I N F O R M A T I O N Precautions Please read this manual carefully before using your PLUS U3-1080/U3-880 Data Projector and keep the manual handy for future reference. Your serial number is located next to the main power switch on the back of the unit. Record it here: CAUTION TO PREVENT SHOCK, DO NOT OPEN THE CABINET.
If something should fall into the unit, immediately disconnect the power cable from the unit and have Menu operation ........20 the object removed by a qualified PLUS service person. • Do not place any liquids on top of the unit. Menu Structure ................20 •...
Please save the original box and packing materials in case The U3-1080/U3-880 is one of the most spectacular data projectors available today. The unit enables you to project precise images up you ever need to ship the unit.
P r e p a r i n g t h e r e m o t e c o n t r o l Inserting the batteries When using the remote control as computer mouse 1 Press firmly and slide the battery cover off.
P a r t s a n d c o n t r o l s For operational instructions, refer to the page indicated in brackets. Top, front and side panel view Control panel STATUS indicator [32] POWER indicator [14,16] POWER STATUS POWER...
Página 9
Rear and side panel view Ventilation slots [3] Remote sensor [5] Built-in security slot [see below] AC IN terminal [14] Rear adjuster [15] Ventilation slots [3] Terminal Panel AUDIO jack [10, 11, 12] RGB/YCbCr connector [11, 12] VIDEO jack [10] AUDIO MOUSE RGB / YCbCr S-VIDEO...
I n s t a l l a t i o n The distance from the unit lens to the screen determines to the size of the projected image, therefore, you need to consider the place where you set up the unit and screen before making connections. You also need to consider the screen size and height of the unit and screen as other important factors.
C o n n e c t i o n s C o n n e c t i n g v i d e o e q u i p m e n t You can connect up to two pieces of video equipment to the unit following the illustrations below. •...
Connecting Video Equipment With Component Video Signal (YCbCr) Output • Video equipment with component video signal (YCbCr) output can be connected to this projector by setting the RGB/YCbCr connector to YCbCr (see page 27) from the menu. Connection to the RGB/YCbCr connector DVD player (Cb) (Cr) White...
Página 14
C o n n e c t i n g M a c i n t o s h This projector can be used as a display for numerous applications by connecting the analog RGB output connector of a PC to the RGB/YCbCr jack of this projector and setting the RGB/YCbCr connector to RGB (see page 27).
Página 15
Depending on your computer's graphics capability, you may be (U3-1080) able to select one of several resolutions. Generally a computer- The unit is designed to project industry standardized video such as either a PC or Macintosh- with 1 MB VRAM will generally run: VESA (Video Electronics Standards Association) or XGA 640 ×...
O p e r a t i o n U s i n g t h e u n i t Before Using Turn on the connected source (computer, Open the sliding lens cap. VCR, DVD player, etc.). If you use a video component, start playback for screen/image adjustment.
Página 17
Adjuster Adjustment The top and bottom of the projected image is There are two adjusters: one on the right side of the back panel corrected, as shown below. and another in the front center of the main unit. If a menu is being displayed, distortion of the 1Use right hands to lift the front of the main unit to approxi- menu will not be corrected.
U s i n g t h e R e m o t e C o n t r o l U s i n g t h e u n i t ( I n p u t S e l e c t i o n ) ( c o n t i n u e d ) Adjust the picture elements (see page 22), then select the picture type...
Página 19
U s i n g t h e R e m o t e C o n t r o l t h e M o u s e The remote control of this projector can be used as the PC mouse (wireless mouse function) by connecting the MOUSE connector of this projector and the PC.
Página 20
V a r i o u s f u n c t i o n s w h i l e u s i n g t h e u n i t The following operations can be performed by opening the FLIP COVER of the remote control. FREEZE button AUTO FREEZE...
To move to the desired portion of the enlarged picture Press the desired portion of the cursor Cursor key key. MOUSE POWER MENU The available directions are indicated by the four VIDEO CANCEL large triangle marks on the cursor key. The pic- ture will move in the direction of the mark you are AUTO FREEZE...
MENU button MOUSE POWER (22) MENU VIDEO CANCEL (25) (25) PLUS Advanced menu The advanced menu will be displayed when the MENU For VIDEO, S-VIDEO and component video (YCbCr) input button is pressed with the remote control FLIP COVER open. (26)
Página 23
Normal menu RGB input (22) (22) (24) (24) (24) (25) (25) Advanced menu • The Advanced menu cannot be used unless the FLIP COVER of the supplied remote control is open. RGB input (26) (26) (26) (27) (26) (27) Å (26) (27) (28)
A d j u s t i n g t h e p i c t u r e e l e m e n t s The picture elements such as brightness, contrast, white balance, and so on can be adjusted individually for each input source.
Página 25
1280 × 1024 78.1 72.0 (U3-1080) The resolution of the unit is 1024 × 768. Other resolution images (e.g. 1280 × 1024) are compressed into 1024 × 768. In such a case, projected letters and lines might appear unevenly. (U3-880) The resolution of the unit is 800 ×...
Página 26
M a n u a l A d j u s t m e n t P e r s o n a l C o m p u t e r I m a g e s Adjusting Clock Frequency and Phase Adjusting the position of the image If the image is offset up, down, left or right, adjust the vertical and horizontal position.
R e s e t t i n g t h e L a m p H o u r s U s a g e R e s e t t i n g Resetting Resetting the time the hours of lamp usage All items can be reset to the standard settings except as follows.
Página 28
S e t t i n g N a r r o w I m a g e s ( A d v a n c e d M e n u ) Set the colors as desired in accordance Setting the Video Type with the image contents.
S e t t i n g i n A c c o r d a n c e W i t h I m a g e C o n t e n t s Setting the RGB/YCbCr connector Setting the Display Frame The RGB/YCbCr connector can be switched and used as The display frame can be set individually for each input.
Auto Source Settings Using the Power Saving Function Automatically Searching The Input Signal When there is no signal input for a period of 5 min. or more, the power is automatically turned off and standby status is activated. With the FLIP COVER of the remote con- trol open, press the MENU button to dis- With the FLIP COVER of the remote con- play the Advanced menu, then use the...
S e t t i n g t h e M e n u Selecting a Menu Language Menu Viewing Settings Any one of eight different languages can be selected for The menu viewing method can be set with this function. menu displays.
O t h e r s T r o u b l e s h o o t i n g Please check the following before requesting repairs. Symptom Procedure Reference page The power will not turn on. • Is the power plug connected to the power outlet? •...
If this does not solve the problem, please contact your dealer. Flashing Slowly (On and off in a The cooling fan has stopped. Contact your PLUS dealer for service. cycle of 8 sec.) Flashing Very Slowly (On and off in The lamp is not turned on.
3 Loosen the lamp cover securing screw. 4 Remove the lamp cover. CAUTION: Do not use a lamp cartridge other than the PLUS replacement lamp cartridge. Order this from your PLUS dealer using the unit model number (see “Notes” below).
S p e c i f i c a t i o n s Optical Single Chip Digital Micro Device (DMD (U3-1080) (U3-880) 1024 × 768 dots 800 × 600 dots Lens Manual focus fixed lens F=3.0 f=23 mm Lamp...
S É C U R I T É Précautions Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le projecteur de données PLUS U3-1080/U3-880, et conservez-le à portée de main pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Le numéro de série se trouve près de l’interrupteur d’alimentation principal, sur le panneau arrière de l’appareil.
Página 40
Si un objet tombe dans l’appareil, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation Arborescence des menus ............. 20 de l’appareil et faites enlever l’objet par un technicien PLUS Réglage des attributs de l’image ..........22 qualifié. Réglage de l’image projetée depuis l’ordinateur ....... 23 •...
énumérés ci-dessous. Si des éléments manquent, contactez de données U3-1080/U3-880. votre revendeur. Conservez tous les matériaux d’emballage Le U3-1080/U3-880 est l’un des projecteurs de données les plus au cas où vous auriez à expédier l’apparail. Pour chaque spectaculaires actuellement disponible sur le marché.
P r é p a r a t i o n t é l é c o m m a n d e Introduction des piles Utilisation de la télécommande comme souris d’ordinateur 1 Appuyez à fond sur le couvercle des piles et Câble souris USB (1) [1 m] glissez-le.
P i è c e s p r i n c i p a l e s c o m m a n d e s Pour savoir comment utiliser une pièce ou une commande, reportez-vous à la page indiquée entre crochets. Panneau supérieur, face avant et côté...
Página 44
Face arrière et côté gauche Events de ventilation [3] Capteur de télécommande [5] Emplacement de sécurité intégré [Voir ci-dessous.] Prise d’entrée CA (AC IN) [14] Pied ajusteur arrière [15] Events de ventilation [3] Panneau de raccordement Prise audio (AUDIO) Connecteur RVB/YCbCr (RGB/ Prise vidéo (VIDEO) [10, 11, 12] YCbCr) [11, 12]...
Positionnement de l’appareil Plus la distance entre l’appareil et l’écran s’accroît, plus l’image projetée est grande. La taille minimale de l’image est d’environ 36 pouces en diagonale pour une distance d’environ 1,2 m, et sa taille maximale est d’environ 200 pouces pour une distance d’environ 6,8 m. Pour déterminer la position de l’appareil, référez-vous aux informations ci-dessous.
• Si vous raccordez deux appareils à l’appareil, vous pourrez à tout moment sélectionner la source d’entrée (image) VIDEO ou S-VIDEO. (Le raccordement S-VIDEO permet des couleurs plus vives et une résolution plus élevée que le raccordement VIDEO.) • Vous pourrez reproduire le son d’une entrée par le haut-parleur de l’appareil même si deux appareils sont raccordés.
Raccordement d’une source vidéo avec sortie de signal vidéo à composantes (YCbCr) • Vous pouvez raccorder un appareil vidéo avec sortie de signal vidéo à composantes (YCbCr) au projecteur en réglant le connecteur RGB/ YCbCr sur YCbCr (voir page 27) sur le menu. Raccordement de l’appareil au connecteur RGB/YCbCr Lecteur de DVD (Cb) (Cr)
Página 49
R a c c o r d e m e n t d ’ u n d ’ u n M a c i n t o s h En raccordant le connecteur de sortie RGB analogique d’un PC à la prise RGB/YCbCr du projecteur et en réglant le connecteur RGB/YCbCr sur RGB (voir page 27), vous vous donnez la possibilité...
Página 50
Si vous éteignez l’écran de votre portable, les A mesure que la résolution augmente, le nombre de couleurs que paramètres de synchronisation seront un peu plus proches du vrai vous pouvez exécuter diminue. Avec 2 Mo VRAM vive vidéo, signal VESA ou XGA.
U t i l i s a t i o n U t i l i s a t i o n l ’ a p p a r e i l Avant de commencer Mettez la source raccordée (ordinateur, Ouvrez le capuchon coulissant de l’objectif.
Página 52
Le haut et le bas de l’image projetée se corrigent Réglage des pieds ajusteurs comme indiqué ci-dessous. Il y a deux pieds ajusteurs, l’un sur le côté droit du panneau arrière, et l’autre au centre et à l’avant de l’appareil principal. Si un menu est affiché, vous ne pourrez pas corriger la distorsion du menu.
Remarque • Si l’appareil n’a reçu aucun signal pendant 5 minutes ou Touche SOURCE plus, l’appareil s’éteint automatiquement et il commute en Appuyez sur la touche VIDEO. mode veille. (Voir page 29.) Le signal vidéo (VIDEO, S-VIDEO) raccordé à la prise d’entrée de l’appareil est détecté...
Página 54
U t i l i s a t i o n t é l é c o m m a n d e c o m m e s o u r i s La télécommande du projecteur pourra faire office de souris pour le PC (fonction souris sans fil) si vous raccordez le connecteur MOUSE du projecteur à...
Página 55
L e s d i v e r s e s f o n c t i o n s d o n t v o u s d i s p o s e z s u r l ’ a p p a r e i l Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en ouvrant le COUVERCLE RABATTABLE de la télécommande.
Pour voir la partie voulue de l’image agrandie Appuyez sur la section voulue de la tou- Touche de che de direction. MOUSE POWER direction MENU Les directions disponibles sont indiquées par les VIDEO CANCEL quatre gros triangles de la touche de direction. L’image se déplace dans le sens du triangle sur AUTO FREEZE...
MOUSE POWER (22) MENU VIDEO CANCEL (25) (25) PLUS Menu évolué Le menu évolué s’affiche quand vous appuyez sur la Pour l’entrée des signaux VIDEO, S-VIDEO et vidéo à composantes (YCbCr) touche MENU alors que le VOLET RABATTABLE est ouvert.
Página 58
Menu normal Entrée RVB (22) (22) (24) (24) (24) (25) (25) Menu évolué • Vous ne pouvez pas utiliser le menu évolué si le VOLET RABATTABLE n’est pas ouvert. Entrée RVB (26) (26) (26) (27) (26) (27) Å (26) (27) (28) (28) ı...
R é g l a g e d e s a t t r i b u t s l ’ i m a g e Vous pouvez régler individuellement les attributs de l’image, comme la luminosité, le contraste, la balance des blancs, etc.
Página 60
78,1 72,0 (U3-1080) La résolution de l’appareil est de 1024 × 768. Les autres résolutions d’image (par exemple 1280 × 1024) sont compressées pour être rendues en 1024 × 768. Dans ce cas, les lettres et lignes projetées peuvent être déformées.
R é g l a g e m a n u e l d e s i m a g e s l ’ o r d i n a t e u r p e r s o n n e l Réglage de la fréquence d’horloge et de Réglage de la position de l’image la phase d’horloge...
L’appareil ne se met pas sous tension si les heures d’utilisation de la lampe dépassent 1 100 heures. Le voyant d’état s’allume en continu (page 32). Il n’est plus possible d’afficher le menu. Dans ce cas, remplacez le logement de la lampe, puis validez les réglages usine en procédant de la...
Página 63
R é g l a g e d ’ i m a g e s é t r o i t e s ( M e n u é v o l u é ) Réglez les couleurs à votre choix en Réglage du type vidéo fonction du contenu vidéo.
Página 64
R é g l a g e f o n c t i o n c o n t e n u v i d é o Réglage du connecteur YCbCr Réglage de l’image à afficher Vous pouvez régler le connecteur YCbCr de façon à Vous pouvez régler l’image à...
Envoyez un signal à la norme SXGA (XGA avec l’U3-880) au connecteur RGB/YCbCr, puis réglez la position Sélectionnez l’entrée pour laquelle vous d’affichage partiel avec “Aspect” (décrit plus loin) pour voulez régler le gain automatique (page régler “Réel”. 16).
Recherche automatique du signal d’entrée Si l’appareil ne reçoit aucun signal pendant une durée de cinq minutes ou plus, l’alimentation se coupe Ouvrez le VOLET RABATTABLE de la télécommande, appuyez sur la touche automatiquement et l’appareil se met en veille.
Entrée s’affiche lorsque vous mettez l’appareil sous tension pour indiquer l’entrée sélectionnée. MENU pour afficher le Menu évolué, et De plus, l’état s’affiche sur la barre de menus lorsque vous utilisez les touches de direction réglez Geler l’image, Coupure Son, Zoom, Trapèze ou pour sélectionner “Option”.
élevée. • La lampe a-t-elle fonctionné pendant plus de 1 100 heures ? L’appareil 25, 32, 33 se ne met pas sous tension si la lampe a fonctionné pendant plus de 1 100 heures. Pas d’image. • Avez-vous bien sélectionné l’entrée raccordée ? 16, 18 •...
Página 69
Situation État Normal Constamment allumé La lampe a fonctionné pendant plus de 1 000 heures et il faut la remplacer. Clignotement très rapide (cycle • Le couvercle de la lampe n’est pas fixé correctement. Fixez-le correctement. allumé/éteint d’une seconde.) C l i g n o t e m e n t ra p i d e ( c y c l e •...
Dans ce cas, voyez la section “Si l’appareil ne s’allume pas parce que la lampe a été utilisée plus de 1 100 heures”, page 25. • Pour la commande d’une cartouche de lampe de rechange, spécifiez les informations suivantes : –...
F i c h e t e c h n i q u e Spécifications optiques Digital Micro Device (DMD ) à puce simple (U3-1080) (U3-880) 1024×768 points 800×600 points Objectif Zoom manuel, mise au point manuelle F=3,0 f=23 mm...
Página 72
Dimensions 48 mm 11 mm 177 mm F – 35 http://www.pureglare.com.au...
I N F O R M A T I O N E N Vorsichtsmaßregeln Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den PLUS U3-1080/U3-870 Projektor in Betrieb nehmen, und bewahren Sie die Anleitung für spätere Bezugnahme gut auf.
Página 75
Sie sofort den Stecker des Netzkabels aus der Menüaufbau ................. 20 Steckdose und lassen Sie den Fremdkörper durch qualifiziertes Einstellen der Bildelemente ............22 PLUS-Wartungspersonal entfernen. • Stellen Sie niemals irgendwelche Behälter mit Flüssigkeit auf Einstellen des projizierten Bildes vom Computer her ....23 dem Projektor ab.
1080/U3-880 Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler, falls Teile fehlen. Bewahren Sie die Originalverpackung und das Der Projektor U3-1080/U3-880 ist einer der spektakulärsten Verpackungsmaterial für den Fall auf, daß Sie den Projektoren, die heutzutage erhältlich sind. Der Projektor ermöglicht Ihnen die Projektion präziser Bilder mit einer Projektor einmal verschicken müssen.
V o r b e r e i t u n g d e r F e r n b e d i e n u n g Einlegen der Batterien Für Verwendung der Fernbedienung als Computer-Maus 1 Drücken Sie auf den Batteriefachdeckel, und USB-Mauskabel schieben Sie ihn zur...
Página 78
T e i l e u n d B e d i e n u n g s e l e m e n t e Beziehen Sie sich für Bedienungsanweisungen auf die in Klammern angegebene(n) Seite(n). Ansicht von Oberseite, Vorderseite und Seitentafel Bedienungsfeld Anzeige STATUS (Status) [32] Anzeige POWER...
Página 79
Rück- und Seitenansicht Ventilationsschlitze [3] Fernbedienungssensor [5] Eingebauter Sicherheitsschlitz [siehe unten] Buchse AC IN (Netzbuchse) [14] Hintere Höheneinstellung [15] Ventilationsschlitze [3] Anschlußtafel Buchse AUDIO (Ton) Anschluß RGB/YCbCr Buchse VIDEO [10, 11, 12] [11, 12] (Video) [10] AUDIO MOUSE RGB / YCbCr S-VIDEO VIDEO Anschluß...
I n s t a l l i e r u n g Der Abstand zwischen dem Objektiv des Projektors und dem Bildschirm bestimmt die Größe des projizierten Bildes, weshalb Sie vor der Herstellung von Anschlüssen den Aufstellungsort für den Projektor und den Bildschirm berücksichtigen müssen. Als weitere wichtige Faktoren müssen Sie auch die Bildschirmgröße und die Höhe des Projektors und des Bildschirms berücksichtigen.
A n s c h l ü s s e A n s c h l u ß v o n V i d e o a u s r ü s t u n g Sie können wie in der folgenden Abbildung gezeigt bis zu zwei Videogeräte an den Projektor anschließen. •...
Anschluß von Videoausrüstung mit Ausgabe eines Komponentenvideosignals (YCbCr) • Videoausrüstung mit Komponentenvideosignal (YCbCr) kann durch Einstellen des RGB-/YCbCr-Anschlusses vom Menü her auf YCbCR (siehe Seite 27) an diesen Projektor angeschlossen werden. Anschluß an den RGB-/YCbCr-Anschluß DVD-Spieler (Cb) (Cr) Weiß Grün Blau Rot Zum Audioausgang Zum Komponentenvideoausgang (YCbCr) Audioadapter (Zubehör)
A n s c h l u ß e i n e n I B M - P C / A T - k o m p a t i b l e n C o m p u t e r o d e r e i n e n M a c i n t o s h...
Página 85
Standardauflösungen Je nach Grafikfähigkeit des eingesetzten Computers können Sie eine der nachstehenden Auflösungen wählen. Generell kann ein (U3-1080) Computer — PC oder Macintosh — mit 1 MB VRAM: Das Projektor ist für die Projektion von industriellem 640 × 480 Pixel bei 16,7 Millionen Farben (24 Bit Truecolor).
Página 86
B e d i e n u n g V e r w e n d u n g d e s P r o j e k t o r s Vor der Verwendung Schalten Sie die angeschlossene Quelle Öffnen Sie den gleitenden Schutzdeckel des Objektivs.
Página 87
Das projizierte Bild wird oben und unten wie Höheneinstellung mit den Einstellfüßen nachfolgend gezeigt korrigiert. Der Projektor hat zwei Höheneinstellungen: eine an der Wenn ein Menü angezeigt wird, so wird rechten Seite der Rückseite und eine andere vorne in der Mitte Verzerrung des Menüs nicht korrigiert.
V e r w e n d u n g d e r V e r w e n d u n g d e s F e r n b e d i e n u n g ( W a h l d e r E i n g a n g s q u e l l e ) P r o j e k t o r s...
Página 89
V e r w e n d u n g d e r F e r n b e d i e n u n g a l s C o m p u t e r m a u s Durch Verbindung des Anschlusses MOUSE (Maus) des Projektors mit dem Computer kann die Fernbedienung dieses Projektors als Computermaus (drahtlose Mausfunktion) verwendet werden.
Página 90
V e r s c h i e d e n e F u n k t i o n e n w ä h r e n d V e r w e n d u n g d e s P r o j e k t o r s Die folgenden Bedienungen können nach Öffnen des Klappdeckels der Fernbedienung durchgeführt werden.
Página 91
Bewegung zum gewünschten Teil des vergrößerten Bildes Drücken Sie den entsprechenden Teil der Cursortaste Cursortaste. MOUSE POWER MENU Die zur Verfügung stehenden Richtungen VIDEO CANCEL werden durch die vier großen Dreiecke auf der Cursortaste angezeigt. Das Bild bewegt sich in AUTO FREEZE MUTE...
Taste MENU (22) MOUSE POWER (Menü) MENU (22) VIDEO CANCEL (25) (25) PLUS Fortgeschrittenes Menü Das fortgeschrittene Menü wird angezeigt, wenn die Taste Für VIDEO-, S-VIDEO- und Komponentenvideoeingang (YCbCr) MENU (Menü) bei geöffnetem Klappdeckel der Fernbedienung gedrückt wird. (26) (26) (26) Å...
Página 93
Normales Menü RGB-Eingang (22) (22) (24) (24) (24) (25) (25) Fortgeschrittenes Menü • Das fortgeschrittene Menü kann nur verwendet werden, wenn der Klappdeckel der mitgelieferten Fernbedienung geöffnet ist. RGB-Eingang (26) (26) (26) (27) (26) (27) Å (26) (27) (28) (28) ı...
E i n s t e l l e n d e r B i l d e l e m e n t e Die Bildelemente wie Helligkeit, Kontrast, Weißabgleich usw. können individuell für jede Eingangsquelle eingestellt werden. Die einstellbaren Punkte unterscheiden sich entsprechend der Eingangsquelle.
Página 95
1280 × 1024 78,1 72,0 (U3-1080) Die Auflösung des Projektors ist 1024 × 768. Bilder mit einer anderer Auflösung (z.B. 1280 × 1024) werden auf 1024 × 768 komprimiert. In einem solchen Fall können projizierte Buchstaben und Linien ungleichmäßig augezeigt werden.
M a n u e l l e E i n s t e l l u n g v o n C o m p u t e r b i l d e r n Einstellen von Taktfrequenz und Phase Einstellen der Bildposition Wenn das Bild nach oben, unten, rechts oder links versetzt ist, so stellen Sie die vertikale und die horizontale Position...
Z u r ü c k s e t z e n d e r Z u r ü c k s e t z e n L a m p e n n u t z d a u e r Zurücksetzen Zurücksetzen der Lampennutzdauer Alle Punkte, ausgenommen die folgenden, können auf die...
B i l d f e i n e i n s t e l l u n g e n Stellen Sie die Farben wie gewünscht Einstellen des Videotyps entsprechend dem Bildinhalt ein. Subtile Farbeinstellungen sind wie gewünscht möglich. Drücken Sie bei geöffnetem Klappdeckel Einstellung ist für jeden Eingang möglich.
Página 99
E i n s t e l l u n g e n t s p r e c h e n d d e m B i l d i n h a l t Einstellen des RGB-/YCbCr-Anschlusses Einstellen des Displayrahmens Der RGB-/YCbCr-Anschluß...
A n f ä n g l i c h e E i n s t e l l u n g e n t s p r e c h e n d E i n s t e l l u n g e n d e m B i l d i n h a l t ( f o r t g e s e t z t ) Einstellen der Trapezentzerrung Tonstummschaltung...
Página 101
Automatische Quelleneinstellung Verwendung der Stromsparfunktion Automatische Suche nach dem Eingangssignal Wenn mindestens 5 Minuten lang kein Signal eingegeben wird, wird die Stromversorgung automatisch ausgeschaltet und der Projektor tritt in den Bereitschaftszustand ein. Drücken Sie bei geöffnetem Klappdeckel d i e Ta s t e M E N U ( M e n ü ) a n d e r Drücken Sie bei geöffnetem Klappdeckel Fernbedienung, um das fortgeschrittene d i e Ta s t e M E N U ( M e n ü...
M e n ü e i n s t e l l u n g e n Wahl der Menüsprache Einstellen des Menüaussehens Für die Menüanzeige kann eine von acht Sprachen gewählt Mit dieser Funktion kann das Menüaussehen eingestellt werden. werden.
S o n s t i g e s S t ö r u n g s s u c h e Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie um Reparatur bitten. Symptom Verfahren Bezugsseite Einschalten ist nicht möglich. • Ist das Netzkabel korrekt an einer Steckdose angeschlossen? •...
Página 104
Minute wieder einschalten. Wenn das Prob- lem danach nicht behoben ist, wenden Sie sich an Ihren Händler. Langsames Blinken (Zyklus an/ Der Lüfter funktioniert nicht. Lassen Sie das Gerät von Ihrem PLUS-Händler aus 8 Sekunden.) untersuchen.
Página 105
3 Lösen Sie die Sicherungsschraube der Lampenabdeckung. 4 Entfernen Sie die Lampenabdeckung. VORSICHT: Verwenden Sie nur die PLUS-Ersatzlampenpatrone. Bestellen Sie es bei Ihrem PLUS-Händler mit der Modellnummer Ihres Projektors (siehe die nachfolgenden “Hinweise”). 5 Lösen Sie die drei Sicherungsschrauben der Lampenpatrone.
T e c h n i s c h e D a t e n Optische Ausrüstung Einzel-Chip Digital-Micro-Device (DMD (U3-1080) (U3-880) 1024 × 768 Bildelemente 800 × 600 Bildelemente Objektiv Manuelles Zoom, manuelle Scharfeinstellung, F=3.0 f=23 mm Lampe Hochleistungs - Kompaktlampe Bildgröße...
Página 107
Abmessungen 177 mm 48 mm 11 mm D – 35 http://www.pureglare.com.au...
Página 108
MANUALE DI ISTRUZIONI U3-1080/U3-880 Italiano http://www.pureglare.com.au...
Página 109
S I C U R E Z Z A Precauzioni Prima di usare il proiettore di dati PLUS U3-1080/U3-880 si prega di leggere attentamente il manuale e di tenerlo a portata di mano per eventuali consultazioni. Il numero seriale di questo apparecchio è vicino all’interruttore di alimentazione principale, sul pannello posteriore dell’apparecchio.
Página 110
Regolazione dell’immagine proiettata dal computer ....23 dall’apparecchio e rivolgersi immediatamente ad un tecnico qualificato PLUS per la rimozione dell’oggetto. Regolazione manuale di immagini di personal computer ..24 • Non collocare liquidi sopra l’apparecchio.
Verificare che la confezione contenga tutte le parti elencate sotto. Se manca qualcosa, contattare il rivenditore. L’U3-1080/U3-880 è uno dei più spettacolari proiettori di dati Conservare lo scatolone e il materiale di imballaggio presenti oggi in commercio. L’apparecchio permette di proiettare immagini precise di dimensione massima di 200 pollici (misurati originali in caso si debba spedire l’apparecchio in futuro.
P r e p a r a z i o n e d e l t e l e c o m a n d o Inserimento delle pile Quando si usa il telecomando come mouse del computer 1 Premere con decisione e togliere il Cavo mouse USB (1 m) [1] coperchio del...
P a r t i c o m a n d i Per istruzioni sul funzionamento, vedere le pagine indicate tra parentesi. Vista del pannello superiore, frontale e laterale Pannello comandi Indicatore STATUS [32] Indicatore POWER [14, 16] POWER STATUS POWER SOURCE AUTO...
Vista del pannello posteriore e laterale Fessure di ventilazione [3] Sensore per telecomando [5] Attacco di sicurezza incorporato [vedere sotto] Terminale AC IN [14] Regolatore posteriore [15] Fessure di ventilazione [3] Pannello terminali Presa AUDIO Connettore RGB/YCbCr [10, 11, 12] [11, 12] Presa VIDEO [10] AUDIO MOUSE...
I n s t a l l a z i o n e La distanza dalla lente dell’apparecchio allo schermo determina le dimensioni dell’immagine proiettata e quindi è necessario considerare il luogo dove installare il proiettore e lo schermo prima di eseguire i collegamenti. Si deve inoltre tenere conto delle dimensioni dello schermo e dell’altezza del proiettore e dello schermo come altri fattori importanti.
C o l l e g a m e n t i C o l l e g a m e n t o a p p a r e c c h i v i d e o Si possono collegare fino a due apparecchi video a questo proiettore come descritto nelle illustrazioni sotto. •...
Collegamento di apparecchi video con uscita di segnale video a componenti (YCbCr) • Gli apparecchi video con uscita di segnale video a componenti (YCbCr) possono essere collegati a questo proiettore impostando il connettore RGB/YCbCr su YCbCr (vedere pagina 27) dal menu. Collegamento al connettore RGB/YCbCr Lettore DVD (Cb) (Cr)
Página 119
C o l l e g a m e n t o M a c i n t o s h Questo proiettore può essere usato come untià di visualizzazione per numerose applicazioni collegando il connettore di uscita RGB analogico di un PC alla presa RGB/YCbCr di questo proiettore e regolando il connettore RGB/YCbCr su RGB (vedere pagina 27).
Página 120
In dipendenza dalle capacità di grafica del computer, è possibile (U3-1080) selezionare una o più definizioni. Generalmente un computer -sia L’apparecchio è stato progettato per la proiezione di video PC che Macintosh- con 1 MB di VRAM impiega: standardizzati industrialmente, come ad esempio VESA (Video 640 ×...
F u n z i o n a m e n t o U s o d e l l ’ a p p a r e c c h i o Prima dell’uso Accendere la fonte collegata (computer, Aprire il copriobiettivo scorrevole. videoregistratore, lettore DVD, ecc.).
Página 122
La cima e il fondo dell’immagine proiettata sono Regolazione con i regolatori corretti come mostrato sotto. Sono disponibili due regolatori: uno sul lato destro del p a n n e l l o p o s t e r i o r e e u n o s u l d ava n t i a l c e n t r o Se è...
U s o d e l t e l e c o m a n d o U s o d e l l ’ a p p a r e c c h i o ( s e l e z i o n e d e l l ’ i n g r e s s o ) ( c o n t i n u a z i o n e ) Regolare gli elementi di immagine (vedere pagina 22) e quindi selezionare il...
Página 124
U s o d e l t e l e c o m a n d o c o m e m o u s e d e l c o m p u t e r Il telecomando di questo proiettore può essere usato come mouse del computer (funzione di mouse senza filo) collegando il connettore MOUSE di questo proiettore al computer.
Página 125
V a r i e f u n z i o n i d u r a n t e l ’ u s o d e l l ’ a p p a r e c c h i o Le seguenti operazioni possono essere eseguite aprendo il COPERCHIO APRIBILE del telecomando.
Per spostarsi alla parte desiderata dell’immagine ingrandita Premere la parte desiderata del tasto del Tasto del cursore cursore. MOUSE POWER MENU Le direzioni disponibili sono indicate dai quattro VIDEO CANCEL triangoli grandi sul tasto del cursore. L’immagine scorre nella direzione del simbolo premuto. AUTO FREEZE MUTE...
Tasto MENU MOUSE POWER (22) MENU VIDEO CANCEL (25) (25) PLUS Menu avanzato Il menu avanzato viene visualizzato quando si Per ingresso VIDEO, S-VIDEO e video a componenti (YCbCr) preme il tasto MENU con il COPERCHIO APRIBILE del telecomando aperto. (26)
Página 128
Menu normale Ingresso RGB (22) (22) (24) (24) (24) (25) (25) Menu avanzato • Il menu avanzato non può essere usato se il COPERCHIO APRIBILE del telecomando non è aperto. Ingresso RGB (26) (26) (26) (27) (26) (27) Å (26) (27) (28) (28)
Página 129
R e g o l a z i o n e d e g l i e l e m e n t i i m m a g i n e Gli elementi dell’immagine, come luminosità, contrasto, bilanciamento del bianco e così via possono essere regolati indipendentemente per ciascuna fonte in ingresso.
Página 130
78,1 72,0 (U3-1080) La definizione dell’apparecchio è 1024 × 768. Le immagini in altre definizioni (es. 1280 × 1024) vengono compresse a 1024 × 768. In questo caso, le lettere e le linee proiettate sullo schermo potrebbero apparire non uniformi.
R e g o l a z i o n e m a n u a l e i m m a g i n i p e r s o n a l c o m p u t e r Regolazione della frequenza e della fase Regolazione della posizione orologio...
A z z e r a m e n t o d e l l e o r e u s o I n i z i a l i z z a z i o n e l a m p a d a Inizializzazione Azzeramento delle ore di uso lampada Tutte le voci possono essere riportate alle impostazioni...
Página 133
I m p o s t a z i o n e i m m a g i n i s t r e t t e ( m e n u a v a n z a t o ) Impostazione dei colori come desiderato Impostazione del tipo di video secondo il contenuto dell’immagine...
I m p o s t a z i o n e s e c o n d o i l c o n t e n u t o d e l l ’ i m m a g i n e Impostazione del connettore RGB/YCbCr Impostazione del riquadro di visualizzazione...
I m p o s t a z i o n e s e c o n d o I m p o s t a z i o n i c o n t e n u t o d e l l ’...
Página 136
Impostazioni di fonte automatica Uso della funzione salvaenergia Ricerca automatica del segnale in ingresso Quando non si ha alcun segnale in ingresso per un periodo di 5 minuti o più, il proiettore si spegne automaticamente e si attiva lo stato di attesa. Con il COPERCHIO APRIBILE del telecomando aperto, premere il tasto Con il COPERCHIO APRIBILE del...
I m p o s t a z i o n e d e l m e n u Selezione della lingua del menu Impostazioni di visione menu Si può scegliere una di otto lingue per le visualizzazioni Il metodo di visione menu può essere impostato con questa del menu.
A l t r o S o l u z i o n e p r o b l e m i Si prega di controllare quanto segue prima di richiedere riparazioni. Sintomo Procedimento Pagina di riferimento L’apparecchio non si accende. •...
Página 139
Attendere almeno un minuto prima di accendere di nuovo. Se il problema rimane insoluto, contattare il negozio dove si è acquistato il prodotto. Lampeggia lentamente (si accende La ventola di raffreddamento si è fermata. Contattare il rivenditore PLUS per la e si spegne in un ciclo di 8 sec.) riparazione.
CAUTELA: Non usare cartucce lampada diverse dalla cartuccia lampada di ricambio PLUS. Ordinarla presso il proprio rivenditore PLUS citando il numero di modello del proprio apparechio (vedere le “Note” sotto). 5 Allentare le tre viti di fissaggio della cartuccia lampada.
D a t i t e c n i c i Parte ottica Dispositivo micro digitale a chip singolo (DMD (U3-1080) (U3-880) 1024 × 768 punti 800 × 600 punti Lente Lente fissa a messa a fuoco manuale F=3,0 f=23 mm...
Página 142
Dimensioni 48 mm 11 mm 177 mm I – 35 http://www.pureglare.com.au...
Página 143
MANUAL DEL USUARIO U3-1080/U3-880 Español http://www.pureglare.com.au...
S E G U R I D A D Precauciones Lea cuidadosamente este manual antes de utilizar su proyector de datos PLUS U3-1080/U3-880, y guárdelo para futuras referencias. El número de serie se encuentra cerca del interruptor de alimentación de la parte posterior de la unidad.
Página 145
Ajuste de los elementos de la imagen ........22 alimentación de la unidad y haga que personal de servicio PLUS cualificado lo extraiga. Ajuste de la imagen proyectada desde el ordenador ....23 •...
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su proveedor. Asegúrese de guardar la caja original y el El U3-1080/U3-880 es uno de los proyectores de datos más material de embalaje para el caso de que tenga que embarcar espectaculares disponibles hoy en día.
P r e p a r a c i ó n d e l c o n t r o l a d o r r e m o t o Instalación de las pilas Cuando utiliza el controlador remoto como 1 Presione firmemente ratón del ordenador y deslice la tapa de...
P a r t e s c o n t r o l e s Para las instrucciones de funcionamiento, consulte la página indicada entre corchetes. Vista de los paneles superior, frontal y laterales Panel de control Indicador STATUS [32] Indicador POWER [14, 16] POWER STATUS...
Vistas posterior y lateral Ranuras de ventilación [3] Sensor de control remoto [5] Ranura de seguridad incorporada [véase abajo] Terminal AC IN [14] Ajustador trasero [15] Ranuras de ventilación [3] Panel de terminales Toma de AUDIO Conector RGB/YCbCr [10, 11, 12] [11, 12] Toma de VIDEO [10] AUDIO MOUSE...
I n s t a l a c i ó n La distancia entre el objetivo de la unidad y la pantalla determina el tamaño de la imagen proyectada y por lo tanto, es preciso considerar el lugar de instalación de la unidad y de la pantalla antes de realizar las conexiones. Entre otros factores importantes, también es preciso tener en cuenta el tamaño de la pantalla y la altura de la unidad y de la pantalla.
C o n e x i o n e s C o n e x i ó n d e l e q u i p o v í d e o Usted podrá conectar hasta dos equipos de vídeo a la unidad, siguiendo las ilustraciones de abajo. •...
Conexión de un equipo de vídeo con salida de señal de componente de vídeo (YCbCr) • Es posible conectar a este proyector un equipo de vídeo con señal de componente de vídeo (YCbCr) ajustando el conector RGB/YCbCr a YCbCr (consulte la página 27) desde el menú. Conexión al conector RGB/YCbCr Reproductor de DVD (Cb) (Cr)
C o n e x i ó n M a c i n t o s h Es posible utilizar este proyector como visualizador para numerosas aplicaciones, conectando un conector de salida RGB analógica de un PC a la toma RGB/YCbCr de este proyector y ajustando el conector RGB/YCbCr a RGB (consulte la página 27). •...
Cambio de las resoluciones de vídeo PC Notebook y normas de resolución Dependiendo de la capacidad de gráficos de su PC, quizás pueda (U3-1080) seleccionar una de varias resoluciones. En general, un PC o La unidad ha sido diseñada para proyectar vídeo normalizado de la Macintosh con una memoria de 1 MB VRAM funcionará...
O p e r a c i ó n U t i l i z a c i ó n u n i d a d Antes del uso E n c i e n d a l a f u e n t e c o n e c t a d a Abra la tapa deslizante del objetivo.
Página 157
Las partes superior e inferior de la imagen Ajuste de los ajustadores proyectada se corrigen de la manera indicada Se proveen dos ajustadores: uno sobre el lado derecho del abajo. panel posterior y el otro en la parte delantera central de la Si hay un menú...
U t i l i z a c i ó n d e l c o n t r o l a d o r U t i l i z a c i ó n u n i d a d r e m o t o ( S e l e c c i ó...
Página 159
U t i l i z a c i ó n d e l c o n t r o l a d o r r e m o t o c o m o r a t ó n d e l Conectando el conector MOUSE de este proyector y el PC, el controlador remoto de este proyector se puede utilizar como ratón del PC (función de ratón inalámbrico).
F u n c i o n e s d i v e r s a s d u r a n t e u s o u n i d a d Las siguientes operaciones se pueden realizar abriendo la TAPA BASCULANTE del control remoto. Botón FREEZE AUTO FREEZE...
Para moverse a la parte deseada de la imagen ampliada Presione la parte deseada de la tecla de Tecla de cursor cursor. MOUSE POWER MENU Las direcciones disponibles se indican por los VIDEO CANCEL cuatro triángulos grandes marcados en la tecla de cursor.
MOUSE POWER (22) MENU VIDEO CANCEL (25) (25) PLUS Menú avanzado El menú avanzado se visualiza cuando se Para entrada de VIDEO, S-VIDEO y componente de vídeo (YCbCr) presiona el botón MENU con la TAPA BASCULANTE del controlador remoto abierta.
Página 163
Menú normal Entrada RGB (22) (22) (24) (24) (24) (25) (25) Menú avanzado • El menú avanzado no se puede usar a menos que esté abierta la TAPA BASCULANTE del controlador remoto suministrado. Entrada RGB (26) (26) (26) (27) (26) (27) Å...
A j u s t e l o s e l e m e n t o s i m a g e n Los elementos de la imagen tales como brillo, contraste, balance de blancos, y otros pueden ajustarse individualmente para cada fuente de entrada.
78,1 72,0 (U3-1080) La resolución de la unidad es de 1024 × 768. Otras imágenes de resolución (por ej. 1280 × 1024) se comprimen a 1024 × 768. En tal caso, las letras y líneas proyectadas en la pantalla podrían aparecer irregulares.
A j u s t e m a n u a l l a s i m á g e n e s d e l o r d e n a d o r p e r s o n a l Ajuste de la frecuencia y de la fase de Ajuste de la posición de la imagen reloj...
A j u s t e i m á g e n e s a n g o s t a s ( m e n ú a v a n z a d o ) Ajuste los colores según se desee de Ajuste del tipo de vídeo acuerdo con los detalles de la imagen.
A j u s t e d e a c u e r d o c o n l o s d e t a l l e s d e l a i m a g e n Ajuste del conector RGB/YCbCr Ajuste del cuadro de visualización El conector RGB/YCbCr puede conmutarse y utilizarse El cuadro de visualización se puede ajustar...
Ajustes automáticos Utilización de la función de ahorro de energía Búsqueda automática de la señal de entrada Cuando no haya entrada de señal por un lapso de 5 minutos Con la TAPA BASCULANTE del control o más, la alimentación se desconecta automáticamente y se remoto abierta, presione el botón MENU activa el estado de espera.
A j u s t e d e l m e n ú Selección del idioma del menú Opciones de visualización del menú Con esta función es posible ajustar el método de Los menús se pueden visualizar en cualquiera de los ocho visualización del menú.
O t r o s L o c a l i z a c i ó n s o l u c i ó n a v e r í a s Antes de solicitar una reparación, sírvase verificar los puntos siguientes. Síntoma Procedimiento Página de consulta...
Parpadeo lento (encendido y El ventilador de enfriamiento se ha parado. Para el servicio, póngase en contacto apagado en un ciclo de 8 seg.) con su proveedor PLUS. Parpadeo muy lento (encendido y La lámpara no se ha encendido. apagado en un ciclo de 12 seg.) •...
4 Retire la cubierta de la lámpara. PRECAUCION: No utilice ningún cartucho de lámpara que no sea el de reemplazo de PLUS. Solicite el cartucho de lámpara de reemplazo a su proveedor PLUS informando el número de modelo de la unidad. (Consulte las “Notas” más abajo).
E s p e c i f i c a c i o n e s Sección óptica Microdispositivo digital de un chip (DMD (U3-1080) (U3-880) 1024 × 768 puntos 800 × 600 puntos Objetivo enfoque manual, objetivo fijo F=3,0 f=23 mm Lámpara...
操作 使用本機 使用之前 接通所連接輸入源(電腦、錄像機、DVD 播放 打開滑動鏡頭蓋- 機等)的電源- 如果使用視頻設備﹐請開始播放以進行屏幕 圖 像調整- 按遙控器上的 VIDEO 或 RGB 按鈕或本機上 的 S O U R C E 按鈕選擇輸入源(參見第 1 6 頁)- 連接電源線- MOUSE POWER POWER 指示燈將點亮為琥珀色﹐排風扇以低速運 MENU SOURCE 轉﹐本機進入待機狀態- VIDEO CANCEL 點亮為琥珀色 (待機) POWER STATU 注...
按 MENU 按鈕時顯示- 普通菜單 對于 VIDEO、S-VIDEO 和分量視頻(YCbCr)輸入 (22) (22) (22) MENU 按鈕 (22) MOUSE POWER (22) MENU VIDEO CANCEL (25) (25) PLUS 高級菜單 高級菜單將在打開遙控器翻蓋 按 MENU 按鈕時顯示- 對于 VIDEO、S-VIDEO 和分量視頻(YCbCr)輸入 (26) (26) (26) Å (26) MENU 按鈕 (27) MOUSE POWER MENU VIDEO...
設定縮小圖像(高級菜單) 根據圖像內容設定所需的色彩- 設定圖像類型 可以根據需要進行精細的色彩設定-可對各輸入進行設 定- 打開遙控器的翻蓋﹐按 MENU 按鈕顯示高級菜 單﹐然后用光標 鍵選擇“色彩”- 選擇要輸入的圖像(第 16 頁)- 用光標 鍵選擇“圖像類型”- 打開遙控器的翻蓋﹐按 MENU 按鈕顯示高級菜 用光標 鍵設定“圖像類型”- 單﹐然后用光標 鍵選擇“色彩”- 可以選擇以下類型- G DVD G 錄像帶 用光標 鍵選擇“伽瑪”- DVD 用于 DVD 播放機﹐錄像帶用于普通錄像機- 用光標 鍵設定“伽瑪”- 可以選擇下列項目- G 標準 G 自然 G 真實...