ACHTUNG
DE
dem ersten Sicherstellen darauf, dass
ATTENTION
EN
first kilometers) make sure the belts are not loose and that holding brackets have not shifted.
ATTENTION
FR
kilomètres) en s'assurant que les supports de fixation n'aient pas bougé.
CUIDADO
ES
primeros Kms) asegurándose que no se desplacen.
ATTENZIONE
IT
chilometri) assicurandosi che le stesse non si siano mosse e che i serraggi siano corretti.
Bitte halten Sie sich beim Gebrauch der Markise an die Gebrauchsanweisung.
DE
When using the awning please follow the instructions of the product.
EN
Pour l'utilisation du store, se référer aux instructions du store même.
FR
Para el uso del toldo, atenerse a las instrucciones que se encuentran en el producto.
ES
Per l'utilizzo del tendalino, attenersi alle istruzioni presenti nel prodotto.
IT
All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without
notice, prices, materials, specifications and models or to cease production of any model.
®
4
FIAMMA S.p.A. - Via San Rocco, 56 21010 Cardano al Campo - ITALY
®
Regelmäßig die Befestigung der Halterungen kontrollieren. Achten Sie vor allem nach
Periodically check the brackets to make sure it is firmly attached (especially after the
Contrôler périodiquement l'état de fixation des pattes (surtout après les premiers
Controlar periodicamente el estado de fijación de los estribos (sobretodo después de los
Controllare periodicamente lo stato di fissaggio delle staffe (soprattutto dopo i primi
NUR MARKISEGEHÄUSE BOHREN
DRILL AWNING BOX ONLY
PERCER LE BOITIER SEULEMENT
FORARE SOLO IL CASSONETTO
MIT SELBSTSCHNEIDENDEN
SCHRAUBEN 4,8x9,5 BEFESTIGEN
FIX WITH 4,8x9,5 SELF-TAPPING SCRENS
FIXER AVEC VIS AUTO-TARADEUSES 4,8x9,5
FISSARE CON VITI AUTOFILETTANTI 4,8x9,5
H
sich die Haltebügel nicht verschoben haben.
®
®
6
FIAMMASTOR
09 2009
MADE IN ITALY
fiamma.com