Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 147

Enlaces rápidos

USER'S MANUAL
U2-1130/U2-1110/U2-811
U2-1130
U2-1110*
U2-811
* The U2-1130 is used for illustration purposes
in this manual unless otherwise specified.
All manuals and user guides at all-guides.com
DATA PROJECTOR
English
Français
Deutsch
Italiano
Español

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Plus U2-1130

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com USER’S MANUAL U2-1130/U2-1110/U2-811 DATA PROJECTOR English Français Deutsch U2-1130 Italiano Español U2-1110* U2-811 * The U2-1130 is used for illustration purposes in this manual unless otherwise specified.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com USER’S MANUAL U2-1130/U2-1110/U2-811 English...
  • Página 3: Important Safeguards

    I N F O R M A T I O N Precautions Please read this manual carefully before using your PLUS U2-1130/U2-1110/U2-811 Data Projector and keep the manual handy for future reference. Your serial number is located next to the main power switch on the back of the unit. Record it here: CAUTION TO PREVENT SHOCK, DO NOT OPEN THE CABINET.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    If something should fall into the unit, Menu operation ........22 immediately disconnect the power cable from the unit and have the object removed by a qualified PLUS service person. Menu structure ................22 • Do not place any liquids on top of the unit.
  • Página 5: Basic Information And Preparations

    Remote control [1] Batteries (size AA/R6) [2] images from behind the screen. * Installing the unit on the ceiling must be done by authorized PLUS technicians. Consult your dealer for more information. The other main features you’ll enjoy • Compatible with following various color systems: –...
  • Página 6: Inserting The Batteries

    All manuals and user guides at all-guides.com P r e p a r i n g t h e r e m o t e c o n t r o l Inserting the batteries For video equipment connection S-video cable Audio video cable 1 Press firmly and (1 m/3.3 ft.) [1]...
  • Página 7: Control Panel

    All manuals and user guides at all-guides.com P a r t s a n d c o n t r o l s For operational instructions, refer to the page indicated in brackets. Top, front and side panel view Control panel POWER indicator [15, 17] STATUS POWER...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Rear and side panel view Remote sensor [5] Built-in security slot [see below] Ventilation slots Rear adjuster [16] Adjuster button (left) [16] AC IN terminal [15] Built-in Security Slot This security slot supports the MicroSaver ®...
  • Página 9: Parts And Controls

    R-CLICK POINTER MUTE FREEZE POINTER button [20, 21] FREEZE button [19] MUTE button [19] MAGNIFY KEYSTONE VOLUME MAGNIFY + /– button [20, 21] VOLUME + /– button [19] – – – KEYSTONE + /– button [16] PLUS E – 8...
  • Página 10: Installation

    (represented as “H” in the table and chart below) Projection distance (represented as “L” in the table and chart below) • Horizontal projection position Lens centered left to right • Vertical projection position (U2-1130) Screen size Projection distance (L) Dimension (H) cm Wide (W) Telephoto (T) Both W &...
  • Página 11 When using the ceiling hanging fixtures, select “FRONT/CEILING” in “PROJECTION” of “SETTING MENU” (see pages 17 and 24). Note Installing the unit on the ceiling must be performed by qualified PLUS service personnel. Contact your PLUS dealer for more information. Never attempt to install the unit yourself.
  • Página 12: Connections

    All manuals and user guides at all-guides.com C o n n e c t i o n s C o n n e c t i n g v i d e o e q u i p m e n t You can connect up to two pieces of video equipment to the unit following the illustrations below.
  • Página 13: Connecting A Pc Or Macintosh

    Macintosh at 832×624 VGA 720×400 for text Macintosh at 1024×768 (U2-1130/U2-1110 only) • U2-1130 A PC, Macintosh, or computer equipped with an XGA adapter or compatible graphics adapter can easily be connected. U2-1110 (U2-811) A PC, Macintosh, or computer equipped with an S-VGA adapter or compatible graphics adapter can easily be connected.
  • Página 14 DIP switch setting ( = ON) MONITOR RESOLUTION MULTIPLE SCAN 21 MULTIPLE SCAN 17 MULTIPLE SCAN 16 VGA/S-VGA 21″ COLOR 1152×870 19″ COLOR 1024×768 16″ COLOR 832×624 13″ COLOR 640×480 VGA/S-VGA/XGA/SXGA (U2-1130/U2-1110 only) Inch 13 MULTIPLE SCAN 17 E – 13...
  • Página 15: Wireless Mouse Function

    All manuals and user guides at all-guides.com U s i n g t h e r e m o t e c o n t r o l c o m p u t e r m o u s e –...
  • Página 16: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com O p e r a t i o n U s i n g t h e u n i t Before starting Turn on the connected source (computer, • Remove the lens cap from the lens. Please keep it because it must VCR, DVD player, etc.).
  • Página 17 – – – Adjust the projected image from the computer. The resolution most suitable for the incoming PLUS signals is automatically selected. However, if any vertical banding, noise, dot Note interference, or crosstalk appears on the The maximum correction value is 29° including the optical screen, manually adjust “PICTURE ADJ,”...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com After using the unit The horizontal and vertical positions of the image can also be adjusted manually. See page 27. Press POWER OFF on the remote control, If you have set “AUTO MODE” to “OFF” to carry or POWER on the unit, for two to three out the above described adjustments (see seconds.
  • Página 19 Depending on your computer's graphics capability, you may be (U2-1130/U2-1110) able to select one of several resolutions. Generally a computer- The unit is designed to project industry standardized video such as either a PC or Macintosh- with 1 MB VRAM will generally run: VESA (Video Electronics Standards Association) or XGA 640 ×...
  • Página 20 FREEZE button MUTE button MAGNIFY KEYSTONE VOLUME VOLUME +/– button – – – PLUS Adjusting the volume of the unit's Turning off the image and muting the sound temporarily speaker Press MUTE. Press VOLUME + to increase the volume or – to decrease.
  • Página 21: Enlarging The Picture

    MAGNIFY KEYSTONE VOLUME MAGNIFY button – – – PLUS Press the desired portion of the cursor key while POINTER is lit. Enlarging the picture The available directions are indicated by the You can enlarge the picture up to four times the original size.
  • Página 22 MAGNIFY KEYSTONE VOLUME MAGNIFY button – – – PLUS Enlarging the picture after selecting the portion you wish to enlarge Note After selecting the portion you wish to enlarge, you can enlarge the The quality of the enlarged picture deteriorates compared to picture up to four times the original size.
  • Página 23: Menu Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com M e n u o p e r a t i o n M e n u s t r u c t u r e For operational instructions, refer to the page indicated in brackets. (23) (23) SOURCE MENU...
  • Página 24: Basic Operation (Selecting The Input Source)

    VOLUME Press R-CLICK to turn off the menu dis- – – – play. PLUS Whenever you wish to turn off the menu display, press the R-CLICK button. Press MENU. The button lights in red and the main menu R-CLICK appears on the screen.
  • Página 25: Selecting A Menu Language

    All manuals and user guides at all-guides.com C o r r e c t i n g t h e S e l e c t i n g m e n u k e y s t o n i n g e f f e c t l a n g u a g e 1 Press MENU to display the main menu.
  • Página 26: Selecting The Background

    All manuals and user guides at all-guides.com S e l e c t i n g t h e S e l e c t i n g t h e p o i n t e r t y p e b a c k g r o u n d If you press POINTER on the remote control while the picture is 1 Press MENU to display the main menu.
  • Página 27 78.1 72.0 Note on AccuBlend (U2-1130/U2-1110) The resolution of the unit is 1024 × 768. Other resolution images (e.g. 1280 × 1024) are compressed into 1024 × 768 (AccuBlend). In such a case, projected letters and lines might appear unevenly.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting the clock frequency (PICTURE Adjusting the horizontal (H POSITION) and ADJ) and clock phase (FINE PICTURE) vertical (V POSITION) position of the manually image When “AUTO MODE” is set to “ON,” the clock frequency and 1 Carry out steps 1 and 2 in the left column.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com A d j u s t i n g t h e S e l e c t i n g t h e p i c t u r e e l e m e n t s p i c t u r e t y p e Selecting the brightness or color oriented image...
  • Página 30: Activating The Power Saving Function

    All manuals and user guides at all-guides.com A c t i v a t i n g t h e p o w e r A c t i v a t i n g t h e o n – s c r e e n f u n c t i o n s a v i n g...
  • Página 31: Checking Hours Of Lamp Usage

    All manuals and user guides at all-guides.com R e s e t t i n g t h e C h e c k i n g h o u r s f a c t o r y s e t t i n g s l a m p u s a g e The following items can be reset to the standard settings.
  • Página 32: Others

    All manuals and user guides at all-guides.com O t h e r s T r o u b l e s h o o t i n g This section helps you resolve problems you may encounter while setting up or using the unit. Common Problems &...
  • Página 33: When The Status Indicator Lights Or Flashes

    If this does not solve the problem, please contact your dealer. The cooling fan has stopped. Contact your PLUS dealer for service. Flashing Slowly (On and off in a cycle of 8 sec.) The lamp is not turned on.
  • Página 34: Replacing The Lamp Cartridge

    3 Loosen the lamp cover securing screw. Step 6 4 Remove the lamp cover. CAUTION: Do not use a lamp cartridge other than the PLUS replacement lamp cartridge. Order this from your PLUS dealer using the unit model number (see “Notes” below).
  • Página 35: Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com S p e c i f i c a t i o n s Optical Single Chip Digital Micro Device (DMD (U2-1130/U2-1110) (U2-811) 1024×768 dots 800×600 dots Lens Manual zoom, manual focus (U2-1130) (U2-1110/U2-811) F=2.7 to 3.0...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com D-Sub Pin Assignments PC 15-Pin mini D-Sub Pin No. Signal to be connected Green Blue Red GND Green GND Blue GND No Connection Digital GND Horizontal Sync Vertical Sync (Continued on next page.) E –...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com S p e c i f i c a t i o n s ( c o n t i n u e d ) Dimensions (U2-1130) 18.6mm/0.7″ 76.9mm/3.0″ 13mm/0.5″ 58mm/ 2.3″ 297mm/11.7″...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com U2-1130/U2-1110/U2-811 Français...
  • Página 39: Consignes De Sécurité Importantes

    S É C U R I T É Précautions Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil de données PLUS U2-1130/U2-1110/U2-811, et conservez-le à portée de main pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Le numéro de série se trouve près de l’interrupteur d’alimentation principal, sur le panneau arrière de l’appareil.
  • Página 40 Arborescence des menus ............. 22 l’appareil, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation Réglage de base (Sélection de la source) ........23 de l’appareil et faites enlever l’objet par un technicien PLUS Correction de la distorsion en trapèze ........24 qualifié. • Ne posez pas de liquides sur l’appareil.
  • Página 41: Caractéristiques

    L’appareil vous permet de projeter des images bien nettes pouvant atteindre plus de 7,6 mètres de diagonale à partir de votre ordinateur PC ou Macintosh (modèle de bureau ou portable), de votre Pour la télécommande...
  • Página 42: Préparation De La Télécommande

    All manuals and user guides at all-guides.com P r é p a r a t i o n t é l é c o m m a n d e Introduction des piles Pour le raccordement d’équipements vidéo Câble audio-vidéo Câble S-Vidéo 1 Appuyez à...
  • Página 43: Panneau De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com P i è c e s p r i n c i p a l e s c o m m a n d e s Pour savoir comment utiliser une pièce ou une commande, reportez-vous à la page indiquée entre crochets. Panneau supérieur, face avant et côté...
  • Página 44: Face Inférieure

    All manuals and user guides at all-guides.com Face arrière et côté gauche Cellule de réception de télécommande [5] Arceau de sécurité intégré [voir ci-dessous] Ventilation Pied ajustable arrière [16] Touche d’ajusteur (gauche) [16] Entrée CA [15] Emplacement de Cet emplacement de sécurité supporte le système sécurité...
  • Página 45: Télécommande

    Touche POINTER [20, 21] Touche GELER L’IMAGE (FREEZE) [19] Touche de silencieux (MUTE) [19] MAGNIFY KEYSTONE VOLUME Touche de zoom (MAGNIFY) + /– [20, 21] Touche VOLUME + /– [19] – – – Touche KEYSTONE + /– [16] PLUS F– 8...
  • Página 46: Installation

    Positionnement de l’appareil Plus la distance entre l’appareil et l’écran s’accroît, plus l’image projetée est grande. La taille minimale de l’image est d’environ 25 pounces en diagonale pour une distance de 1,20 m, et sa taille maximale est d’environ 300 pounces pour une distance de 12,3 m entre l’appareil et l’écran.
  • Página 47 Si vous utilisez les supports d’installation au plafond, sélectionnez “Avant Plafond” dans le sous-menu “Projection” du menu “Menu Configuration” (voir pages 17 et 24). Remarque L’installation de l’appareil au plafond doit être réalisée par un technicien PLUS qualifié. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur PLUS. N’essayez en aucun cas d’installer vous-même l’appareil au plafond. Distance de projection...
  • Página 48: Branchements

    • Si vous raccordez deux appareils a l’appareil, vous pourrez à tout moment sélectionner la source d’entrée (image) VIDEO ou S-VIDEO. (L’entrée S-VIDEO correspond à une résolution plus élevée et à des couleurs plus vives que l’entrée VIDEO.) • Le son d’une entrée peut être reproduit par le haut-parleur de l’appareil même si deux entrées son sont raccordées.
  • Página 49 Remarques • Pour plus d’informations sur les caractéristique de la sortie vidéo de votre ordinateur, notamment pour savoir si elle est compatible avec les exigences de l’appareil, consultez le mode d’emploi de l’ordinateur.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Remarque sur le raccordement d’un PowerBook Selon votre modèle de PowerBook, il est possible que vous ayez besoin du câble adaptateur vidéo supplémentaire d’Apple en plus des connexions illustrées à la page précédente.
  • Página 51: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com U t i l i s a t i o n t é l é c o m m a n d e c o m m e s o u r i s –...
  • Página 52: Avant De Commencer

    All manuals and user guides at all-guides.com U t i l i s a t i o n U t i l i s a t i o n l ’ a p p a r e i l Avant de commencer Mettez sous tension la source raccordée •...
  • Página 53 – – – Réglez l’image projetée sur l’ordinateur. La résolution optimale sera automatiquement PLUS sélectionnée en fonction des signaux d’entrée. Toutefois, si des barres verticale, des para- sites, des interférences de points ou une Remarque diaphonie apparaissent à l’écran, réglez La plage de correction maximale va jusqu’à...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com En fin d’utilisation de l’appareil Vous pouvez également régler manuellement la position horizontale et la position verticale. Voir page 27. A p p u y e z s u r P OW E R O F F d e l a Si vous avez désactivé...
  • Página 55: Utilisation De L'aPpareil

    A mesure que la résolution augmente, le nombre de couleurs que non normalisées. Si vous éteignez l’écran de votre portable, les vous pouvez exécuter diminue. Avec 2 MB VRAM vive vidéo, paramètres de synchronisation seront un peu plus proches du vrai l’ordinateur exécutera : signal VESA ou XGA.
  • Página 56: Utilisation Du Pointeur Laser

    Touche MUTE (Silence) MAGNIFY KEYSTONE VOLUME Touche VOLUME +/– – – – PLUS Réglage du volume du haut-parleur de Disparition temporaire de l’image et coupure temporaire du son l’appareil Appuyez sur la touche MUTE. Appuyez sur VOLUME + pour augmenter le volume sonore ou sur VOLUME –...
  • Página 57: Agrandissement De L'iMage

    MAGNIFY KEYSTONE VOLUME Touche MAGNIFY – – – (Agrandissement) PLUS La touche POINTER étant allumée, appuyez sur la partie adéquate de la tou- che de direction. Agrandissement de l’image Les directions dans lesquelles vous pouvez Vous pouvez agrandir l’image projetée jusqu’à quatre fois sa taille d é...
  • Página 58 MAGNIFY KEYSTONE VOLUME Touche MAGNIFY (Agrandissement) – – – PLUS Agrandissement de l’image après sélection de la section à agrandir Remarque Après avoir pointé la section à agrandir, vous pouvez agrandir La qualité d’une image agrandie n’est pas aussi bonne que l’image jusqu’à...
  • Página 59: Utilisation Des Menu

    All manuals and user guides at all-guides.com U t i l i s a t i o n d e s m e n u A r b o r e s c e n c e d e s m e n u s Pour savoir comment utiliser une pièce ou une commande, reportez-vous à...
  • Página 60 A p p u ye z s u r R - C L I C K p o u r f a i r e – – – disparaître le menu. PLUS Vous pouvez faire disparaître un menu à tout moment en appuyant sur la touche R-CLICK. Appuyez sur la touche MENU. La touche s’allume en rouge et le menu principal R-CLICK s’affiche à...
  • Página 61: Correction De La Distorsion En Trapèze

    All manuals and user guides at all-guides.com C o r r e c t i o n d e l a S é l e c t i o n d i s t o r s i o n e n t r a p è z e l a n g u e d e s m e n u s...
  • Página 62: Sélection Du Type De Pointeur

    All manuals and user guides at all-guides.com S é l e c t i o n S é l e c t i o n t y p e p o i n t e u r f o n d d ’...
  • Página 63 72,0 Remarque relative à AccuBlend (TM) (U2-1130/U2-1110) La résolution de l’appareil est de 1024 × 768. Les autres résolutions d’image (par exemple 1280 × 1024) sont compressées pour être rendues en 1024 × 768 (AccuBlend). Dans ce cas, les lettres et lignes projetées peuvent être déformées.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage manuel de la fréquence Réglage de la position horizontale d’horloge (Réglage Image) et de la (Position Horizontal) et verticale (Position phase d’horloge (Réglage Fin) Vertical) de l’image Lorsque l’option “Mode Auto” est activée (réglage “Activé”), la 1 Effectuez les opérations 1 et 2 de la colonne de gauche.
  • Página 65: Réglage Des Attributs De L'iMage

    All manuals and user guides at all-guides.com R é g l a g e d e s S é l e c t i o n a t t r i b u t s l ’ i m a g e t y p e d ’...
  • Página 66: Activation De La Fonction D'éConomie D'éNergie

    Quand la fonction est activée, le menu source s’affiche à l’écran Si aucun signal n’est envoyé par le connecteur RGB IN pendant dans les cas suivants : plus de cinq minutes, l’appareil s’éteint automatiquement et il se • Le menu source s’affiche pendant trois secondes quand vous met en veille.
  • Página 67: Contrôle Du Nombre D'hEures D'uTilisation De La Lampe

    L’appareil est programmé pour ne pas se rallumer lorsque la cartou- La mention “Complété” s’affiche sous le titre “Config. che de lampe a été utilisé pendant plus de 1100 heures (si l’appareil Usine” une fois la réinitialisation effectuée. est en cours d’utilisation au moment du passage de ce seuil, il s’éteint automatiquement).
  • Página 68: Divers

    • Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécommande et l’appareil. • Ne vous placez pas à plus de 4 mètres de l’appareil. (Voir page 5.) L’indicateur STATUS est allumé Voyez le tableau des messages du témoin STATUS à la page suivante.
  • Página 69 Situation État Normal Constamment allumé La lampe a fonctionné pendant plus de 1000 heures et il faut la remplacer. Clignotement très rapide (cycle • Le couvercle de la lampe n’est pas fixé correctement. Fixez-le correctement. allumé/éteint d’une seconde.) C l i g n o t e m e n t rap i d e ( c y c l e •...
  • Página 70: Remplacement De La Cartouche De Lampe

    Étape 9 les menus. Dans ce cas, voyez la section “Si l’appareil ne s’allume pas parce que la lampe a été utilisée plus de 1100 heures”, page • Pour la commande d’une cartouche de lampe de rechange, spécifiez les informations suivantes : - Nom de modèle : U2-150...
  • Página 71: Fiche Technique

    All manuals and user guides at all-guides.com F i c h e t e c h n i q u e Spécifications optiques Digital Micro Device (DMD ) à puce simple (U2-1130/U2-1110) (U2-811) 1024×768 points 800×600 points Objectif Zoom manuel, mise au point manuelle...
  • Página 72: Brochage Des Connecteurs

    All manuals and user guides at all-guides.com Brochage des connecteurs Mini D-Sub 15 broches pour PC No. de broche Signal à raccorer Rouge Vert Bleu Terre Terre Terre du rouge Terre du vert Terre du bleu Non raccordée Terre numérique Terre Synchronisation horizontale Synchronisation verticale...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com F i c h e t e c h n i q u e ( s u i t e ) Dimensions (U2-1130) 18,6mm 76,9mm 13mm 58mm 297mm 23,6mm MOUSE RGB IN PC AUDIO...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG U2-1130/U2-1110/U2-811 Deutsch...
  • Página 75: Wichtige Schutzmaßnahmen

    I N F O R M A T I O N E N Vorsichtsmaßregeln Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den PLUS U2-1130/U2-1110/U2-811 Projektor in Betrieb nehmen, und bewahren Sie die Anleitung für spätere Bezugnahme gut auf.
  • Página 76 Sie sofort den Stecker des Netzkabels aus der Wahl der Menüsprache ............... 24 Steckdose und lassen Sie den Fremdkörper durch qualifiziertes Wahl des Farbsystems ..............24 PLUS-Wartungspersonal entfernen. Wahl des Zeigertyps ..............25 • Stellen Sie niemals irgendwelche Behälter mit Flüssigkeit auf dem Projektor ab.
  • Página 77: Eigenschaften

    G r u n d i n f o r m a t i o n e n u n d V o r b e r e i t u n g e n E i g e n s c h a f t e n Z u b e h ö r s Glückwunsch zu Ihrem neuen PLUS Projektor U2- Stellen Sie sicher, daß der Karton die nachfolgenden Teile enthält. 1130/U2-1110/U2-811 Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler, falls Teile...
  • Página 78: Einlegen Der Batterien

    All manuals and user guides at all-guides.com V o r b e r e i t u n g d e r F e r n b e d i e n u n g Einlegen der Batterien Für den Anschluß von Videoausrüstung Audio-Videokabel S-Videokabel 1 Drücken Sie auf...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com T e i l e u n d B e d i e n u n g s e l e m e n t e Bedienen Sie sich für Bedienungsanweisungen auf die in Klammern angegebene(n) Seite(n). Ansicht von Oberseite, Vorderseite und Seitentafel Bedienungsfeld Anzeige POWER...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Rück- und Seitenansicht Fernbedienungssensor [5] Eingebauter Sicherheitsschlitz [siehe unten] Belüftung Hintere Höheneinstellung (links) [16] Höheneinstellung [16] Buchse AC IN (Netzbuchse) [15] Schlitz für integrierte Dieser Sicherheitsschlitz ist für das MicroSaver ® Sicherheit ® Sicherheitssystem vorgesehen.
  • Página 81: Teile Und Bedienungselemente

    Taste POINTER [20, 21] Taste FREEZE (Standbild) [19] Taste MUTE (Stummschaltung) [19] MAGNIFY KEYSTONE VOLUME Taste MAGNIFY + /– (Vergrößerung + /–) Taste VOLUME + /– (Lautstärke + /–) [19] [20, 21] – – – Taste KEYSTONE +/– [16] PLUS D – 8...
  • Página 82: Installierung

    Diagramm als “H” gezeigt) Projektionsabstand (in der folgenden Tabelle und im Diagramm als “L” gezeigt) • Horizontale Projektionsposition Objektiv rechts-links zentriert • Vertikale Projektionsposition (U2-1130) Bildschirm- Projektionsabstand (L) Dimension (H) größe Weitwinkel (W) Tele (T) W und T...
  • Página 83 Wenn Sie Deckenaufhängung verwenden, so wählen Sie “Front Decke” in “Projektionsart” in “Einstellungs Menü” (siehe Seiten 17 und 24). Hinweis Installieren des Projektors an der Decke muß durch qualifiziertes PLUS-Wartungspersonal durchgeführt werden. Wenden Sie sich für weitere Information an Ihren PLUS-Händler. Versuchen Sie niemals, den Projektor selbst zu installieren.
  • Página 84: Anschlüsse

    All manuals and user guides at all-guides.com A n s c h l ü s s e A n s c h l u ß v o n V i d e o a u s r ü s t u n g Sie können wie in der folgenden Abbildung gezeigt bis zu zwei Videogeräte an den Projektor anschließen.
  • Página 85: Anschluß An Einen Pc Oder Macintosh

    VGA 720×350 für Text Macintosh mit 640×480 VGA 640×400 für Grafik Macintosh mit 832×624 VGA 720×400 für Text Macintosh mit 1024×768 (nur U2-1130/U2-1110) • U2-1130 Ein PC, Macintosh oder ein Computer mit einem XGA-Adapter oder einem kompatiblen Grafikadapter kann einfach U2-1110 angeschlossen werden.
  • Página 86 Modifizieren Sie die DIP-Schaltereinstellung entsprechend der folgenden Tabelle für die DIP-Schaltereinstellung. DIP-Schalter-Einstellung ( = ON) MONITOR AUFLÖSUNG MEHRFACHABTASTUNG 21 MEHRFACHABTASTUNG 17 MEHRFACHABTASTUNG 16 VGA/S-VGA 21″ FARBEN 1152×870 19″ FARBEN 1024×768 16″ FARBEN 832×624 13″ FARBEN 640×480 VGA/S-VGA/XGA/SXGA 13 Zoll (nur U2-1130/U2-1110) MEHRFACHABTASTUNG 17 D – 13...
  • Página 87: Drahtlose Mausfunktion

    All manuals and user guides at all-guides.com V e r w e n d u n g d e r F e r n b e d i e n u n g a l s C o m p u t e r m a u s –...
  • Página 88: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com B e d i e n u n g V e r w e n d u n g d e s P r o j e k t o r s Vor der Verwendung Schalten Sie die angeschlossene Quelle •...
  • Página 89: Verwendung Des Projektors

    – Stellen Sie das projizierte Bild vom Computer her ein. Die für das Eingangssignal am besten angemessene Auflösung wird automatisch PLUS gewählt. Wenn es jedoch zu vertikaler Bildeinschnürung, R a u s c h e n , P u n k t i n t e r f e r e n z...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Manuelle Einstellung von horizontaler und Nach Verwendung des Projektors vertikaler Position des Bildes ist auch möglich. Siehe Seite 27. D r ü ck e n S i e P OW E R O F F a n d e r Wenn Sie “Auto Modus”...
  • Página 91 Standardauflösungen Je nach Grafikfähigkeit des eingesetzten Computers können Sie eine der nachstehenden Auflösungen wählen. Generell kann ein (U2-1130/U2-1110) Computer — PC oder Macintosh — mit 1 MB VRAM: Das Projektor ist für die Projektion von industriellem 640 × 480 Pixel bei 16,7 Millionen Farben (24 Bit Truecolor).
  • Página 92 Taste MUTE (Stummschaltung) MAGNIFY KEYSTONE VOLUME Taste VOLUME + /– – – – PLUS Einstellen der Lautstärke des Zeitweilige Unterdrückung von Bild und Projektorlautsprechers Drücken Sie die Taste VOLUME + , um die Drücken Sie die Taste MUTE. Lautstärke zu erhöhen oder – um sie zu Das Bild wird ausgeschaltet und der Ton wird verringern.
  • Página 93 POINTER MAGNIFY KEYSTONE VOLUME Taste MAGNIFY – – – (Vergrößerung) PLUS Drücken Sie den gewünschten Abschnitt Vergrößern des Bildes der Cursortaste während POINTER leuchtet. Sie können das Bild bis zum Vierfachen der originalen Größe Die Bewegungsrichtung wird durch die acht vergrößern.
  • Página 94 Größe MAGNIFY KEYSTONE VOLUME MAGNIFY button – – – PLUS Vergrößern des Bildes nach Wahl des zu vergrößernden Ausschnitts Hinweis Nach Bezeichnen des zu vergrößernden Ausschnitts können Sie das Bild bis zur vierfachen Größe der originalen Größe vergrößern. Die Qualität des vergrößerten Bildes verschlechtert sich im Vergleich zum Bild in der originalen Größe.
  • Página 95: Menübetrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com M e n ü b e t r i e b M e n ü a u f b a u Bedienen Sie sich für Bedienungsanweisungen auf die in Klammern angegebene(n) Seite(n). (23) (23) Quellen Menü...
  • Página 96 D r ü c k e n S i e R - C L I C K , u m d i e – – – Menüanzeige auszuschalten. PLUS Drücken Sie immer R-CLICK, wenn Sie die Menüanzeige ausschalten wollen. Drücken Sie MENU. Die Taste leuchtet rot und das Hauptmenü...
  • Página 97: Korrektur Des Trapezfehlers

    All manuals and user guides at all-guides.com K o r r e k t u r d e s W a h l d e r T r a p e z f e h l e r s M e n ü s p r a c h e Die Korrekturfunktion für den Trapezfehler kann verwendet 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü...
  • Página 98: Wahl Des Zeigertyps

    All manuals and user guides at all-guides.com W a h l d e s W a h l d e s Z e i g e r t y p s H i n t e r g r u n d s Wenn Sie die Taste POINTER an der Fernbedienung drücken, 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü...
  • Página 99 72,0 Hinweise zu AccuBlend (U2-1130/U2-1110) Die Auflösung des Projektors ist 1024 × 768. Bilder mit einer anderer Auflösung (z.B. 1280 × 1024) werden auf 1024 × 768 (AccuBlend) komprimiert. In einem solchen Fall können projizierte Buchstaben und Linien ungleichmäßig augezeigt werden.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com Manuelle Einstellung der Taktfrequenz (Bild Einstellen der horizontalen (H Bildlage) und Einstellung) und der Taktphase (Fein Einstellung) der vertikalen (V Bildlage) Bildposition 1 Führen Sie die Schritte 1 und 2 in der linken Spalte Wenn “Auto Modus”...
  • Página 101: Einstellen Der Bildelemente

    All manuals and user guides at all-guides.com E i n s t e l l e n d e r W a h l d e s B i l d e l e m e n t e B i l d t y p s Wahl von helligkeits- oder farborientierter Die Bildelemente wie Helligkeit, Kontrast, Weißabgleich usw.
  • Página 102: Aktivieren Der Stromsparfunktion

    A k t i v i e r e n d e r All manuals and user guides at all-guides.com A k t i v i e r e n d e r F u n k t i o n e n a u f S t r o m s p a r f u n k t i o n d e m...
  • Página 103: Überprüfen Der Lampenpatronesstunden

    G e s a m t r ü c k s t e l l u n g All manuals and user guides at all-guides.com Ü b e r p r ü f e n d e r a u f d i e L a m p e n p a t r o n e s s t u n d e n W e r k s e i n s t e l l u n g e n...
  • Página 104: Sonstiges

    All manuals and user guides at all-guides.com S o n s t i g e s S t ö r u n g s s u c h e Falls Probleme beim Aufstellen oder Benutzen des Projektors auftauchen, sollten Sie zuerst folgende Tips heranziehen. Typische Probleme und Lösungen Problem Abhilfe...
  • Página 105 Minute wieder einschalten. Wenn das Prob- lem danach nicht behoben ist, wenden Sie sich an Ihren Händler. Langsames Blinken (Zyklus an/ Der Lüfter funktioniert nicht. Lassen Sie das Gerät von Ihrem PLUS-Händler aus 8 Sekunden.) untersuchen.
  • Página 106: Auswechseln Des Lampenpatrone

    4 Entfernen Sie die Lampenabdeckung. Schritt 6 VORSICHT: Verwenden Sie nur die PLUS-Ersatzlampenpatrone. Bestellen Sie es bei Ihrem PLUS-Händler mit der Modellnummer Ihres Projektors (siehe die nachfolgenden “Hinweise”). 5 Lösen Sie die drei Sicherungsschrauben der Lampenpatrone. (Dieser Projektor hat einen Sicherheitsschalter.)
  • Página 107: Elektrische Ausrüstung

    All manuals and user guides at all-guides.com T e c h n i s c h e D a t e n Optische Ausrüstung Einzel-Chip Digital-Micro-Device (DMD (U2-1130/U2-1110) (U2-811) 1024×768 Bildelemente 800×600 Bildelemente Objektiv Manuelles Zoom, manuelle Scharfeinstellung, (U2-1130) (U2-1110/U2-811)
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com Sub-D-Steckerbelegung 15-stiftiger Mini-D-Sub-Stecker für PC POl Nr. Anzuschließendes Signal Grün Blau Masse Masse Masse Rot Masse Grün Masse Blau Kein Anschluß Masse digital Masse Zeilensynchronsignal Bildsynchronsignal (Auf der nächsten Seite fortgesetzt.) D – 35...
  • Página 109: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com T e c h n i s c h e D a t e n ( f o r t g e s e t z t ) Abmessungen (U2-1130) 18,6mm 76,9mm 13mm 58mm...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE DI ISTRUZIONI U2-1130/U2-1110/U2-811 Italiano...
  • Página 111 S I C U R E Z Z A Precauzioni Prima di usare l’apparecchio di dati PLUS U2-1130/U2-1110/U2-811 si prega di leggere attentamente il manuale e di tenerlo a portata di mano per eventuali consultazioni. Il numero seriale di questo apparecchio è vicino all’interruttore di alimentazione principale, sul pannello posteriore dell’apparecchio.
  • Página 112 Selezione della lingua del menu ..........24 dall’apparecchio e rivolgersi immediatamente ad un tecnico qualificato PLUS per la rimozione dell’oggetto. Selezione di un sistema di colore ..........24 • Non collocare liquidi sopra l’apparecchio.
  • Página 113: Informazioni Basilari E Preparativi

    Se manca qualcosa, contattare il rivenditore. Conservare lo scatolone e il materiale di imballaggio L’U2-1130/U2-1110/U2-811 è uno dei più spettacolari proiettori di dati presenti oggi in commercio. L’apparrecchio permette di originali in caso si debba spedire l’apparecchio in futuro.
  • Página 114: Preparazione Del Telecomando

    All manuals and user guides at all-guides.com P r e p a r a z i o n e d e l t e l e c o m a n d o Inserimento delle pile Per il collegamento ad apparecchi video Cavo audio video Cavo S-video 1 Premere con...
  • Página 115: Vista Del Pannello Superiore, Anteriore E Laterale

    All manuals and user guides at all-guides.com P a r t i c o m a n d i Per istruzioni sul funzionamento, fare riferimento alla pagina indicata tra parentesi. Vista del pannello superiore, anteriore e laterale Pannello comandi Indicatore di alimentazione (POWER) [15, 17] STATUS POWER...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com Vista dei pannelli posteriore e laterale Sensore di comandi a distanza [5] Attacco di sicurezza incorporato [vedere sotto] Presa d’aria Regolatore posteriore [16] Tasto regolatore (sinistro) [16] Terminale di ingresso alimentazione CA (AC IN) [15] Tacca per sistema di Questa tacca è...
  • Página 117: Parti E Comandi

    Tasto di fermo immagine (FREEZE) [19] Tasto di silenziamento (MUTE) [19] MAGNIFY KEYSTONE VOLUME Tasto di ingrandimento (MAGNIFY + /–) Tasto di volume (VOLUME + /–) [19] [20, 21] – – – Tasto KEYSTONE +/– [16] PLUS I – 8...
  • Página 118: Installazione

    Distanza di proiezione (indicata da “L” nella tabella e nei diagrammi seguenti) • Posizione di proiezione orizzontale Obiettivo centrato da sinistra a destra • Posizione di proiezione verticale (U2-1130) Distanza di proiezione (L) Dimensione (H) Dimensioni dello schermo Grandangolare Teleobiettivo...
  • Página 119 Quando si usano attacchi per soffitto, selezionare “FRONTALE SOFFITTO” per “PROIEZZIONE” in “MENU’IMPOSTAZIONI” (vedere le pagine 17 e 24). Nota L’installazione a soffitto dell’apparecchio deve essere eseguita da personale tecnico qualificato PLUS. Contattare il proprio rivenditore PLUS per maggiori informazioni. Non tentare mai di installare personalmente l’apparecchio di dati. Distanza di proiezione 12 (m) Altezza dell’immagine...
  • Página 120: Collegamenti

    All manuals and user guides at all-guides.com C o l l e g a m e n t i C o l l e g a m e n t o a p p a r e c c h i v i d e o Si possono collegare fino a due apparecchi video alle prese VIDEO IN come mostrato nell’illustrazione sotto.
  • Página 121 VGA 720×350 per testo Macintosh a 640×480 VGA 640×400 per grafica Macintosh a 832×624 VGA 720×400 per testo Macintosh a 1024×768 (solo U2-1130/U2-1110) • U2-1130 È facilmente collegabile con PC, Macintosh o computer dotati di adattatore XGA o adattatore grafico compatibile. U2-1110 (U2-811) È...
  • Página 122 Impostazione interrattore ( = ON) MONITOR DEFINIZIONE SCANSIONE MULTIPLA 21 SCANSIONE MULTIPLA 17 SCANSIONE MULTIPLA 16 VGA/S-VGA 21″ COLORE 1152×870 19″ COLORE 1024×768 16″ COLORE 832×624 13″ COLORE 640×480 VGA/S-VGA/XGA/SXGA (solo U2-1130/U2-1110) Pollice 13 SCANSIONE MULTIPLA 17 I – 13...
  • Página 123: Prima Del Collegamento

    All manuals and user guides at all-guides.com U s o d e l t e l e c o m a n d o c o m e m o u s e d e l c o m p u t e r –...
  • Página 124: Funzionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com F u n z i o n a m e n t o U s o d e l l ’ a p p a r e c c h i o Prima di cominciare Accendere la fonte collegata (computer, •...
  • Página 125 – – – • Quando la sorgente in ingresso è RGB Regolare l’immagine proiettata dal computer. PLUS La risoluzione più adatta ai segnali ricevuti Nota viene selezionata automaticamente. Il valore di correzione massimo è 29°, incluso il valore di correzione ottica.
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com Tuttavia, se sullo schermo appaiono strisce Dopo l’uso dell’apparecchio verticali, disturbi, punti di interferenze o diafonia, eseguire la regolazione a mano di “REGOLA IMMAGINE” e poi di “IMMAGINE Premere il tasto di POWER OFF del FINE”...
  • Página 127 In dipendenza dalle capacità di grafica del computer, è possibile (U2-1130/U2-1110) selezionare una o più risoluzioni. Generalmente un computer -sia L’apparecchio è stato progettato per la proiezione di video PC che Macintosh- con 1 MB di VRAM impiega: standardizzati industrialmente, come ad esempio VESA (Video 640 ×...
  • Página 128: Uso Del Puntatore Laser

    Tasto FREEZE Tasto MUTE MAGNIFY KEYSTONE VOLUME Tasto VOLUME + /– – – – PLUS Regolazione del volume del diffusore Disattivazione dell’immagine e dell’apparecchio silenziamento del suono temporaneamente Premere VOLUME + per alzare il volume o Premere MUTE. – per abbassarlo.
  • Página 129: Ingrandimento Dell'iMmagine

    MAGNIFY KEYSTONE VOLUME Tasto MAGNIFY – – – PLUS Premere la parte desiderata del tasto del Ingrandimento dell’immagine cursore mentre POINTER è illuminato. Le direzioni di movimento sono indicate da otto Si può ingrandire l’immagine fino a quattro volte il formato triangolini sul tasto del cursore.
  • Página 130 MAGNIFY KEYSTONE VOLUME Tasto MAGNIFY – – – PLUS Ingrandimento di una porzione selezionata dell’immagine Nota Dopo avere selezionato con il puntatore la porzione che si desidera La qualità dell’immagine ingrandita diminuisce rispetto a ingrandire, è possibile ingrandire l’immagine fino a quattro volte il quella dell’immagine di formato originario.
  • Página 131: Funzionamento A Menu

    All manuals and user guides at all-guides.com F u n z i o n a m e n t o m e n u M e n u s t r u c t u r e Per istruzioni sul funzionamento, fare riferimento alla pagina indicata tra parentesi. MENU’...
  • Página 132: Operazione Basilare (Selezione Dalla Fonte In Ingresso)

    – visualizzazione del menu. PLUS O g n i vo l t a c h e s i d e s i d e ra e l i m i n a r e l a visualizzazione del menu, premere il tasto R-CLICK.
  • Página 133: Correzione Della Distorsione Trapezoidale

    C o r r e z i o n e d e l l a All manuals and user guides at all-guides.com S e l e z i o n e d e l l a d i s t o r s i o n e l i n g u a d e l m e n u...
  • Página 134: Selezione Del Tipo Di Puntatore

    All manuals and user guides at all-guides.com S e l e z i o n e d e l S e l e z i o n e d e l l o t i p o p u n t a t o r e s f o n d o Premendo il tasto POINTER del telecomando mentre l’immagine 1 Premere MENU per visualizzare il menu principale.
  • Página 135: Regolazione Dell'iMmagine Proiettata Dal Computer

    72,0 Nota su AccuBlend (U2-1130/U2-1110) La definizione dell’apparecchio è 1024 × 768. Le immagini in altre risoluzioni (es. 1280 × 1024) vengono compresse a 1024 × 768 (AccuBlend). In questo caso, le lettere e righe proiettate sullo schermo potrebbero apparire non uniformi.
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione manuale della frequenza Regolazione della posizione orizzontale orologio (REGOLA IMMAGINE) e della (POSIZIONE ORIZZ) e verticale (POSIZIONE fase orologio (IMMAGINE FINE) VERT) dell’immagine Quando “AUTOREGOLAZIONE” è regolato su “ACCESO”, la 1 Eseguire i punti da 1 e 2 nella colonna di sinistra. frequenza or ologio e la fase orologio sono regolate 2 Premere il tasto del cursore per selezionare...
  • Página 137: Regolazione Degli Elementi Di Immagine

    R e g o l a z i o n e All manuals and user guides at all-guides.com S e l e z i o n e d e l d e g l i e l e m e n t i t i p o i m m a g i n e i m m a g i n e...
  • Página 138: Attivazione Della Funzione Salva Energia

    A t t i v a z i o n e d e l l a A t t i v a z i o n e d e l l a All manuals and user guides at all-guides.com f u n z i o n e s a l v a f u n z i o n e d i i n d i c a - e n e r g i a...
  • Página 139: Controllo Delle Ore Di Uso Della Lampada

    I n i z i a l i z z a z i o n e All manuals and user guides at all-guides.com t u t t e l e i m p o s t a z i o n i C o n t r o l l o d e l l e o r e d i f a b b r i c a d i u s o d e l l a l a m p a d a...
  • Página 140: Altro

    All manuals and user guides at all-guides.com A l t r o S o l u z i o n e p r o b l e m i Questo capitolo aiuta a risolvere i problemi che possono sorgere durante l’installazione o l’uso dell’apparecchio. Problemi comuni &...
  • Página 141 Attendere almeno un minuto prima di accendere di nuovo. Se il problema rimane insoluto, contattare il negozio dove si è acquistato il prodotto. Lampeggia lentamente (si accende La ventola di raffreddamento si è fermata. Contattare il rivenditore PLUS per la e si spegne in un ciclo di 8 sec.) riparazione.
  • Página 142 CAUTELA: Non usare cartuccia lampada diversi da la carttuccia lampada di ricambio PLUS. Ordinarlo presso il proprio rivenditore PLUS citando il numero di modello del proprio appareccio (vedere le “Note” sotto). 5 Allentare le tre viti di fissaggio de la cartuccia lampada.
  • Página 143: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com D a t i t e c n i c i Parte ottica Dispositivo micro digitale a chip singolo (DMD (U2-1130/U2-1110) (U2-811) 1024 × 768 punti 800 × 600 punti Obiettivo Zoom manuale, messa a fuoco manuale...
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guides.com Assegnazioni ai terminali del connettore D-Sub Connettore D-Sub mini a 15 terminali del PC No. terminale Segnale da collegare Rosso Verde Terra Terra Terra rosso Terra verde Terra blu Nessun collegamento Terra digitale Terra Sinc.
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com D a t i t e c n i c i ( c o n t i n u a z i o n e ) Dimensioni (U2-1130) 18,6mm 76,9mm 13mm 58mm 297mm...
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DEL USUARIO U2-1130/U2-1110/U2-811 Español...
  • Página 147: Protecciones Importantes

    S E G U R I D A D Precauciones Lea cuidadosamente este manual antes de utilizar su proyector de datos PLUS U2-1130/U2-1110/U2-811, y guárdelo para futuras referencias. El número de serie se encuentra cerca del interruptor de alimentación de la parte posterior de la unidad.
  • Página 148 Si se cae algún objeto Corrección del efecto trapecial ........... 24 dentro de la unidad, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación de la unidad y haga que personal de servicio PLUS Selección del tipo de proyección ..........24 cualificado lo extraiga.
  • Página 149: Información Básica Y Preparativos

    U2-1130/U2-1110/U2-811 con su proveedor. Asegúrese de guardar la caja original y el El U2-1130/U2-1110/U2-811 es uno de los proyectores de datos material de embalaje para el caso de que tenga que embarcar más espectaculares disponibles hoy en día. La unidad le permite proyectar imágenes de alta nitidez de hasta 300 pulgadas (medidas...
  • Página 150: Instalación De Las Pilas

    All manuals and user guides at all-guides.com P r e p a r a c i ó n d e l c o n t r o l a d o r r e m o t o Instalación de las pilas Para la conexión del equipo de vídeo Cable de audio/vídeo (1m) Cable de S-vídeo (1m)
  • Página 151: Vista De Los Paneles Superior, Delantero Y Laterales

    All manuals and user guides at all-guides.com P a r t e s c o n t r o l e s Para las instrucciones de funcionamiento, consulte la página indicada entre corchetes. Vista de los paneles superior, delantero y laterales Panel de control Indicador POWER [15, 17] STATUS...
  • Página 152: Vistas Posterior Y Laterales

    All manuals and user guides at all-guides.com Vistas posterior y laterales Sensor de control remoto [5] Ranura de seguridad incorporada [véase abajo] Aberturas de ventilación Ajustador trasero [16] Botón del ajustador (izquierda) [16] Terminal AC IN [15] Ranura para seguridad Esta ranura para seguridad soporta el sistema de incorporada seguridad MicroSaver...
  • Página 153: Partes Y Controles

    R-CLICK POINTER MUTE FREEZE Botón POINTER [20, 21] Botón FREEZE [19] Botón MUTE [19] MAGNIFY KEYSTONE VOLUME Botón MAGNIFY + /– [20, 21] Botón VOLUME + /– [19] – – – Botón KEYSTONE + /– [16] PLUS E – 8...
  • Página 154: Instalación

    (representada como “L” en la tabla y el cuadro de abajo) • Posición de proyección horizontal Objetivo centrado de izquierda a derecha • Posición de proyección vertical (U2-1130) Tamaño de Distancia de proyección(L) Dimensión (H) la pantalla Gran angular (W) Telefoto (T)
  • Página 155: Utilización De Accesorios Para Montaje En El Techo

    17 y 24). Nota La instalación de la unidad en el techo deberá ser realizada por personal técnico de PLUS autorizado. Para más información, consulte con su proveedor PLUS. Nunca intente instalar la unidad por su cuenta. Distancia de proyección...
  • Página 156: Conexiones

    All manuals and user guides at all-guides.com C o n e x i o n e s C o n e x i ó n e q u i p o v í d e o Usted podrá conectar dos equipos de vídeo a la unidad según las ilustraciones de abajo. •...
  • Página 157 VGA 720×350 para texto Macintosh a 640×480 VGA 640×400 para gráficos Macintosh a 832×624 VGA 720×400 para texto Macintosh a 1024×768 (sólo U2-1130/U2-1110) • Podrá conectar fácilmente un PC, Macintosh u ordenador equipado con adaptador XGA o adaptador para gráficos compatible. U2-1130 U2-1110 (U2-811) Podrá...
  • Página 158: Modificación Del Ajuste Del Interruptor Dip (Para Macintosh)

    Ajuste del interruptor DIP ( = Activado) MONITOR RESOLUCIÓN EXPLORACIÓN MÚLTIPLE 21 EXPLORACIÓN MÚLTIPLE 17 EXPLORACIÓN MÚLTIPLE 16 VGA/S-VGA 21″ Color 1152×870 19″ Color 1024×768 16″ Color 832×624 13″ Color 640×480 VGA/S-VGA/XGA/SXGA Pulgadas 13 (sólo U2-1130/U2-1110) EXPLORACION MULTIPLE 17 E – 13...
  • Página 159: Utilización Del Controlador Remoto Como Ratón De Ordenador -Función Del Ratón Inalámbrico

    All manuals and user guides at all-guides.com U t i l i z a c i ó n d e l c o n t r o l a d o r r e m o t o c o m o r a t ó n d e o r d e n a d o r –...
  • Página 160: Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com O p e r a c i ó n U t i l i z a c i ó n u n i d a d Antes de empezar Conecte la alimentación de la fuente •...
  • Página 161: Utilización De La Unidad

    Ajuste la imagen proyectada desde el ordenador. PLUS S e s e l e c c i o n a r á a u t o m á t i c a m e n t e l a resolución más adecuada a las señales entrantes.
  • Página 162: Después De Usar La Unidad

    All manuals and user guides at all-guides.com Sin embargo, si aparece en la pantalla alguna Después de usar la unidad franja vertical, ruidos, interferencia de puntos o diafonía, ajuste manualmente "Ajuste de Imagen", y luego "Ajuste Fino de Imagen" Presione el botón POWER OFF en el utilizando los menús.
  • Página 163: Cambio De Las Resoluciones De Vídeo

    Cambio de las resoluciones de vídeo PC Notebook y normas de resolución Dependiendo de la capacidad de gráficos de su PC, quizás pueda (U2-1130/U2-1110) seleccionar una de varias resoluciones. En general, un PC o La unidad ha sido diseñada para proyectar vídeo normalizado de la Macintosh con una memoria de 1 MB VRAM funcionará...
  • Página 164: Ajuste Del Volumen Del Altavoz

    Botón MUTE MAGNIFY KEYSTONE VOLUME Botón VOLUME + /– – – – PLUS Ajuste del volumen del altavoz Apagamiento de la imagen y silenciamiento temporal del sonido Presione Volumen + para aumentar el volumen o – para disminuirlo. Presione MUTE.
  • Página 165: Ampliación De La Imagen

    – – – PLUS Presione la parte deseada de la tecla de c u r s o r m i e n t r a s P O I N T E R e s t é Ampliación de la imagen iluminado.
  • Página 166: Ampliación De La Imagen Después De Seleccionar La Parte Que Desea Ampliar

    MAGNIFY KEYSTONE VOLUME Botón MAGNIFY – – – PLUS Ampliación de la imagen después de seleccionar la parte que desea ampliar Nota La calidad de la imagen ampliada se deteriora al compararse Después de señalar la parte que desea ampliar, podrá ampliar la con la imagen de tamaño original.
  • Página 167 All manuals and user guides at all-guides.com O p e r a c i ó n d e l m e n ú E s t r u c t u r a d e l m e n ú Para las instrucciones de funcionamiento, consulte la página indicada entre corchetes.
  • Página 168: Operación Con La Unidad

    VOLUME Presione R-CLICK para desactivar la – – – visualización del menú. PLUS Cada vez que desee desactivar la visualización del menú, presione el botón R-CLICK. Presione MENU. El botón se enciende en rojo y el menú principal R-CLICK aparece en la pantalla.
  • Página 169: Almacenamiento Del Valor De Corrección

    All manuals and user guides at all-guides.com C o r r e c c i ó n d e l S e l e c c i ó n d e l e f e c t o t r a p e c i a l i d i o m a d e l m e n ú...
  • Página 170: Selección Del Tipo De Puntero

    All manuals and user guides at all-guides.com S e l e c c i ó n d e l S e l e c c i ó n d e l t i p o p u n t e r o f o n d o Si presiona POINTER en el controlador remoto mientras se está...
  • Página 171: Cuadro De Temporización

    72,0 Nota sobre AccuBlend (U2-1130/U2-1110) La resolución de la unidad es de 1024 × 768. Otras imágenes de resolución (por ej. 1280 × 1024) se comprimen a 1024 × 768 (AccuBlend). En tal caso, las letras y líneas proyectadas en la pantalla podrían aparecer irregulares.
  • Página 172: Para Ajustar Manualmente La Frecuencia Del Reloj (Ajuste De Imagen) Y La Fase Del Reloj (Ajuste Fino De Imagen)

    All manuals and user guides at all-guides.com Para ajustar manualmente la frecuencia Para ajustar la posición horizontal del reloj (Ajuste De Imagen) y la fase del (Posicion Hor.) y la posición vertical reloj (Ajuste Fino De Imagen) (Posicion Ver.) de la imagen Cuando “Modo Automatico”...
  • Página 173: Ajuste De Los Elementos De La Imagen

    All manuals and user guides at all-guides.com A j u s t e d e l o s e l e m e n t o s S e l e c c i ó n d e l d e l a i m a g e n t i p o i m a g e n Selección del ajuste de imagen orientada a...
  • Página 174: Activación De La Función De Ahorro De Energía

    A c t i v a c i ó n All manuals and user guides at all-guides.com A c t i v a c i ó n f u n c i ó n a h o r r o e n e r g í...
  • Página 175: Verificación De Las Horas De Uso De La Lámpara

    V e r i f i c a c i ó n R e p o s i c i ó n All manuals and user guides at all-guides.com t o d o s l o s a j u s t e s l a s h o r a s u s o...
  • Página 176: Otros

    All manuals and user guides at all-guides.com O t r o s L o c a l i z a c i ó n s o l u c i ó n a v e r í a s Esta sección le ayudará a resolver los problemas que pueda encontrar al instalar o utilizar la unidad. Problemas comunes y soluciones Problema Solución...
  • Página 177: Mensajes De La Lámpara Status

    Parpadeo lento (encendido y El ventilador de enfriamiento se ha parado. Para el servicio, póngase en contacto apagado en un ciclo de 8 seg.) con su proveedor PLUS. Parpadeo muy lento (encendido y La lámpara no se ha encendido. apagado en un ciclo de 12 seg.) •...
  • Página 178: Reemplazo Del Cartucho De Lámpara

    4 Retire la cubierta de la lámpara. PRECAUCION: No utilice ninguna cartucho de lámpara que no sea la de reemplazo de PLUS. Solicite el cartucho delámpara de reemplazo a su proveedor PLUS informando el número de modelo de la unidad. (Consulte las “Notas” más abajo).
  • Página 179: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com E s p e c i f i c a c i o n e s Sección óptica Microdispositivo digital de un chip (DMD (U2-1130/U2-1110) (U2-811) 1024 × 768 puntos 800 × 600 puntos...
  • Página 180: Asignación De Los Contactos Del Conector D-Sub

    All manuals and user guides at all-guides.com Asignación de los contactos del conector D-Sub Miniconector D-Sub de 15 contactos para PC Núm. de Señal a conectarse contacto Rojo Verde Azul Masa Masa Masa del rojo Masa del verde Masa del azul Sin conexión Masa digital Masa...
  • Página 181: Dimensiones

    All manuals and user guides at all-guides.com E s p e c i f i c a c i o n e s ( c o n t i n u a c i ó n ) Dimensiones (U2-1130) 18,6mm 76,9mm 13mm...
  • Página 182 All manuals and user guides at all-guides.com 使用說明書 U2-1130/U2-1110/U2-811 中國語...
  • Página 183 All manuals and user guides at all-guides.com 重要安全信息 注意事項 在使用本 PLUS U2-1130/U2-1110/U2-811 型數據投影機之前﹐務必細心閱讀本使用說明書﹐並妥善加以保管以備日後做參考使用- 本機系列號碼位於本機背面上主電源開關的旁邊-請將它記錄於此處﹕ 注意 為預防觸電﹐請勿打開機殼-機內無顧客能夠進行修理的部件-維修事宜請委託有資格的 PLUS 維修人員來 進行- 警告 警告 本機是 A 級產品-在家庭環境中使用本機時可能會引 為預防失火或觸電﹐請勿將本機暴露於雨水或潮 起無線電干擾﹐在這種情況下﹐可能需要用戶進行適當 氣之中-除非全部三個插腳能夠完全插入﹐否則 的測量- 請勿利用延長軟線或在輸出插座中使用本機的接 地插頭-請勿打開機殼-機內有高壓部件-全部 維修事宜應由有資格的 PLUS 維修人員來進行- DOC 符合通知 本 Class A 數字式裝置符合加拿大干擾引起裝置條例的全部 要求- 重要安全措施...
  • Página 184 連接視頻設備 ........11 • 確保有足夠的通風以及通風口沒有被阻塞﹐以免熱積聚在本 連接一台 PC 機或 Macintosh 機 ..... 12 機內-本機與牆壁之間至少留下 10cm 間隔- • 防止異物﹐如紙夾和紙屑落進本機中-請勿試圖取回任何落 將遙控器用作電腦鼠標 進本機中的物件-本機中請勿插入任何金屬物體﹐如鐵絲或 -無線鼠標功能 ........14 螺絲刀等-萬一任何物件落進本機中﹐務請立即斷開電源並 由有資格的 PLUS 維修人員取掉- • 本機上面請勿放置任何液體 操作 ........ 15 • 在本機通電期間﹐請勿窺視鏡頭-否則可能會導致眼睛嚴重 使用本機 .......... 15 傷害- 使用本機的各種功能 ........ 19 搬動本機 當搬動本機時﹐請使用本機附屬的攜帶盒以防止鏡頭擦傷﹐必...
  • Página 185: 基本介紹及準備事項

    All manuals and user guides at all-guides.com 基本介紹及準備事項 特性 檢查隨機配備的附件 祝賀您購買 U2-1130/U2-1110/U2-811 型數據投影機 確保包裝箱內裝有下列物品﹐如有缺失﹐請與當地經銷商聯系- 請保留原包裝箱和包裝材料以備搬運本機時使用- U2-1130/U2-1110/U2-811 型為當前能夠購買的最佳數據投影 機- 括號內的數字表示附件的個數- 本機可使您將來自您的 PC 機或 Macintosh 機(台式或筆記 本式)、錄像機、資料攝像機、LD 及 DVD 播放機等視頻源 遙控用 的信息投影成非常精確的圖像(按對角線計算最大可達 300 英 寸)- 遙控器 [1] 電池(AA/R6 號)[2] * 本機既可安放在桌面或手推車上﹐也可長期固定在頂棚上 本機也可以用于從屏幕后方進行投影- * 頂棚上安裝本機應由經認可的...
  • Página 186: 遙控器的準備

    All manuals and user guides at all-guides.com 遙控器的準備 插入電池 視頻設備連接用 音頻視頻電纜 S-video 電纜 1 按住并移開電池 (1 m) [1] (1 m) [1] 蓋- 2 插入所配備的兩節電 鏡頭蓋(附在本機的鏡頭上) [1] 池(AA/R6 號)-應 確保電池極性(+、 –)擺放正確- 關于鏡頭蓋 如下圖所示﹐鏡頭蓋固定在本機底部- 3 移回電池蓋直至其 鎖定- 注 攜帶盒 [1] • 如果遙控器弄濕﹐應立即擦干- •...
  • Página 187: 部件及控製器

    All manuals and user guides at all-guides.com 部件及控製器 操作說明請參閱括號內數字所指頁上的相關內容- 上部、前面板和側面板視圖 控製面板 POWER(電源)指示燈 [15, 17] STATUS POWER STATUS(狀態) POWER(電源)按鈕 [15, 17] 指示燈 [32] MENU ENTER ENTER(確認)按鈕 [23] MENU(菜單)按鈕 [23] SELECT SELECT UP/DOWN(選擇增 減)/ DOWN +/– 按鈕 [23] 單聲道揚聲器(1.0W) [11, 12] 遙控傳感器 [5] 變焦距環...
  • Página 188 All manuals and user guides at all-guides.com 后面板和側面板視圖 遙控傳感器 [5] 內置安全槽 〔見下面的內容〕 通風口 后調整器 [16] 調整器按鈕(左)[16] AC IN(交流電) 電源端口 [15] 內置安全槽 本安全槽支持 MicroSaver 安全系統-MicroSaver 為 ® ® Kensington Microware Inc. 的注冊商標-標誌( )由 Kensington Microware Inc. 注冊並擁有- 底部 燈蓋 [33] 燈蓋固定螺釘 [33] 后調整器...
  • Página 189 – 光標鍵 [14, 20, 21, 23] R-CLICK(右點擊)按鈕 [14, 23] R-CLICK POINTER MUTE FREEZE POINTER(指針)按鈕 [20, 21] FREEZE(定格)按鈕 [19] MUTE(靜音)按鈕 [19] MAGNIFY KEYSTONE VOLUME MAGNIFY(放大)+/– 按鈕 [20, 21] VOLUME(音量)+/– 按鈕 [19] – – – KEYSTONE(梯形)+/– 按鈕 [16] PLUS C – 8...
  • Página 190 投影距離與圖像尺寸 屏幕寬度 屏幕 屏幕 屏幕尺寸 高度 (對角線) 11 至 15 度 從鏡頭中心到屏幕下緣的距離 (在下列圖表中用“H”來表示) 投影距離 (在下列圖表中用“L”來表示) • 水平投影位置 ── 鏡頭左右居中 • 垂直投影位置(U2-1130) 屏幕尺寸 投影距離 (L) 范圍 (H) 廣角 (W) 遠攝 (T) W 和 T 兩者 英寸 11.9 17.8 23.7 29.7 35.6 44.5...
  • Página 191 40″ – 48″ 1.2m 25″ – 30″ 15.1˚– 14.5˚ 12.7˚– 12.1˚ 鏡頭中心 使用頂棚懸掛固定器 當使用頂棚安裝固定器時﹐請從“SETTING MENU(菜單設定)”的“PROJECTION(投影)”中選擇“FRONT/CEILING(正面 頂 棚)”-(參見第 17 和 24 頁) 注 在頂棚上安裝本機必須由有資格的 PLUS 公司維修人員來完成-詳情請與 PLUS 公司經銷商聯系- 切勿試圖自行安裝本機- 投影距離 12 (m) 投影圖像高度 鏡頭中心 151 至 154 mm 1.2m (25 至 30″) 1.9m (40 至...
  • Página 192: 連接視頻設備

    All manuals and user guides at all-guides.com 連接 連接視頻設備 仿照下述圖解﹐您就可以將兩台視頻設備連接到本機- • 連接兩台視頻設備時﹐您可以將輸入源(圖像)在 VIDEO 或 S-VIDEO 之間切換-(與 VIDEO 連接相比﹐S-VIDEO 連接可提供 更加鮮艷的顏色和更高的分辨率-) • 即使連接了兩件設備﹐您也只能通過本機的揚聲器來輸出其中一台設備的聲音- 連接前 • 切斷將要連接的設備的電源- • 關于打開本機和電腦方面的內容將在第 15 頁上的“使用本機”一節中介紹-在您未讀過該節前﹐請勿打開電腦或本機- • 也請參閱將要連接的視頻設備的相關說明書- DVD 播放機、LD 播放機、錄像機 連接至本機的 VIDEO 插孔 和資料攝像機等 (L) (R) 黃...
  • Página 193: 連接一台 Pc 機或 Macintosh 機

    VGA 640 × 400 ﹐圖形用 Macintosh﹐832 × 624 VGA 720 × 400 ﹐文本用 Macintosh﹐1024 × 768(僅限于 U2-1130/U2-1110) • U2-1130 帶有 XGA 適配器或兼容圖形適配器的 PC 機、Macintosh 機或其他電腦的連接非常簡便- U2-1110 (U2-811) 帶有 S-VGA 適配器或兼容圖形適配器的 PC 機、Macintosh 機或其他電腦的連接非常簡便- U2-1130 倘若您的 PC 機不支持 XGA﹐您就得安裝一塊 XGA 圖形卡-如欲了解 XGA 的配置﹐可查閱您的電腦所附帶的用戶手...
  • Página 194 DIP 開關的設定(●=ON) 監視器 分辨率 多重掃描 21 多重掃描 17 多重掃描 16 VGA/S-VGA 1152 × 870 21 吋彩色 1024 × 768 19 吋彩色 832 × 624 16 吋彩色 640 × 480 13 吋彩色 VGA/S-VGA/XGA/SXGA Inch 13 (僅限于 U2-1130/U2-1110) 多重掃描 17 C – 13...
  • Página 195: 將遙控器用作電腦鼠標 -無線鼠標功能

    All manuals and user guides at all-guides.com 將遙控器用作電腦鼠標 — — 無線鼠標功能 通過將電腦連接至本機的 MOUSE 接口﹐可以用隨機配備的遙控器操作電腦的鼠標功能-這是控製電腦圖形展示的極好方法- 用遙控器操作電腦的方法 • 遙控器上的光標鍵執行電腦的鼠標功能- • 如果連接 Windows 電腦﹐則遙控器上的 L-CLICK 按鈕相當于電腦鼠標的左點擊按鈕﹐而 R-CLICK 按鈕相當于電腦鼠標的右點 擊按鈕- • 如果連接 Macintosh 電腦﹐則 L-CLICK 和 R-CLICK 按鈕的操作方法與電腦鼠標上的點擊按鈕相同- • 當屏幕上顯示菜單時(參見第 22﹐23 頁)﹐可以操作光標鍵、L-CLICK 或 R-CLICK 按鈕來控製菜單- 將電腦連接至本機的...
  • Página 196: 使用本機

    All manuals and user guides at all-guides.com 操作 使用本機 開機前 打開已經接好的視頻源(電腦、錄像機、DVD • 從鏡頭上取下鏡頭蓋-請妥善保管鏡頭蓋﹐因為用后還要重 播放機等)- 新蓋上- 如果您使用的是視頻設備﹐則開始回放以進行屏 • 請勿在明亮的屋子裡使用本機﹐也不要將屏幕暴露在直射的 陽光或其他強烈的光源下- 幕 圖像調節- 按 VIDEO、S-VIDEO 或 RGB 以選擇輸入源- 將配備的電源線連接到本機﹐然后再接到牆 上的電源插座- 您也可以通過菜單操作來選擇輸入源(參見第 23 頁)- 此時位于本機頂部的 POWER 指示燈就會亮起﹐並 呈琥珀色- STATUS POWER POWER POWER VIDEO S-VIDEO 發出琥珀色光亮...
  • Página 197 • 當輸入源為 RGB 時 MAGNIFY KEYSTONE VOLUME 從計算機調節投影圖像-本機會自動選擇最適 于輸入信號的分辨率- – – – 但是如果在屏幕上出現豎條、噪音、點干擾或 串音﹐則應利用菜單來手動調節“P I C T U R E PLUS ADJ”﹐然后再調節“FINE PICTURE”-參見第 27 頁- 您也可以手動調節圖像的水平位置和垂直位 置-參見第 27 頁- 注 包括光學校正值在內最大校正值 29 度- 若您已將“AUTO MODE”設于“OFF”位置並進行 上述調節(詳見第 27 頁)時﹐您可以輸入信 號分辨率的本來大小來選擇並投影圖像(通 常﹐圖像會被自動放大或縮小到最適宜的大...
  • Página 198 All manuals and user guides at all-guides.com 使用本機后 您可根據圖像內容(參見第 28 頁)來調節 圖像要素(參見第 28 頁)並選擇圖像類型- 按住遙控器上的 POWER OFF 或主機上的 POWER 2 至 3 秒鐘- 開始使用本機- 如果您已經關閉本機﹐P O W E R 指示燈便開始閃 本機備有下述功能可供使用﹕ 爍﹐一分鐘后變成琥珀色- • 調節本機揚聲器的音量(參見第 19 和 25 當 POWER 指示燈閃爍時﹐切莫拔下電源線插頭- 頁)﹔...
  • Página 199 All manuals and user guides at all-guides.com 使用本機(續) 改變電腦的視頻分辨率 筆記本電腦和分辨率標準 根據電腦的圖形能力﹐也許能夠選擇幾種分辨率中的一種-一 (U2-1130/U2-1110) 般﹐帶 1 MB VRAM 的 PC 或 Macintosh﹐將運行如下﹕ 本機為投影工業標準視頻圖像而設計﹐如 VESA(視頻電子標 640 × 480﹐於 16.7 百萬色(24 位 Truecolor) 準協會)或 XGA(IBM 擴充圖形陣列顯示標準)-筆記本電腦 800 × 600﹐於 65,000 色 不采用這些工業標準﹐因為它們只采用符合自身液晶顯示器的 定時-這樣就會產生不符合標準的后果-關閉筆記本電腦的顯 1024 × 768﹐於 256 色...
  • Página 200: 使用本機的各種功能

    LASER LASER(激光)按鈕 – R-CLICK POINTER MUTE FREEZE FREEZE(定格)按鈕 MUTE(靜音)按鈕 MAGNIFY KEYSTONE VOLUME VOLUME(音量)+/– 按鈕 – – – PLUS 調節本機揚聲器的音量 圖像暫停和暫時靜音 按 VOLUME + 或 – 以增加或減少音量- 按 MUTE- 音量還可以用菜單操作來調節(參見第 25 頁)- 此時圖像消失並同時靜音-要恢複圖像和聲音﹐ 可再按一次按鈕- VOLUME MUTE – 使用激光指針 使活動的圖像定格 您可以根據需要用紅光束使屏幕上的點呈高亮顯示- 您還可以截取活動圖像中中意的幀畫面- 注意...
  • Página 201 LASER – 光標鍵 POINTER POINTER R-CLICK POINTER MUTE FREEZE POINTER (指針)按鈕 MAGNIFY KEYSTONE VOLUME MAGNIFY – – – (放大)按鈕 PLUS 當 POINTER 發亮時﹐根據需要按光標鍵- 移動方向由光標鍵上的八個三角符號來指示-您 圖像放大 按的符號指向哪裡﹐圖像就會移向哪裡- 您可以將圖像放大到原尺寸的四倍- 上移 按 MAGNIFY +- 按此按鈕則圖像放大﹐直到變成 的四倍- 原尺寸 到達所需尺寸時松開按鈕- 左移 右移 MAGNIFY – –...
  • Página 202 光標鍵 – 原尺寸 原尺寸的四倍 R-CLICK POINTER MUTE FREEZE POINTER (指針)按鈕 MAGNIFY KEYSTONE VOLUME MAGNIFY – – – (放大)按鈕 PLUS 選擇需要放大的部分后放大圖像 在指定需要放大的部分后﹐您可以將圖像放大到原尺寸的四 注 倍- 所放大圖像的質量較原尺寸的圖像為差- 在以原尺寸投影圖像時﹐按 POINTER- 該按鈕發出紅光﹐然后指針顯示在屏幕上- 若在十秒鐘之內不進行步驟 2 的操作﹐該按鈕 就會熄滅- 放大圖像的縮小 按 MAGNIFY –- POINTER POINTER 按此按鈕則圖像縮小﹐直到變成原尺寸- MAGNIFY 原尺寸...
  • Página 203: 菜單操作

    All manuals and user guides at all-guides.com 菜單操作 菜單結構 操作說明請參閱括號內數字所指頁上的相關內容- (23) (23) SOURCE MENU VIDEO 注 AUTO 即使圖像只是被輕微放大﹐菜單也不會顯示 (24) (23) IMAGE ADJ MENU S-VIDEO 在屏幕上-在這種情況下﹐請在開始菜單操 AUTO 作前將圖像縮小到正常尺寸- (29) (23) POWER MENU AUTO (24) SETTING MENU 當輸入源為 VIDEO 或 當輸入源為 RGB 時 S-VIDEO 時...
  • Página 204: 基本操作(選擇輸入源

    光標鍵 R-CLICK(右點擊) R-CLICK POINTER MUTE FREEZE 按鈕 MAGNIFY KEYSTONE VOLUME 按 R-CLICK 按鈕以關閉菜單顯示- – – – 無論您什麼時候想要關閉菜單顯示﹐都請按 R- PLUS CLICK 按鈕- 按 MENU 按鈕- 按鈕發出紅光﹐同時屏幕上出現主菜單- R-CLICK 如果您在十秒內不進行步驟 2 的操作﹐按鈕就會 熄滅- 用本機進行操作 MENU MENU 菜單操作雖然是用遙控器來說明的﹐但菜單操作也可以用本機 所帶的操作按鈕來控製-為了用本機進行菜單操作﹐請參考下 面的對照表- 注 SOURCE MENU STATUS POWER 即...
  • Página 205: 校正梯形失真效果

    All manuals and user guides at all-guides.com 校正梯形失真效果 選擇語言 若用調整器不能完全調整垂直偏移﹐則您可使用梯形失真校正 1 按 MENU 以顯示主菜單- 功能進行調整(參見第 16 頁)- 2 按光標 鍵以選擇“SETTING MENU(設置菜 在梯形失真后即使您選擇其他輸入源﹐本機也會保留校正值﹐ 除非您關斷本機的電源- 單)”- 您也可以用遙控器上的 KEYSTONE +/– 來進行此校正(參見第 3 按 L-CLICK 以顯示 SETTING MENU- 16 頁)- 4 按光標 鍵以選擇“LANGUAGE(語言)”﹐然后 1 按 MENU 以顯示主菜單- 按光標...
  • Página 206: 選擇指針類型

    All manuals and user guides at all-guides.com 選擇指針類型 選擇背景 在以原尺寸投影圖像時﹐若按遙控器上的 POINTER﹐指針便會 1 按 MENU 以顯示主菜單- 顯示在屏幕上(參見第 21 頁)- 2 按光標 鍵以選擇“SETTING MENU(設置菜 您可以從八個指針類型中選擇- 單)”- 1 按 MENU 以顯示主菜單- 3 按 L-CLICK 以顯示 SETTING MENU- 2 按光標 鍵以選擇“SETTING MENU(設置菜 4 按光標 鍵以選擇“BACKGROUND(背景)”- 單)”- 5 按光標...
  • Página 207: 調節接在電腦上的投影圖像

    60.0 1152 × 900 71.7 76.1 1280 × 1024 78.1 72.0 AccuBlend™ 的注意事項 (U2-1130/U2-1110) 本機的分辨率為 1024 × 768-其他分辨率的圖像(如 1280 × 1024)則被壓縮為 1024 × 768(AccuBlend)﹐此時投影在屏幕上的 字母和線條會顯得曲折不平- (U2-811) 本機的分辨率為 800 × 600-其他分辨率的圖像(如 1024 × 768)則被壓縮為 800 × 600(AccuBlend)﹐此時投影在屏幕上的字母 和線條會得曲折不平- C – 26...
  • Página 208 All manuals and user guides at all-guides.com 對時鐘頻率(PICTURE ADJ)和時鐘相位(FINE 調節圖像的水平位置(H POSITION)和垂直位 PICTURE)進行手工調節 置(V POSITION) 當把“AUTO MODE(自動模式)”設定為“ON”時﹐時鐘頻率 1 執行左欄中的步驟 1 和 2- 及時鐘相位將得到自動調節-但是﹐如果您需要對這兩項進行 2 按光標 鍵以選取“H POSITION”- 手工調節﹐您就必須按照下列步驟首先將“AUTO MODE(自動 模式)”設定成“OFF”- 3 按光標 +/– 鍵以調節水平位置- 調節時鐘頻率以消除豎條﹐接調節時鐘相位以減少視頻噪 按 + 鍵將圖像右移﹔按 – 將圖像左移- 音、點干擾或串音等-(如果時鐘相位明顯地不匹配﹐圖像就 會出現閃光現象-)...
  • Página 209: 調節圖像要素

    All manuals and user guides at all-guides.com 調節圖像要素 選擇圖像類型 每種輸入源的圖像要素都可單獨調節﹐圖像要素包括亮度、對 選擇所確定的圖像設定的亮度或顏色 比度、白平衡等-可調項目因輸入源的不同而有所變化- 所確定設定的亮度可以適用于 PC 機圖像﹐並且所確定設定的 顏色也可以適用于電影圖像-這樣﹐您可以集中亮度和顏色- (標有“ ” 輸入源 不管現在的輸入源如何﹐此設定適用于所有的輸入源- 號的為可調圖 VIDEO/S-VIDEO 像要素-) 1 按 MENU 鍵以顯示主菜單- BRIGHTNESS 2 按光標 鍵以選擇“SETTING MENU(設置菜 CONTRAST 單)”- COLOR – 3 按 L-CLICK 以顯示 SETTING MENU- TINT –...
  • Página 210: 激活節能功能

    All manuals and user guides at all-guides.com 激活節能功能 激活在屏功能 本功能僅適用于 RGB 輸入源- 此功能的出廠初始設定是“ON”- 如果 5 分鐘以上沒有來自 RGB IN 端子的輸入信號﹐本機就 此功能激活時﹐在下列情況下源菜單出現在屏幕上﹕ 會自動關閉並進入待機模式- • 當您用遙控器選擇了輸入源時﹐源菜單出現三秒鐘-並且 • 當您啟動本機時-源菜單大約出現二十秒鐘- 1 按 MENU 以顯示主菜單- 1 按 MENU 以顯示主菜單- 2 按光標 / 鍵以選取“POWER MENU(電源菜單)”- 2 按光標 鍵以選取“SETTING MENU(設置菜...
  • Página 211: 檢查投影燈使用時數

    All manuals and user guides at all-guides.com 檢查投影燈使用時數 全部重置為出廠時的初始設定 燈筒在使用了 1000 小時后必須更換-如果已經過了 1000 小 下列項目均可重置為出廠時的初始設定- 時﹐STATUS 指示燈就會發出紅光(參見第 32 頁)-要定期 • H POSITION(水平位置) 檢查菜單中投影燈的使用時數﹐這樣您就可以在舊燈筒燒壞之 • V POSITION(垂直位置) 前購買新的- • PICTURE ADJ(圖像調節) • FINE PICTURE(精細圖像) 1 按 MENU 以顯示主菜單- • BRIGHTNESS(亮度) 2 按光標 鍵以選取“POWER MENU(電源菜...
  • Página 212: 故障檢修

    All manuals and user guides at all-guides.com 其他 故障檢修 本節用於幫助您解決在設定或使用中可能會遇到的問題- 常見問題和解決方法 問題 處理 無法開機 • 檢檢查電源線是否正確連接至本機和牆上插座(主電源)-(參見第 15 頁) • 檢查 STATUS 指示燈﹐確認本機有無過熱﹐或投影燈使用時間有無超過 1100 小時-(參見第 32 頁) 沒有圖像 • 檢查您是否正確選擇了您希望投影的輸入源-(參見第 15 和第 32 頁) • 確保所有電纜連接正確-(參見第 11 至 13 頁) • 調整亮度和對比度-(參見第 28 頁) •...
  • Página 213: 當 Status 指示燈發亮或閃爍時

    極快速閃爍(1 秒鐘內循環亮滅) • 燈罩沒有正確裝入-請正確裝入- 快速閃爍( 4 秒鐘內循環亮滅) • 溫度保護器觸發-如果室溫高﹐將本機移到陰涼場所-如果本機內部溫度高﹐ 檢查冷卻風扇通風孔和位於本機底部上的通風孔-如果任何通風孔被阻塞﹐去 掉任何阻塞的物件- • 溫度保護器觸發-如果在關閉本機后再立即打開﹐有時候電源會無法接通-遇 此情況時﹐要等待 1 分鐘以上再打開本機- • 燈泡照明電壓錯誤檢測保護器觸發﹐至少等待 1 分鐘﹐然後試圖重新接通電 源-如果無法解決問題﹐請與經銷商商量- 慢速閃爍(8 秒鐘內循環亮滅) 冷卻風扇停止-維修事宜請與 PLUS 經銷商商量- 極慢速閃爍(12 秒鐘內循環 燈泡沒有通電- 亮滅) • 本機關閉后立即被打開-關閉本機后﹐等待 1 分鐘以上﹐然后再打開本機- • 投影燈壞了﹐請更換燈筒-(參見第 33 頁) C – 32...
  • Página 214: 更換燈筒

    • 除了下面的說明所提到的那些螺釘外﹐請勿松動其他任 何螺釘-否則可能會遭受電擊- 燈筒更換步驟 步驟 5 1 斷開電源線- 等待至少一個小時﹐直到投影燈冷卻下來- 2 將本機仔細顛倒過來- 3 松開燈蓋固定螺釘- 4 取下燈蓋- 燈筒 步驟 6 注意﹕請用 PLUS 公司提供的備用更換燈筒﹐而不要用 其他燈筒-在向 PLUS 的產品經銷商定購時﹐請提供您 本機的型號編號(參見下面的“注”)- 5 松開燈筒的三個固定螺釘- (本機帶有一個安全開關-) 6 握住把手﹐將燈筒向上拉﹐然后卸下- 步驟 7 7 裝上新燈筒- 8 用三個螺釘將燈筒固定起來- 9 裝上燈蓋並上緊固定螺釘- 10 將本機放回正常位置﹐接上電源電纜﹐然后打開本...
  • Página 215 All manuals and user guides at all-guides.com 規格 光學部分 單片數字微器件(DMD (U2-1130/U2-1110) (U2-811) 1024 × 768 點 800 × 600 點 鏡頭 手動變焦距、手動調焦 (U2-1130) (U2-1110/U2-811) F=2.7 至 3.0 f=35 至 42mm F=3.0 至 3.3 f=27.5 至 33mm (1.4 至 1.65″) (1.1 至 1.3″)...
  • Página 216 All manuals and user guides at all-guides.com D-Sub 芯的分配 PC 15 芯小型 D-Sub 芯號 要連接的信號 紅色 綠色 藍色 接地 接地 紅色接地 綠色接地 藍色接地 無連接 數字接地 接地 水平同步 垂直同步 (接下頁) C – 35...
  • Página 217 All manuals and user guides at all-guides.com 規格(續) 尺寸 (U2-1130) 18.6mm 76.9mm 13mm 58mm 297mm 23.6mm MOUSE RGB IN PC AUDIO S-VIDEO VIDEO AUDIO L/MONO (U2-1110/U2-811) 58mm 13mm 297mm 1.8mm MOUSE RGB IN PC AUDIO S-VIDEO VIDEO AUDIO L/MONO C – 36...
  • Página 218 All manuals and user guides at all-guides.com...

Este manual también es adecuado para:

U2-1110U2-811

Tabla de contenido