaptarse a la temperatura ambiente después de extraerlo del almacenamiento. Para iniciar la terapia, conecte la fuente de alimentación al 365 miniCPAP Auto y pulse el botón central para iniciar la terapia. Pulse el botón Abajo para activar la rampa, si lo desea.
Humidificador 365 miniCPAP Auto El 365 miniCPAP Auto™ es el único dispositivo de presión positiva continua en las vías respiratorias (CPAP por sus siglas en inglés) con licencia para utilizar la tecnología avanzada de humidificación Capillary Force Vaporization™ (CFV) incorporada. CFV combina instantáneamente el vapor humidificado con la corriente de aire por inhalación...
Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 21 Precaución: Se requiere agua destilada para su uso con este dispositivo debido al exclusivo elemento calefactor del humidificador. Si no se utiliza agua destilada, se anulará la garantía de los componentes. Si no se utiliza agua destilada, también se dañará el humidificador y su elemento calefactor, por lo que será...
Página 122
Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 22 El depósito debe llenarse hasta la línea "Max Fill". Repita los pasos 2 y 3 según sea necesario para llenar y comprobar el nivel de agua destilada en el depósito. El depósito debe estar completamente lleno antes de cada uso.
Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 23 Sustitución de la mecha del calentador_______________ Periódicamente, hay que reemplazar la mecha del calentador. Si después de utilizar el dispositivo durante varios meses experimenta síntomas de sequedad de nariz o de garganta, esto puede indicar la necesidad de reemplazar la mecha.
Página 24 Mantenimiento del 365 miniCPAP Auto™ El dispositivo 365 miniCPAP Auto™ es un dispositivo sin mantenimiento. Sin embargo, es importante mantenerlo limpio para garantizar la máxima eficiencia y durabilidad. Las frecuencias de los ciclos de limpieza identificadas a continuación se comparan con el tiempo de servicio del producto.
Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 25 Cuidado del depósito del humidificador Siga estas instrucciones para cuidar el depósito del humidificador. 1. Enjuague el depósito con agua destilada semanalmente. 2. Vuelva a conectar el depósito del humidificador al dispositivo PAP.
Quick Guide Voor de Transcend® 365 miniCPAP Auto™ NEDERLANDS...
Página 127
Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 2 Kennisgevingen Herzien Transcend 365 Auto Quick Guide 103782 Rev B Gepubliceerd in november 2018 en vervangt alle eerdere versies. Kennisgeving De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. ®...
Página 128
Quick Guide Pagina 3 Inleiding Hartelijk dank voor uw keuze voor de 365 miniCPAP Auto™ van Transcend®- een medisch apparaat voor slaapapneu. De Transcend 365 miniCPAP Auto zorgt voor een positieve luchtwegdruk in het bereik van 4-20 cmH O en biedt drukverlaging bij uitademing met EZEX™...
Página 129
Transcend® 365 miniCPAP Auto™ Pak eerst alle artikelen uit de 365 miniCPAP Auto™-reistas en controleer of deze niet beschadigd zijn tijdens het transport. Meld alle ontbrekende of beschadigde artikelen aan de thuiszorgleverancier die u de 365 miniCPAP Auto™ heeft geleverd.
Quick Guide Pagina 5 Het 365 miniCPAP Auto-apparaat monteren Uw masker wordt rechtstreeks via de luchttoevoerslang op de 365 miniCPAP Auto™ aangesloten. Volg deze stappen om de Transcend 365 miniCPAP Auto™ te monteren: Sluit uw masker (apart verkrijgbaar) aan op een luchttoevoerslang met een standaard 22 mm connector (apart verkrijgbaar).
Página 131
Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 6 Bedieningspaneel Omhoog Links/terug Rechts Centrum Omlaag Als u op een van de vier richtingsknoppen (Omhoog, Omlaag, Links of Rechts) op het bedieningspaneel drukt, verschijnt onmiddellijk de sectie die u op het startscherm markeert. Wanneer u zich in een sectie bevindt, helpen deze knoppen u te navigeren om gebieden te markeren en keuzes te maken.
Página 132
Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 7 Open het scherm Instellingen door op de knop Omhoog te drukken om het pictogram te markeren en druk vervolgens op de middelste knop om het te selecteren. In de sectie Instellingen ziet u vier subsecties: Therapie-instellingen •...
Página 133
Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 8 EZEX-instellingen_________________________ Met de EZEX-functie kunt u de druk tijdens het uitademen verminderen voor een meer comfortabele therapie. Druk op de omlaag-knop om EZEX te markeren en druk dan op de middelste knop om de instellingen aan te passen.
Página 134
Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 9 Taalinstellingen___________________________ Deze instellingen helpen u bij het selecteren van uw eigen taal- en regionale instellingen. Selecteer de taal die voor u van toepassing is. Druk op de middelste knop om uw selectie op te slaan.
Página 135
Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 10 Instellingen luchtbevochtiger________________ Vochtigheid Druk op het startscherm op de Omlaag-knop om de sectie Luchtbevochtiger te markeren. Druk op de middelste knop om deze te kiezen. Gebruik de knoppen Omhoog of Omlaag om het bevochtigingsniveau te verplaatsen van 0 naar 10 (0 = geen bevochtiging, 10 = maximale bevochtiging).
Página 136
Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 11 LCD-indicatoren luchtbevochtiger in Standby-modus Indicatoren waterstatus Deze indicatoren worden alleen weergegeven als de luchtbevochtiger op een niveau > 0 is ingesteld. Ze verschijnen in het rechterondergedeelte van het startscherm Knipperende blauwe druppel - water is op Aangegeven door een knipperende blauwe druppel.
Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 12 Knipperende gele druppel en diamant - leidingwater gedetecteerd In deze luchtbevochtiger mag alleen gedestilleerd water worden gebruikt. Een knipperende gele druppel en gele diamant geven aan dat er ander water dan gedestilleerd water in het reservoir wordt gedetecteerd.
Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 13 Knipperende rode druppel en X - Slecht watersignaal gedetecteerd Aangegeven door een knipperende rode druppel en rode 'X'. De luchtbevochtiger wordt tijdens de therapie uitgeschakeld. Dit duidt op een beschadiging, waarschijnlijk veroorzaakt door vocht in de CPAP. Door het systeem uit te laten drogen kan het probleem mogelijk worden verholpen.
Página 139
Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 14 Tijdens de laatste therapiesessie is de verwarming oververhit geraakt en voor • de rest van de sessie uitgeschakeld. De status wordt gereset wanneer de volgende therapiesessie wordt gestart en de bevochtiging wordt ingeschakeld. Als deze status nog steeds aanhoudt na de volgende therapiesessie kan het probleem mogelijk worden verholpen door het systeem uit te laten drogen.
Página 140
Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 15 Combinatie-indicatoren De symbolen voor de status van water en verwarming sluiten elkaar niet uit. Het is mogelijk dat beide problemen zich voordoen en samen worden weergegeven in het rechterondergedeelte van het LCD-scherm.
Página 141
Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 16 Therapie met uitgeschakelde luchtbevochtiger (instelling 0) De grijze druppel geeft aan dat de luchtbevochtiger niet actief is. Therapie met luchtbevochtiger AAN (instelling > 0) Normale werking, geen storingen, verwarming ingeschakeld De blauwe druppel geeft aan dat de luchtbevochtiger actief is. NB: Dit geldt ook voor gevallen waarin een verminderde waterkwaliteit (leidingwater) werd gedetecteerd.
Página 142
Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 17 Storing gedetecteerd, luchtbevochtiger uitgeschakeld De rode druppel geeft aan dat de luchtbevochtiger niet actief is. Normale CPAP-therapie wordt niet beïnvloed. Dit kan het gevolg zijn van een van de volgende oorzaken: Reservoir leeg.
Om de therapie te starten, sluit u de voeding aan op uw 365 miniCPAP Auto en drukt u op de middelste knop om de therapie te starten. Druk op de omlaag-knop om, indien gewenst, Ramp te activeren.
Houd de knoppen omhoog en omlaag ingedrukt om naar de droogmodus te gaan. Let op: Probeer de 365 miniCPAP Auto niet te gebruiken terwijl deze in Droogmodus is. In de Droogmodus geeft het apparaat de voorgeschreven therapiedruk niet af. NEDERLANDS...
Quick Guide Pagina 20 De 365 miniCPAP Auto luchtbevochtiger________ De 365 miniCPAP Auto™ is het enige "continuous positive airway pressure" (continue positieve luchtwegdruk -CPAP)-apparaat met een licentie voor het gebruik van de geavanceerde, ingebouwde Capillary Force Vaporization™ (CFV) bevochtigingstechnologie. CFV combineert direct bevochtigde damp met de luchtstroom bij inademing voor een warme, vochtige, comfortabele luchtstroom.
Página 146
Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 21 Controleer of het reservoir vol is door het verticaal te houden en het waterpeil te bekijken. Het water moet op het niveau van de maximale vullijn staan. Het reservoir moet worden gevuld tot de "Max Fill'-lijn.
Página 147
Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 22 Lijn de verwarmingscartrid ge uit met de opening in het reservoir. Figuur 1 Lijn de verwarmingscartridge uit met de opening in het reservoir. Laat het apparaat op het reservoir zakken. Magneten zullen zich vastzetten om de twee delen bij elkaar te houden.
De hieronder aangegeven reinigingsfrequenties worden vergeleken met de levensduur van het product. Waarschuwing: • Haal de stekker uit het stopcontact van de 365 miniCPAP Auto™ voordat u deze schoonmaakt. • Dompel de 365 miniCPAP Auto™ of de stroomtoevoer niet onder in vloeistof.
Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 24 Onderhoud aan het luchtbevochtigerreservoir Volg deze instructies om het luchtbevochtigerreservoir te onderhouden. 1. Spoel het reservoir wekelijks met gedestilleerd water. 2. Bevestig het luchtbevochtigerreservoir weer aan het PAP-apparaat. 3. Houd de toetsen Omhoog en Omlaag drie seconden lang ingedrukt om de droogmodus te starten.
Página 152
Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 2 Notices Revised Transcend 365 Auto Quick Guide 103782 Rev A Published November 2018 and supersedes all previous versions. Notice The information contained in this document is subject to change without notice. ®...