Descargar Imprimir esta página
Goodman PGB Serie Instrucciones Para La Instalación Y Operación
Goodman PGB Serie Instrucciones Para La Instalación Y Operación

Goodman PGB Serie Instrucciones Para La Instalación Y Operación

Unidades para exterior 50 hz, combinación de refrigeración y calefacción

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Unidades para exterior 50 HZ Series PGB.
Combinación de refrigeración y calefacción.
ROOF TOP
Distribuye y garantiza.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Goodman PGB Serie

  • Página 1 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Unidades para exterior 50 HZ Series PGB. Combinación de refrigeración y calefacción. ROOF TOP Distribuye y garantiza.
  • Página 2 TABLA DE CONTENIDO DIMENSIONES NOMENCLATURA INSPECCIÓN EMPAQUE Y RECEPCIÓN DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD INSTALACIÓN GENERAL ACCESO PARA SERVICIO UNIDAD DE PESO DE LOS COMPONENTES ROOF CURB, ENSAMBLE E INSTALACIÓN CONEXIÓN DE CONDUCTO DESCARGA VERTICAL MANIPULACIÓN Y TRASLADO INSTALACIÓN DE LA UNIDAD CON ROOF CURB CONEXIÓN DE CONDUCTO DESCARGA HORIZONTAL INSTALACIÓN ELÉCTRICA INSTRUCCIONES GENERALES...
  • Página 4: Descripcion De La Unidad

    PGB 036 2 1 0 3 PACKAGE GAS VOLTAGE DESIGNATOR -3= 208-230/3/60 NOMINAL CAPACITY -4= 460/3/60 036= 3 Tons -5= 460/3/50 060= 5 Tons 090= 7 ½ Tons 102= 8 ½ Tons HEATING INPUT 120= 10 Tons 075= 69MBTUH (INPUT) 150= 12 ½...
  • Página 5 PRECAUCION: El instalador y el personal de service debe ser muy cuidadoso con el manipuleo de todas las partes metálicas, tornillos, clips y similares, debido a que los mismos tienen bordes agudos. La instalación de este equipo debe cumplir con las normas y códigos vigentes en la jurisdicción en la cual se instala.
  • Página 6 UNIDAD CALEFACTORA A GAS 1- Como se muestra en la figura 2 y se indica en la placa de datos de la unidad, es necesario la ausencia de materiales combustibles en un espacio mínimo de 90 cm entorno al panel de acceso a los quemadores de la unidad.
  • Página 7 CONEXIÓN DE CONDUCTOS DE DESCARGA VERTICAL NOTA La unidad y los accesorios de fijación fueron diseñados para que los conductos sean instalados antes del montaje del equipo. La instalación de los conductos es posible realizarla una vez montada la unidad pero no es recomendable. NOTA Los conductos nunca deben ser fijados a la base de la unidad ya que la misma va apoyada sobre estos.
  • Página 11 MANIPULEO Y TRANSPORTE MANIPULEO GENERAL: 1) Para realizar determinados actos de transporte. Ver las medidas de la unidad que se indican en la tabla 1. 2) Se incluyen en tres lados del marco de la base de la unidad “espacios” para las uñas del autoelevador (clark).
  • Página 12: Instalacion De La Unidad

    Inspeccionar el curb para asegurarse que ningún servicio (electricidad, gas, etc.) que atraviesan el curb salga del mismo. No intentar colocar la unidad sobre el curb si existe un “sobre elevado”. INSTALACION DE LA UNIDAD Bajar la unidad cuidadosamente sobre el curb. Durante el transporte de la unidad el desplazamiento del centro de gravedad puede causar que el fondo del condensador se eleve menos que el final del conducto retorno y suministro de aire.
  • Página 13 INSTALACION ELECTRICA INSTRUCCIONES GENERALES 1) Los cables para el suministro de energía a la unidad y para los accesorios de control de bajo voltaje se deben hacer de acuerdo a estas instrucciones, normas IRAM 2092, y todos los códigos y ordenanzas locales.
  • Página 14 CABLEADO ENERGIA PRINCIPAL 1- La provisión principal de energía para las unidades PGB (PCB) 036 a 180 Roof-top será trifásica (tres conductores). El cableado será de acuerdo al voltaje que indica la placa de identificación. NOTA: Si el voltaje previsto es 208V, primariamente el comando del transformador TRANS1 debe cambiarse la toma de energía eléctrica de 230V a 208V.
  • Página 15 CABLEADO DE CONTROL (BAJO VOLTAJE) CONEXIONES AL TERMOSTATO 1- Debe ser instalado un termostato de 24 voltios. Este puede ser adquirido con la unidad. Todos los sistemas de control frío- calor compatibles con Modelos PGB 036 al 180 deben ser de 2 etapas. Los termostatos pueden ser programables o electromecánicos.
  • Página 16 CAÑERIA DE PROVISION DE GAS ADVERTENCIA Este artefacto debe ser conectado a la red de gas domiciliaria por un gasista matriculado. Todo Calefactor de Aire debe ser instalado en un todo de acuerdo con lo establecido en las Disposiciones y Normas Mínimas para la Ejecución de Instalaciones Domiciliarias de Gas (fijadas por el Ente Regulador de Gas y controladas por Distribuidoras locales), códigos, requerimientos y exigencias que señalen las normas nacionales, municipales, provinciales y/o locales de seguridad.
  • Página 17 PRECAUCION: El calefactor y su válvula de paso individual deben ser desconectados del sistema de provisión del gas durante el testeo de presión de la cañería de gas, en aquel sistema en que la presión excede de 350mmca. 6- No debe haber obstrucción en la salida de gases de combustión y ventilación. No requiere caño de chimenea y nunca debe usarse.
  • Página 18 INSTALACION DE VENTEO DE GASES QUEMADOS MODELO 090/120/ 40 280 89 210 54 150/180 CONEXIÓN DE DESAGOTE DEL CONDENSADO 1- Todas las unidades están equipadas con un tubo flexible en “u” para el condensado el cual debe ser conectado a cada lado de la bandeja del desagote como se muestra en la Fig. 25. PRECAUCION: El final del tubo debe ser colocado a través de la “aislación”...
  • Página 19 PROCEDIMIENTO PARA CHEQUEAR, TESTEAR Y PUESTA EN MARCHA. PELIGRO: Riesgo por electricidad. Puede causar severos daños o muerte. Una falla en la conexión del equipo a la descarga a tierra del edificio, puede producir un shock eléctrico. Se debe desconectar la provisión de electricidad antes de realizar un service al equipo.
  • Página 20 PRELIMINAR EN EL EDIFICIO Antes de comenzar el chequeo, testeo y puesta en marcha de la unidad, se deben seguir los siguientes pasos en el edificio. PRECAUCION: El equipo, con el ON desconectado y el termostato no colocado. No poner en marcha hasta que se hayan hecho los pre-chequeos y testeos necesarios.
  • Página 21 VOLTAJE DEL SISTEMA: Ver el valor nominal del voltaje del circuito o sistema a los efectos de determinar su clase Placa identificatoria del voltaje: ver que voltaje asignar a una pieza del equipo a los efectos de determinar el valor mínimo y máximo del voltaje con el que operará el equipo. UTILIZACION DEL VOLTAJE El voltaje de las líneas de alimentación del equipo debe brindar al equipo la máxima seguridad de funcionamiento.
  • Página 22 CHEQUEO DE LOS SOPORTES Antes de dar la energía a los ventiladores, chequear y asegurarse que los tornillos estén firmes y los soportes asegurados a los parantes. Colocar un cuenta revoluciones en el ventilador del evaporador. Se debe colocar un tacómetro o con luz estroboscopica, para verificar las RMP. Referirse a las tablas 7 y 8 para las revoluciones de un ventilador.
  • Página 23 Tabla 1. Pesos de unidades y componentes (Kg) y Centro de Gravedad (mm). DATOS PGB (PCB) PESO ESQUINA A *1 128.5 159.8 113.4 PESO ESQUINA B *1 103.1 103.4 137.6 146.5 160.1 PESO ESQUINA C *1 41.3 116.7 123.8 PESO ESQUINA D *1 97.6 105.7 135.3...
  • Página 24 Table 6. Recommended Pounds of Force Per Belt DRIVE RATIO BELT SECTION SMALL SHEAVE DIA. (IN.) 4.0 & Over Min. – Máx. Min. – Máx. Min. – Máx. Min. – Máx. 2.0-3.0 2.3-3.5 2.4-3.6 2.6-3.9 2.6-3.9 2.8-4.2 3.0-4.5 3.3-5.0 3.0-4.5 3.3-5.0 3.4-5.1 3.7-5.6...
  • Página 25 COMPONENT ELECTRICAL DATA Table 9. Compressors 200-230/60/3 460/60/3 MODEL QUANTITY HOURSEPOWER PGB (PCB) 090 3.25 15.0 99.0 49.5 PGB (PCB) 102 3.50 15.0 99.0 49.5 PGB (PCB) 120 4.50 19.3 123.0 10.0 62.0 PGB (PCB) 150 3.50 15.0 99.0 49.5 PGB (PCB) 180 4.50 19.3...
  • Página 26 CHEQUEO DE SECUENCIA DE REFRIGERACION Con la llave interruptora desconectada, retirar del contacto del termostato del terminal R en el block de terminal TB1 colocar un puente entre las terminales R –G y R-Y1 sobre el block terminal TB1. Conectar la llave interruptora. Seguir la siguiente secuencia en la operatoria. 1- A través del transformador TRANS1 le trasmite 24 volts al circuito de control.
  • Página 27 6) La segunda etapa de enfriamiento se energiza cuando la temperatura de la habitación está por encima del punto ideal para la primera y segunda etapa de enfriamiento. El termostato conecta R con Y2. a) Las unidades sin opción de economizador: La segunda etapa del circuito del compresor es energizada a través del switch de baja presión LP2, del switch de alta presión HP2 y del timer IIC (PIN 11 y 12).
  • Página 28 Verificar que la llave interruptora este en posición OFF, usar una solución jabonosa para chequear escapes de gas. Dado que la unidad fue objeto de considerables vibraciones durante embarque, es extremadamente importante que todas las conexiones y uniones sean testeadas en su ajuste. Se debe chequear la ausencia de pérdidas en la cañería de gas interna de la unidad.
  • Página 29 SECUENCIA DE OPERACIÓN – CALENTAMIENTO A GAS La unidad tiene montado un control límite manual, el cual puede en algunas ocasiones llegar al lugar de destino con alguna alteración producida por el embarque. Chequear si la ASL requiere un reseteo. El motor de descarga funciona pero la unidad no realiza la ignición.
  • Página 30 Ajustar el valor de entrada de gas variando el ajuste del regulador de presión sobre la válvula de gas. Ver la Fig. 30. Todos los ajustes deben hacerse con los quemadores funcionando. Tabla 16. Gas Furnace Air Temperatura Rise MODEL PGB090210-5 PGB120245-5 PGB180245-5...
  • Página 31 BALANCE DE AIRE El mecanismo de transmisión del ventilador se inyección normalmente esta ubicado en la mitad del rango de RMP. El diámetro del paso de la polea del motor principal es ajustado de acuerdo por el flujo de aire requerido. Referirse a ajustes del mecanismo de transmisión cuando los ajustes finales estén completos, la corriente consumida por el motor debe chequearse y comparar el valor con la carga máxima del motor.
  • Página 32 MANTENIMIENTO La instalación y el mantenimiento deben ser realizados únicamente por personal calificado que este familiarizado con los códigos y reglas locales, y experimentado con este tipo de equipos. PRECAUCION: Los bordes filosos y las superficies de las serpentinas son peligros potenciales de lesiones. El mantenimiento preventivo es la mejor manera de evitar gastos innecesarios e inconvenientes.
  • Página 33 NOTA: Las instrucciones específicas son encontradas en un rótulo adherido al motor. Si hubiera instrucciones especiales de lubricación en la placa identificatoria estos reemplazarán todas las instrucciones anteriores. MOTOR DE VENTILADOR Para lubricar el motor de inyección, remover el panel de acceso a los quemadores. Lubricar el motor en 2 lugares como muestra la figura 36.
  • Página 35: Acondicionador/Calefactor Tipo: Roof Top Goodman

    ACONDICIONADOR/CALEFACTOR TIPO: ROOF TOP GOODMAN MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Este artefacto debe ser conectado a ADVERTENCIA: la red de gas domiciliaria por un gasista matriculado y en un todo de acuerdo a las Disposiciones y Normas Mínimas para la Ejecución de Instalaciones Domiciliarias de Gas.
  • Página 36 Cuando usted ajusta el termostato para proveer más frío a su hogar, esta arrancando con el ciclo de refrigeración. El ventilador se pone en funcionamiento, distribuyendo aire a través de su hogar, luego de unos minutos se pone en funcionamiento el motocompresor, enfriando el aire que está...
  • Página 37 INSTRUCCIONES PARA EL ENCENDIDO CICLO REFRIGERACION 1) Mueva la palanca del termostato a la posición desconectado “OFF”. 2) Conecte la alimentación eléctrica. 3) Ajuste el termostato a la temperatura deseada y mueva la palanca del mismo a la posición Refrigeración “COOL”. INSTRUCCIONES PARA EL APAGADO CICLO REFRIGERACION 1) Mueva la palanca del termostato a la posición desconectado “OFF”.
  • Página 38 ¡ES MUY IMPORTANTE MANTENER LIMPIO EL FILTRO DEL AIRE! NUNCA HAGA FUNCIONAR EL EQUIPO SIN FILTROS DE AIRE COLOCADOS EN LA CIRCULACION DE AIRE DE RETORNO. FRECUENCIA EN EL CONTROL DE LOS FILTROS Los filtros deben reemplazarse o limpiarse POR LO MENOS CADA TRES MESES. Si la construcción de su casa es nueva, debe verificar el filtro cada semana, durante las primeras cuatro semanas de instalado y luego por lo menos cada tres semanas, especialmente si el sistema marcha continuamente.
  • Página 39 Si durante la inspección de su calefactor usted encuentra cualquiera de las condiciones siguientes: • Excesiva cantidad de suciedad sobre las serpentinas. • Cables en mal estado. • Manchas de aceite. • Excesiva cantidad de polvo u hollín sobre los componentes. •...