Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com USER’S MANUAL U2-1130/U2-1110/U2-811 DATA PROJECTOR English Français Deutsch U2-1130 Italiano Español U2-1110* U2-811 * The U2-1130 is used for illustration purposes in this manual unless otherwise specified.
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com USER’S MANUAL U2-1130/U2-1110/U2-811 English...
I N F O R M A T I O N Precautions Please read this manual carefully before using your PLUS U2-1130/U2-1110/U2-811 Data Projector and keep the manual handy for future reference. Your serial number is located next to the main power switch on the back of the unit. Record it here: CAUTION TO PREVENT SHOCK, DO NOT OPEN THE CABINET.
If something should fall into the unit, Menu operation ........22 immediately disconnect the power cable from the unit and have the object removed by a qualified PLUS service person. Menu structure ................22 • Do not place any liquids on top of the unit.
Remote control [1] Batteries (size AA/R6) [2] images from behind the screen. * Installing the unit on the ceiling must be done by authorized PLUS technicians. Consult your dealer for more information. The other main features you’ll enjoy • Compatible with following various color systems: –...
All manuals and user guides at all-guides.com P r e p a r i n g t h e r e m o t e c o n t r o l Inserting the batteries For video equipment connection S-video cable Audio video cable 1 Press firmly and (1 m/3.3 ft.) [1]...
All manuals and user guides at all-guides.com P a r t s a n d c o n t r o l s For operational instructions, refer to the page indicated in brackets. Top, front and side panel view Control panel POWER indicator [15, 17] STATUS POWER...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Rear and side panel view Remote sensor [5] Built-in security slot [see below] Ventilation slots Rear adjuster [16] Adjuster button (left) [16] AC IN terminal [15] Built-in Security Slot This security slot supports the MicroSaver ®...
(represented as “H” in the table and chart below) Projection distance (represented as “L” in the table and chart below) • Horizontal projection position Lens centered left to right • Vertical projection position (U2-1130) Screen size Projection distance (L) Dimension (H) cm Wide (W) Telephoto (T) Both W &...
Página 11
When using the ceiling hanging fixtures, select “FRONT/CEILING” in “PROJECTION” of “SETTING MENU” (see pages 17 and 24). Note Installing the unit on the ceiling must be performed by qualified PLUS service personnel. Contact your PLUS dealer for more information. Never attempt to install the unit yourself.
All manuals and user guides at all-guides.com C o n n e c t i o n s C o n n e c t i n g v i d e o e q u i p m e n t You can connect up to two pieces of video equipment to the unit following the illustrations below.
Macintosh at 832×624 VGA 720×400 for text Macintosh at 1024×768 (U2-1130/U2-1110 only) • U2-1130 A PC, Macintosh, or computer equipped with an XGA adapter or compatible graphics adapter can easily be connected. U2-1110 (U2-811) A PC, Macintosh, or computer equipped with an S-VGA adapter or compatible graphics adapter can easily be connected.
Página 14
DIP switch setting ( = ON) MONITOR RESOLUTION MULTIPLE SCAN 21 MULTIPLE SCAN 17 MULTIPLE SCAN 16 VGA/S-VGA 21″ COLOR 1152×870 19″ COLOR 1024×768 16″ COLOR 832×624 13″ COLOR 640×480 VGA/S-VGA/XGA/SXGA (U2-1130/U2-1110 only) Inch 13 MULTIPLE SCAN 17 E – 13...
All manuals and user guides at all-guides.com O p e r a t i o n U s i n g t h e u n i t Before starting Turn on the connected source (computer, • Remove the lens cap from the lens. Please keep it because it must VCR, DVD player, etc.).
Página 17
– – – Adjust the projected image from the computer. The resolution most suitable for the incoming PLUS signals is automatically selected. However, if any vertical banding, noise, dot Note interference, or crosstalk appears on the The maximum correction value is 29° including the optical screen, manually adjust “PICTURE ADJ,”...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com After using the unit The horizontal and vertical positions of the image can also be adjusted manually. See page 27. Press POWER OFF on the remote control, If you have set “AUTO MODE” to “OFF” to carry or POWER on the unit, for two to three out the above described adjustments (see seconds.
Página 19
Depending on your computer's graphics capability, you may be (U2-1130/U2-1110) able to select one of several resolutions. Generally a computer- The unit is designed to project industry standardized video such as either a PC or Macintosh- with 1 MB VRAM will generally run: VESA (Video Electronics Standards Association) or XGA 640 ×...
Página 20
FREEZE button MUTE button MAGNIFY KEYSTONE VOLUME VOLUME +/– button – – – PLUS Adjusting the volume of the unit's Turning off the image and muting the sound temporarily speaker Press MUTE. Press VOLUME + to increase the volume or – to decrease.
MAGNIFY KEYSTONE VOLUME MAGNIFY button – – – PLUS Press the desired portion of the cursor key while POINTER is lit. Enlarging the picture The available directions are indicated by the You can enlarge the picture up to four times the original size.
Página 22
MAGNIFY KEYSTONE VOLUME MAGNIFY button – – – PLUS Enlarging the picture after selecting the portion you wish to enlarge Note After selecting the portion you wish to enlarge, you can enlarge the The quality of the enlarged picture deteriorates compared to picture up to four times the original size.
All manuals and user guides at all-guides.com M e n u o p e r a t i o n M e n u s t r u c t u r e For operational instructions, refer to the page indicated in brackets. (23) (23) SOURCE MENU...
VOLUME Press R-CLICK to turn off the menu dis- – – – play. PLUS Whenever you wish to turn off the menu display, press the R-CLICK button. Press MENU. The button lights in red and the main menu R-CLICK appears on the screen.
All manuals and user guides at all-guides.com C o r r e c t i n g t h e S e l e c t i n g m e n u k e y s t o n i n g e f f e c t l a n g u a g e 1 Press MENU to display the main menu.
All manuals and user guides at all-guides.com S e l e c t i n g t h e S e l e c t i n g t h e p o i n t e r t y p e b a c k g r o u n d If you press POINTER on the remote control while the picture is 1 Press MENU to display the main menu.
Página 27
78.1 72.0 Note on AccuBlend (U2-1130/U2-1110) The resolution of the unit is 1024 × 768. Other resolution images (e.g. 1280 × 1024) are compressed into 1024 × 768 (AccuBlend). In such a case, projected letters and lines might appear unevenly.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting the clock frequency (PICTURE Adjusting the horizontal (H POSITION) and ADJ) and clock phase (FINE PICTURE) vertical (V POSITION) position of the manually image When “AUTO MODE” is set to “ON,” the clock frequency and 1 Carry out steps 1 and 2 in the left column.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com A d j u s t i n g t h e S e l e c t i n g t h e p i c t u r e e l e m e n t s p i c t u r e t y p e Selecting the brightness or color oriented image...
All manuals and user guides at all-guides.com A c t i v a t i n g t h e p o w e r A c t i v a t i n g t h e o n – s c r e e n f u n c t i o n s a v i n g...
All manuals and user guides at all-guides.com R e s e t t i n g t h e C h e c k i n g h o u r s f a c t o r y s e t t i n g s l a m p u s a g e The following items can be reset to the standard settings.
All manuals and user guides at all-guides.com O t h e r s T r o u b l e s h o o t i n g This section helps you resolve problems you may encounter while setting up or using the unit. Common Problems &...
If this does not solve the problem, please contact your dealer. The cooling fan has stopped. Contact your PLUS dealer for service. Flashing Slowly (On and off in a cycle of 8 sec.) The lamp is not turned on.
3 Loosen the lamp cover securing screw. Step 6 4 Remove the lamp cover. CAUTION: Do not use a lamp cartridge other than the PLUS replacement lamp cartridge. Order this from your PLUS dealer using the unit model number (see “Notes” below).
All manuals and user guides at all-guides.com S p e c i f i c a t i o n s Optical Single Chip Digital Micro Device (DMD (U2-1130/U2-1110) (U2-811) 1024×768 dots 800×600 dots Lens Manual zoom, manual focus (U2-1130) (U2-1110/U2-811) F=2.7 to 3.0...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com D-Sub Pin Assignments PC 15-Pin mini D-Sub Pin No. Signal to be connected Green Blue Red GND Green GND Blue GND No Connection Digital GND Horizontal Sync Vertical Sync (Continued on next page.) E –...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com S p e c i f i c a t i o n s ( c o n t i n u e d ) Dimensions (U2-1130) 18.6mm/0.7″ 76.9mm/3.0″ 13mm/0.5″ 58mm/ 2.3″ 297mm/11.7″...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com U2-1130/U2-1110/U2-811 Français...
S É C U R I T É Précautions Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil de données PLUS U2-1130/U2-1110/U2-811, et conservez-le à portée de main pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Le numéro de série se trouve près de l’interrupteur d’alimentation principal, sur le panneau arrière de l’appareil.
Página 40
Arborescence des menus ............. 22 l’appareil, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation Réglage de base (Sélection de la source) ........23 de l’appareil et faites enlever l’objet par un technicien PLUS Correction de la distorsion en trapèze ........24 qualifié. • Ne posez pas de liquides sur l’appareil.
L’appareil vous permet de projeter des images bien nettes pouvant atteindre plus de 7,6 mètres de diagonale à partir de votre ordinateur PC ou Macintosh (modèle de bureau ou portable), de votre Pour la télécommande...
All manuals and user guides at all-guides.com P r é p a r a t i o n t é l é c o m m a n d e Introduction des piles Pour le raccordement d’équipements vidéo Câble audio-vidéo Câble S-Vidéo 1 Appuyez à...
All manuals and user guides at all-guides.com P i è c e s p r i n c i p a l e s c o m m a n d e s Pour savoir comment utiliser une pièce ou une commande, reportez-vous à la page indiquée entre crochets. Panneau supérieur, face avant et côté...
All manuals and user guides at all-guides.com Face arrière et côté gauche Cellule de réception de télécommande [5] Arceau de sécurité intégré [voir ci-dessous] Ventilation Pied ajustable arrière [16] Touche d’ajusteur (gauche) [16] Entrée CA [15] Emplacement de Cet emplacement de sécurité supporte le système sécurité...
Positionnement de l’appareil Plus la distance entre l’appareil et l’écran s’accroît, plus l’image projetée est grande. La taille minimale de l’image est d’environ 25 pounces en diagonale pour une distance de 1,20 m, et sa taille maximale est d’environ 300 pounces pour une distance de 12,3 m entre l’appareil et l’écran.
Página 47
Si vous utilisez les supports d’installation au plafond, sélectionnez “Avant Plafond” dans le sous-menu “Projection” du menu “Menu Configuration” (voir pages 17 et 24). Remarque L’installation de l’appareil au plafond doit être réalisée par un technicien PLUS qualifié. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur PLUS. N’essayez en aucun cas d’installer vous-même l’appareil au plafond. Distance de projection...
• Si vous raccordez deux appareils a l’appareil, vous pourrez à tout moment sélectionner la source d’entrée (image) VIDEO ou S-VIDEO. (L’entrée S-VIDEO correspond à une résolution plus élevée et à des couleurs plus vives que l’entrée VIDEO.) • Le son d’une entrée peut être reproduit par le haut-parleur de l’appareil même si deux entrées son sont raccordées.
Página 49
Remarques • Pour plus d’informations sur les caractéristique de la sortie vidéo de votre ordinateur, notamment pour savoir si elle est compatible avec les exigences de l’appareil, consultez le mode d’emploi de l’ordinateur.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com Remarque sur le raccordement d’un PowerBook Selon votre modèle de PowerBook, il est possible que vous ayez besoin du câble adaptateur vidéo supplémentaire d’Apple en plus des connexions illustrées à la page précédente.
All manuals and user guides at all-guides.com U t i l i s a t i o n U t i l i s a t i o n l ’ a p p a r e i l Avant de commencer Mettez sous tension la source raccordée •...
Página 53
– – – Réglez l’image projetée sur l’ordinateur. La résolution optimale sera automatiquement PLUS sélectionnée en fonction des signaux d’entrée. Toutefois, si des barres verticale, des para- sites, des interférences de points ou une Remarque diaphonie apparaissent à l’écran, réglez La plage de correction maximale va jusqu’à...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com En fin d’utilisation de l’appareil Vous pouvez également régler manuellement la position horizontale et la position verticale. Voir page 27. A p p u y e z s u r P OW E R O F F d e l a Si vous avez désactivé...
A mesure que la résolution augmente, le nombre de couleurs que non normalisées. Si vous éteignez l’écran de votre portable, les vous pouvez exécuter diminue. Avec 2 MB VRAM vive vidéo, paramètres de synchronisation seront un peu plus proches du vrai l’ordinateur exécutera : signal VESA ou XGA.
Touche MUTE (Silence) MAGNIFY KEYSTONE VOLUME Touche VOLUME +/– – – – PLUS Réglage du volume du haut-parleur de Disparition temporaire de l’image et coupure temporaire du son l’appareil Appuyez sur la touche MUTE. Appuyez sur VOLUME + pour augmenter le volume sonore ou sur VOLUME –...
MAGNIFY KEYSTONE VOLUME Touche MAGNIFY – – – (Agrandissement) PLUS La touche POINTER étant allumée, appuyez sur la partie adéquate de la tou- che de direction. Agrandissement de l’image Les directions dans lesquelles vous pouvez Vous pouvez agrandir l’image projetée jusqu’à quatre fois sa taille d é...
Página 58
MAGNIFY KEYSTONE VOLUME Touche MAGNIFY (Agrandissement) – – – PLUS Agrandissement de l’image après sélection de la section à agrandir Remarque Après avoir pointé la section à agrandir, vous pouvez agrandir La qualité d’une image agrandie n’est pas aussi bonne que l’image jusqu’à...
All manuals and user guides at all-guides.com U t i l i s a t i o n d e s m e n u A r b o r e s c e n c e d e s m e n u s Pour savoir comment utiliser une pièce ou une commande, reportez-vous à...
Página 60
A p p u ye z s u r R - C L I C K p o u r f a i r e – – – disparaître le menu. PLUS Vous pouvez faire disparaître un menu à tout moment en appuyant sur la touche R-CLICK. Appuyez sur la touche MENU. La touche s’allume en rouge et le menu principal R-CLICK s’affiche à...
All manuals and user guides at all-guides.com C o r r e c t i o n d e l a S é l e c t i o n d i s t o r s i o n e n t r a p è z e l a n g u e d e s m e n u s...
All manuals and user guides at all-guides.com S é l e c t i o n S é l e c t i o n t y p e p o i n t e u r f o n d d ’...
Página 63
72,0 Remarque relative à AccuBlend (TM) (U2-1130/U2-1110) La résolution de l’appareil est de 1024 × 768. Les autres résolutions d’image (par exemple 1280 × 1024) sont compressées pour être rendues en 1024 × 768 (AccuBlend). Dans ce cas, les lettres et lignes projetées peuvent être déformées.
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage manuel de la fréquence Réglage de la position horizontale d’horloge (Réglage Image) et de la (Position Horizontal) et verticale (Position phase d’horloge (Réglage Fin) Vertical) de l’image Lorsque l’option “Mode Auto” est activée (réglage “Activé”), la 1 Effectuez les opérations 1 et 2 de la colonne de gauche.
Quand la fonction est activée, le menu source s’affiche à l’écran Si aucun signal n’est envoyé par le connecteur RGB IN pendant dans les cas suivants : plus de cinq minutes, l’appareil s’éteint automatiquement et il se • Le menu source s’affiche pendant trois secondes quand vous met en veille.
L’appareil est programmé pour ne pas se rallumer lorsque la cartou- La mention “Complété” s’affiche sous le titre “Config. che de lampe a été utilisé pendant plus de 1100 heures (si l’appareil Usine” une fois la réinitialisation effectuée. est en cours d’utilisation au moment du passage de ce seuil, il s’éteint automatiquement).
• Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécommande et l’appareil. • Ne vous placez pas à plus de 4 mètres de l’appareil. (Voir page 5.) L’indicateur STATUS est allumé Voyez le tableau des messages du témoin STATUS à la page suivante.
Página 69
Situation État Normal Constamment allumé La lampe a fonctionné pendant plus de 1000 heures et il faut la remplacer. Clignotement très rapide (cycle • Le couvercle de la lampe n’est pas fixé correctement. Fixez-le correctement. allumé/éteint d’une seconde.) C l i g n o t e m e n t rap i d e ( c y c l e •...
Étape 9 les menus. Dans ce cas, voyez la section “Si l’appareil ne s’allume pas parce que la lampe a été utilisée plus de 1100 heures”, page • Pour la commande d’une cartouche de lampe de rechange, spécifiez les informations suivantes : - Nom de modèle : U2-150...
All manuals and user guides at all-guides.com F i c h e t e c h n i q u e Spécifications optiques Digital Micro Device (DMD ) à puce simple (U2-1130/U2-1110) (U2-811) 1024×768 points 800×600 points Objectif Zoom manuel, mise au point manuelle...
All manuals and user guides at all-guides.com Brochage des connecteurs Mini D-Sub 15 broches pour PC No. de broche Signal à raccorer Rouge Vert Bleu Terre Terre Terre du rouge Terre du vert Terre du bleu Non raccordée Terre numérique Terre Synchronisation horizontale Synchronisation verticale...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com F i c h e t e c h n i q u e ( s u i t e ) Dimensions (U2-1130) 18,6mm 76,9mm 13mm 58mm 297mm 23,6mm MOUSE RGB IN PC AUDIO...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG U2-1130/U2-1110/U2-811 Deutsch...
I N F O R M A T I O N E N Vorsichtsmaßregeln Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den PLUS U2-1130/U2-1110/U2-811 Projektor in Betrieb nehmen, und bewahren Sie die Anleitung für spätere Bezugnahme gut auf.
Página 76
Sie sofort den Stecker des Netzkabels aus der Wahl der Menüsprache ............... 24 Steckdose und lassen Sie den Fremdkörper durch qualifiziertes Wahl des Farbsystems ..............24 PLUS-Wartungspersonal entfernen. Wahl des Zeigertyps ..............25 • Stellen Sie niemals irgendwelche Behälter mit Flüssigkeit auf dem Projektor ab.
G r u n d i n f o r m a t i o n e n u n d V o r b e r e i t u n g e n E i g e n s c h a f t e n Z u b e h ö r s Glückwunsch zu Ihrem neuen PLUS Projektor U2- Stellen Sie sicher, daß der Karton die nachfolgenden Teile enthält. 1130/U2-1110/U2-811 Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler, falls Teile...
All manuals and user guides at all-guides.com V o r b e r e i t u n g d e r F e r n b e d i e n u n g Einlegen der Batterien Für den Anschluß von Videoausrüstung Audio-Videokabel S-Videokabel 1 Drücken Sie auf...
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com T e i l e u n d B e d i e n u n g s e l e m e n t e Bedienen Sie sich für Bedienungsanweisungen auf die in Klammern angegebene(n) Seite(n). Ansicht von Oberseite, Vorderseite und Seitentafel Bedienungsfeld Anzeige POWER...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com Rück- und Seitenansicht Fernbedienungssensor [5] Eingebauter Sicherheitsschlitz [siehe unten] Belüftung Hintere Höheneinstellung (links) [16] Höheneinstellung [16] Buchse AC IN (Netzbuchse) [15] Schlitz für integrierte Dieser Sicherheitsschlitz ist für das MicroSaver ® Sicherheit ® Sicherheitssystem vorgesehen.
Diagramm als “H” gezeigt) Projektionsabstand (in der folgenden Tabelle und im Diagramm als “L” gezeigt) • Horizontale Projektionsposition Objektiv rechts-links zentriert • Vertikale Projektionsposition (U2-1130) Bildschirm- Projektionsabstand (L) Dimension (H) größe Weitwinkel (W) Tele (T) W und T...
Página 83
Wenn Sie Deckenaufhängung verwenden, so wählen Sie “Front Decke” in “Projektionsart” in “Einstellungs Menü” (siehe Seiten 17 und 24). Hinweis Installieren des Projektors an der Decke muß durch qualifiziertes PLUS-Wartungspersonal durchgeführt werden. Wenden Sie sich für weitere Information an Ihren PLUS-Händler. Versuchen Sie niemals, den Projektor selbst zu installieren.
All manuals and user guides at all-guides.com A n s c h l ü s s e A n s c h l u ß v o n V i d e o a u s r ü s t u n g Sie können wie in der folgenden Abbildung gezeigt bis zu zwei Videogeräte an den Projektor anschließen.
VGA 720×350 für Text Macintosh mit 640×480 VGA 640×400 für Grafik Macintosh mit 832×624 VGA 720×400 für Text Macintosh mit 1024×768 (nur U2-1130/U2-1110) • U2-1130 Ein PC, Macintosh oder ein Computer mit einem XGA-Adapter oder einem kompatiblen Grafikadapter kann einfach U2-1110 angeschlossen werden.
Página 86
Modifizieren Sie die DIP-Schaltereinstellung entsprechend der folgenden Tabelle für die DIP-Schaltereinstellung. DIP-Schalter-Einstellung ( = ON) MONITOR AUFLÖSUNG MEHRFACHABTASTUNG 21 MEHRFACHABTASTUNG 17 MEHRFACHABTASTUNG 16 VGA/S-VGA 21″ FARBEN 1152×870 19″ FARBEN 1024×768 16″ FARBEN 832×624 13″ FARBEN 640×480 VGA/S-VGA/XGA/SXGA 13 Zoll (nur U2-1130/U2-1110) MEHRFACHABTASTUNG 17 D – 13...
All manuals and user guides at all-guides.com B e d i e n u n g V e r w e n d u n g d e s P r o j e k t o r s Vor der Verwendung Schalten Sie die angeschlossene Quelle •...
– Stellen Sie das projizierte Bild vom Computer her ein. Die für das Eingangssignal am besten angemessene Auflösung wird automatisch PLUS gewählt. Wenn es jedoch zu vertikaler Bildeinschnürung, R a u s c h e n , P u n k t i n t e r f e r e n z...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com Manuelle Einstellung von horizontaler und Nach Verwendung des Projektors vertikaler Position des Bildes ist auch möglich. Siehe Seite 27. D r ü ck e n S i e P OW E R O F F a n d e r Wenn Sie “Auto Modus”...
Página 91
Standardauflösungen Je nach Grafikfähigkeit des eingesetzten Computers können Sie eine der nachstehenden Auflösungen wählen. Generell kann ein (U2-1130/U2-1110) Computer — PC oder Macintosh — mit 1 MB VRAM: Das Projektor ist für die Projektion von industriellem 640 × 480 Pixel bei 16,7 Millionen Farben (24 Bit Truecolor).
Página 92
Taste MUTE (Stummschaltung) MAGNIFY KEYSTONE VOLUME Taste VOLUME + /– – – – PLUS Einstellen der Lautstärke des Zeitweilige Unterdrückung von Bild und Projektorlautsprechers Drücken Sie die Taste VOLUME + , um die Drücken Sie die Taste MUTE. Lautstärke zu erhöhen oder – um sie zu Das Bild wird ausgeschaltet und der Ton wird verringern.
Página 93
POINTER MAGNIFY KEYSTONE VOLUME Taste MAGNIFY – – – (Vergrößerung) PLUS Drücken Sie den gewünschten Abschnitt Vergrößern des Bildes der Cursortaste während POINTER leuchtet. Sie können das Bild bis zum Vierfachen der originalen Größe Die Bewegungsrichtung wird durch die acht vergrößern.
Página 94
Größe MAGNIFY KEYSTONE VOLUME MAGNIFY button – – – PLUS Vergrößern des Bildes nach Wahl des zu vergrößernden Ausschnitts Hinweis Nach Bezeichnen des zu vergrößernden Ausschnitts können Sie das Bild bis zur vierfachen Größe der originalen Größe vergrößern. Die Qualität des vergrößerten Bildes verschlechtert sich im Vergleich zum Bild in der originalen Größe.
All manuals and user guides at all-guides.com M e n ü b e t r i e b M e n ü a u f b a u Bedienen Sie sich für Bedienungsanweisungen auf die in Klammern angegebene(n) Seite(n). (23) (23) Quellen Menü...
Página 96
D r ü c k e n S i e R - C L I C K , u m d i e – – – Menüanzeige auszuschalten. PLUS Drücken Sie immer R-CLICK, wenn Sie die Menüanzeige ausschalten wollen. Drücken Sie MENU. Die Taste leuchtet rot und das Hauptmenü...
All manuals and user guides at all-guides.com K o r r e k t u r d e s W a h l d e r T r a p e z f e h l e r s M e n ü s p r a c h e Die Korrekturfunktion für den Trapezfehler kann verwendet 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü...
All manuals and user guides at all-guides.com W a h l d e s W a h l d e s Z e i g e r t y p s H i n t e r g r u n d s Wenn Sie die Taste POINTER an der Fernbedienung drücken, 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü...
Página 99
72,0 Hinweise zu AccuBlend (U2-1130/U2-1110) Die Auflösung des Projektors ist 1024 × 768. Bilder mit einer anderer Auflösung (z.B. 1280 × 1024) werden auf 1024 × 768 (AccuBlend) komprimiert. In einem solchen Fall können projizierte Buchstaben und Linien ungleichmäßig augezeigt werden.
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com Manuelle Einstellung der Taktfrequenz (Bild Einstellen der horizontalen (H Bildlage) und Einstellung) und der Taktphase (Fein Einstellung) der vertikalen (V Bildlage) Bildposition 1 Führen Sie die Schritte 1 und 2 in der linken Spalte Wenn “Auto Modus”...
All manuals and user guides at all-guides.com E i n s t e l l e n d e r W a h l d e s B i l d e l e m e n t e B i l d t y p s Wahl von helligkeits- oder farborientierter Die Bildelemente wie Helligkeit, Kontrast, Weißabgleich usw.
A k t i v i e r e n d e r All manuals and user guides at all-guides.com A k t i v i e r e n d e r F u n k t i o n e n a u f S t r o m s p a r f u n k t i o n d e m...
G e s a m t r ü c k s t e l l u n g All manuals and user guides at all-guides.com Ü b e r p r ü f e n d e r a u f d i e L a m p e n p a t r o n e s s t u n d e n W e r k s e i n s t e l l u n g e n...
All manuals and user guides at all-guides.com S o n s t i g e s S t ö r u n g s s u c h e Falls Probleme beim Aufstellen oder Benutzen des Projektors auftauchen, sollten Sie zuerst folgende Tips heranziehen. Typische Probleme und Lösungen Problem Abhilfe...
Página 105
Minute wieder einschalten. Wenn das Prob- lem danach nicht behoben ist, wenden Sie sich an Ihren Händler. Langsames Blinken (Zyklus an/ Der Lüfter funktioniert nicht. Lassen Sie das Gerät von Ihrem PLUS-Händler aus 8 Sekunden.) untersuchen.
4 Entfernen Sie die Lampenabdeckung. Schritt 6 VORSICHT: Verwenden Sie nur die PLUS-Ersatzlampenpatrone. Bestellen Sie es bei Ihrem PLUS-Händler mit der Modellnummer Ihres Projektors (siehe die nachfolgenden “Hinweise”). 5 Lösen Sie die drei Sicherungsschrauben der Lampenpatrone. (Dieser Projektor hat einen Sicherheitsschalter.)
All manuals and user guides at all-guides.com T e c h n i s c h e D a t e n Optische Ausrüstung Einzel-Chip Digital-Micro-Device (DMD (U2-1130/U2-1110) (U2-811) 1024×768 Bildelemente 800×600 Bildelemente Objektiv Manuelles Zoom, manuelle Scharfeinstellung, (U2-1130) (U2-1110/U2-811)
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com Sub-D-Steckerbelegung 15-stiftiger Mini-D-Sub-Stecker für PC POl Nr. Anzuschließendes Signal Grün Blau Masse Masse Masse Rot Masse Grün Masse Blau Kein Anschluß Masse digital Masse Zeilensynchronsignal Bildsynchronsignal (Auf der nächsten Seite fortgesetzt.) D – 35...
All manuals and user guides at all-guides.com T e c h n i s c h e D a t e n ( f o r t g e s e t z t ) Abmessungen (U2-1130) 18,6mm 76,9mm 13mm 58mm...
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE DI ISTRUZIONI U2-1130/U2-1110/U2-811 Italiano...
Página 111
S I C U R E Z Z A Precauzioni Prima di usare l’apparecchio di dati PLUS U2-1130/U2-1110/U2-811 si prega di leggere attentamente il manuale e di tenerlo a portata di mano per eventuali consultazioni. Il numero seriale di questo apparecchio è vicino all’interruttore di alimentazione principale, sul pannello posteriore dell’apparecchio.
Página 112
Selezione della lingua del menu ..........24 dall’apparecchio e rivolgersi immediatamente ad un tecnico qualificato PLUS per la rimozione dell’oggetto. Selezione di un sistema di colore ..........24 • Non collocare liquidi sopra l’apparecchio.
Se manca qualcosa, contattare il rivenditore. Conservare lo scatolone e il materiale di imballaggio L’U2-1130/U2-1110/U2-811 è uno dei più spettacolari proiettori di dati presenti oggi in commercio. L’apparrecchio permette di originali in caso si debba spedire l’apparecchio in futuro.
All manuals and user guides at all-guides.com P r e p a r a z i o n e d e l t e l e c o m a n d o Inserimento delle pile Per il collegamento ad apparecchi video Cavo audio video Cavo S-video 1 Premere con...
All manuals and user guides at all-guides.com P a r t i c o m a n d i Per istruzioni sul funzionamento, fare riferimento alla pagina indicata tra parentesi. Vista del pannello superiore, anteriore e laterale Pannello comandi Indicatore di alimentazione (POWER) [15, 17] STATUS POWER...
Página 116
All manuals and user guides at all-guides.com Vista dei pannelli posteriore e laterale Sensore di comandi a distanza [5] Attacco di sicurezza incorporato [vedere sotto] Presa d’aria Regolatore posteriore [16] Tasto regolatore (sinistro) [16] Terminale di ingresso alimentazione CA (AC IN) [15] Tacca per sistema di Questa tacca è...
Distanza di proiezione (indicata da “L” nella tabella e nei diagrammi seguenti) • Posizione di proiezione orizzontale Obiettivo centrato da sinistra a destra • Posizione di proiezione verticale (U2-1130) Distanza di proiezione (L) Dimensione (H) Dimensioni dello schermo Grandangolare Teleobiettivo...
Página 119
Quando si usano attacchi per soffitto, selezionare “FRONTALE SOFFITTO” per “PROIEZZIONE” in “MENU’IMPOSTAZIONI” (vedere le pagine 17 e 24). Nota L’installazione a soffitto dell’apparecchio deve essere eseguita da personale tecnico qualificato PLUS. Contattare il proprio rivenditore PLUS per maggiori informazioni. Non tentare mai di installare personalmente l’apparecchio di dati. Distanza di proiezione 12 (m) Altezza dell’immagine...
All manuals and user guides at all-guides.com C o l l e g a m e n t i C o l l e g a m e n t o a p p a r e c c h i v i d e o Si possono collegare fino a due apparecchi video alle prese VIDEO IN come mostrato nell’illustrazione sotto.
Página 121
VGA 720×350 per testo Macintosh a 640×480 VGA 640×400 per grafica Macintosh a 832×624 VGA 720×400 per testo Macintosh a 1024×768 (solo U2-1130/U2-1110) • U2-1130 È facilmente collegabile con PC, Macintosh o computer dotati di adattatore XGA o adattatore grafico compatibile. U2-1110 (U2-811) È...
All manuals and user guides at all-guides.com F u n z i o n a m e n t o U s o d e l l ’ a p p a r e c c h i o Prima di cominciare Accendere la fonte collegata (computer, •...
Página 125
– – – • Quando la sorgente in ingresso è RGB Regolare l’immagine proiettata dal computer. PLUS La risoluzione più adatta ai segnali ricevuti Nota viene selezionata automaticamente. Il valore di correzione massimo è 29°, incluso il valore di correzione ottica.
Página 126
All manuals and user guides at all-guides.com Tuttavia, se sullo schermo appaiono strisce Dopo l’uso dell’apparecchio verticali, disturbi, punti di interferenze o diafonia, eseguire la regolazione a mano di “REGOLA IMMAGINE” e poi di “IMMAGINE Premere il tasto di POWER OFF del FINE”...
Página 127
In dipendenza dalle capacità di grafica del computer, è possibile (U2-1130/U2-1110) selezionare una o più risoluzioni. Generalmente un computer -sia L’apparecchio è stato progettato per la proiezione di video PC che Macintosh- con 1 MB di VRAM impiega: standardizzati industrialmente, come ad esempio VESA (Video 640 ×...
Tasto FREEZE Tasto MUTE MAGNIFY KEYSTONE VOLUME Tasto VOLUME + /– – – – PLUS Regolazione del volume del diffusore Disattivazione dell’immagine e dell’apparecchio silenziamento del suono temporaneamente Premere VOLUME + per alzare il volume o Premere MUTE. – per abbassarlo.
MAGNIFY KEYSTONE VOLUME Tasto MAGNIFY – – – PLUS Premere la parte desiderata del tasto del Ingrandimento dell’immagine cursore mentre POINTER è illuminato. Le direzioni di movimento sono indicate da otto Si può ingrandire l’immagine fino a quattro volte il formato triangolini sul tasto del cursore.
Página 130
MAGNIFY KEYSTONE VOLUME Tasto MAGNIFY – – – PLUS Ingrandimento di una porzione selezionata dell’immagine Nota Dopo avere selezionato con il puntatore la porzione che si desidera La qualità dell’immagine ingrandita diminuisce rispetto a ingrandire, è possibile ingrandire l’immagine fino a quattro volte il quella dell’immagine di formato originario.
All manuals and user guides at all-guides.com F u n z i o n a m e n t o m e n u M e n u s t r u c t u r e Per istruzioni sul funzionamento, fare riferimento alla pagina indicata tra parentesi. MENU’...
C o r r e z i o n e d e l l a All manuals and user guides at all-guides.com S e l e z i o n e d e l l a d i s t o r s i o n e l i n g u a d e l m e n u...
All manuals and user guides at all-guides.com S e l e z i o n e d e l S e l e z i o n e d e l l o t i p o p u n t a t o r e s f o n d o Premendo il tasto POINTER del telecomando mentre l’immagine 1 Premere MENU per visualizzare il menu principale.
72,0 Nota su AccuBlend (U2-1130/U2-1110) La definizione dell’apparecchio è 1024 × 768. Le immagini in altre risoluzioni (es. 1280 × 1024) vengono compresse a 1024 × 768 (AccuBlend). In questo caso, le lettere e righe proiettate sullo schermo potrebbero apparire non uniformi.
Página 136
All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione manuale della frequenza Regolazione della posizione orizzontale orologio (REGOLA IMMAGINE) e della (POSIZIONE ORIZZ) e verticale (POSIZIONE fase orologio (IMMAGINE FINE) VERT) dell’immagine Quando “AUTOREGOLAZIONE” è regolato su “ACCESO”, la 1 Eseguire i punti da 1 e 2 nella colonna di sinistra. frequenza or ologio e la fase orologio sono regolate 2 Premere il tasto del cursore per selezionare...
R e g o l a z i o n e All manuals and user guides at all-guides.com S e l e z i o n e d e l d e g l i e l e m e n t i t i p o i m m a g i n e i m m a g i n e...
A t t i v a z i o n e d e l l a A t t i v a z i o n e d e l l a All manuals and user guides at all-guides.com f u n z i o n e s a l v a f u n z i o n e d i i n d i c a - e n e r g i a...
I n i z i a l i z z a z i o n e All manuals and user guides at all-guides.com t u t t e l e i m p o s t a z i o n i C o n t r o l l o d e l l e o r e d i f a b b r i c a d i u s o d e l l a l a m p a d a...
All manuals and user guides at all-guides.com A l t r o S o l u z i o n e p r o b l e m i Questo capitolo aiuta a risolvere i problemi che possono sorgere durante l’installazione o l’uso dell’apparecchio. Problemi comuni &...
Página 141
Attendere almeno un minuto prima di accendere di nuovo. Se il problema rimane insoluto, contattare il negozio dove si è acquistato il prodotto. Lampeggia lentamente (si accende La ventola di raffreddamento si è fermata. Contattare il rivenditore PLUS per la e si spegne in un ciclo di 8 sec.) riparazione.
Página 142
CAUTELA: Non usare cartuccia lampada diversi da la carttuccia lampada di ricambio PLUS. Ordinarlo presso il proprio rivenditore PLUS citando il numero di modello del proprio appareccio (vedere le “Note” sotto). 5 Allentare le tre viti di fissaggio de la cartuccia lampada.
All manuals and user guides at all-guides.com D a t i t e c n i c i Parte ottica Dispositivo micro digitale a chip singolo (DMD (U2-1130/U2-1110) (U2-811) 1024 × 768 punti 800 × 600 punti Obiettivo Zoom manuale, messa a fuoco manuale...
Página 144
All manuals and user guides at all-guides.com Assegnazioni ai terminali del connettore D-Sub Connettore D-Sub mini a 15 terminali del PC No. terminale Segnale da collegare Rosso Verde Terra Terra Terra rosso Terra verde Terra blu Nessun collegamento Terra digitale Terra Sinc.
Página 145
All manuals and user guides at all-guides.com D a t i t e c n i c i ( c o n t i n u a z i o n e ) Dimensioni (U2-1130) 18,6mm 76,9mm 13mm 58mm 297mm...
Página 146
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DEL USUARIO U2-1130/U2-1110/U2-811 Español...
S E G U R I D A D Precauciones Lea cuidadosamente este manual antes de utilizar su proyector de datos PLUS U2-1130/U2-1110/U2-811, y guárdelo para futuras referencias. El número de serie se encuentra cerca del interruptor de alimentación de la parte posterior de la unidad.
Página 148
Si se cae algún objeto Corrección del efecto trapecial ........... 24 dentro de la unidad, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación de la unidad y haga que personal de servicio PLUS Selección del tipo de proyección ..........24 cualificado lo extraiga.
U2-1130/U2-1110/U2-811 con su proveedor. Asegúrese de guardar la caja original y el El U2-1130/U2-1110/U2-811 es uno de los proyectores de datos material de embalaje para el caso de que tenga que embarcar más espectaculares disponibles hoy en día. La unidad le permite proyectar imágenes de alta nitidez de hasta 300 pulgadas (medidas...
All manuals and user guides at all-guides.com P r e p a r a c i ó n d e l c o n t r o l a d o r r e m o t o Instalación de las pilas Para la conexión del equipo de vídeo Cable de audio/vídeo (1m) Cable de S-vídeo (1m)
All manuals and user guides at all-guides.com P a r t e s c o n t r o l e s Para las instrucciones de funcionamiento, consulte la página indicada entre corchetes. Vista de los paneles superior, delantero y laterales Panel de control Indicador POWER [15, 17] STATUS...
All manuals and user guides at all-guides.com Vistas posterior y laterales Sensor de control remoto [5] Ranura de seguridad incorporada [véase abajo] Aberturas de ventilación Ajustador trasero [16] Botón del ajustador (izquierda) [16] Terminal AC IN [15] Ranura para seguridad Esta ranura para seguridad soporta el sistema de incorporada seguridad MicroSaver...
(representada como “L” en la tabla y el cuadro de abajo) • Posición de proyección horizontal Objetivo centrado de izquierda a derecha • Posición de proyección vertical (U2-1130) Tamaño de Distancia de proyección(L) Dimensión (H) la pantalla Gran angular (W) Telefoto (T)
17 y 24). Nota La instalación de la unidad en el techo deberá ser realizada por personal técnico de PLUS autorizado. Para más información, consulte con su proveedor PLUS. Nunca intente instalar la unidad por su cuenta. Distancia de proyección...
All manuals and user guides at all-guides.com C o n e x i o n e s C o n e x i ó n e q u i p o v í d e o Usted podrá conectar dos equipos de vídeo a la unidad según las ilustraciones de abajo. •...
Página 157
VGA 720×350 para texto Macintosh a 640×480 VGA 640×400 para gráficos Macintosh a 832×624 VGA 720×400 para texto Macintosh a 1024×768 (sólo U2-1130/U2-1110) • Podrá conectar fácilmente un PC, Macintosh u ordenador equipado con adaptador XGA o adaptador para gráficos compatible. U2-1130 U2-1110 (U2-811) Podrá...
All manuals and user guides at all-guides.com U t i l i z a c i ó n d e l c o n t r o l a d o r r e m o t o c o m o r a t ó n d e o r d e n a d o r –...
All manuals and user guides at all-guides.com O p e r a c i ó n U t i l i z a c i ó n u n i d a d Antes de empezar Conecte la alimentación de la fuente •...
Ajuste la imagen proyectada desde el ordenador. PLUS S e s e l e c c i o n a r á a u t o m á t i c a m e n t e l a resolución más adecuada a las señales entrantes.
All manuals and user guides at all-guides.com Sin embargo, si aparece en la pantalla alguna Después de usar la unidad franja vertical, ruidos, interferencia de puntos o diafonía, ajuste manualmente "Ajuste de Imagen", y luego "Ajuste Fino de Imagen" Presione el botón POWER OFF en el utilizando los menús.
Cambio de las resoluciones de vídeo PC Notebook y normas de resolución Dependiendo de la capacidad de gráficos de su PC, quizás pueda (U2-1130/U2-1110) seleccionar una de varias resoluciones. En general, un PC o La unidad ha sido diseñada para proyectar vídeo normalizado de la Macintosh con una memoria de 1 MB VRAM funcionará...
Botón MUTE MAGNIFY KEYSTONE VOLUME Botón VOLUME + /– – – – PLUS Ajuste del volumen del altavoz Apagamiento de la imagen y silenciamiento temporal del sonido Presione Volumen + para aumentar el volumen o – para disminuirlo. Presione MUTE.
MAGNIFY KEYSTONE VOLUME Botón MAGNIFY – – – PLUS Ampliación de la imagen después de seleccionar la parte que desea ampliar Nota La calidad de la imagen ampliada se deteriora al compararse Después de señalar la parte que desea ampliar, podrá ampliar la con la imagen de tamaño original.
Página 167
All manuals and user guides at all-guides.com O p e r a c i ó n d e l m e n ú E s t r u c t u r a d e l m e n ú Para las instrucciones de funcionamiento, consulte la página indicada entre corchetes.
VOLUME Presione R-CLICK para desactivar la – – – visualización del menú. PLUS Cada vez que desee desactivar la visualización del menú, presione el botón R-CLICK. Presione MENU. El botón se enciende en rojo y el menú principal R-CLICK aparece en la pantalla.
All manuals and user guides at all-guides.com C o r r e c c i ó n d e l S e l e c c i ó n d e l e f e c t o t r a p e c i a l i d i o m a d e l m e n ú...
All manuals and user guides at all-guides.com S e l e c c i ó n d e l S e l e c c i ó n d e l t i p o p u n t e r o f o n d o Si presiona POINTER en el controlador remoto mientras se está...
72,0 Nota sobre AccuBlend (U2-1130/U2-1110) La resolución de la unidad es de 1024 × 768. Otras imágenes de resolución (por ej. 1280 × 1024) se comprimen a 1024 × 768 (AccuBlend). En tal caso, las letras y líneas proyectadas en la pantalla podrían aparecer irregulares.
All manuals and user guides at all-guides.com Para ajustar manualmente la frecuencia Para ajustar la posición horizontal del reloj (Ajuste De Imagen) y la fase del (Posicion Hor.) y la posición vertical reloj (Ajuste Fino De Imagen) (Posicion Ver.) de la imagen Cuando “Modo Automatico”...
All manuals and user guides at all-guides.com A j u s t e d e l o s e l e m e n t o s S e l e c c i ó n d e l d e l a i m a g e n t i p o i m a g e n Selección del ajuste de imagen orientada a...
All manuals and user guides at all-guides.com O t r o s L o c a l i z a c i ó n s o l u c i ó n a v e r í a s Esta sección le ayudará a resolver los problemas que pueda encontrar al instalar o utilizar la unidad. Problemas comunes y soluciones Problema Solución...
Parpadeo lento (encendido y El ventilador de enfriamiento se ha parado. Para el servicio, póngase en contacto apagado en un ciclo de 8 seg.) con su proveedor PLUS. Parpadeo muy lento (encendido y La lámpara no se ha encendido. apagado en un ciclo de 12 seg.) •...
4 Retire la cubierta de la lámpara. PRECAUCION: No utilice ninguna cartucho de lámpara que no sea la de reemplazo de PLUS. Solicite el cartucho delámpara de reemplazo a su proveedor PLUS informando el número de modelo de la unidad. (Consulte las “Notas” más abajo).
All manuals and user guides at all-guides.com E s p e c i f i c a c i o n e s Sección óptica Microdispositivo digital de un chip (DMD (U2-1130/U2-1110) (U2-811) 1024 × 768 puntos 800 × 600 puntos...
All manuals and user guides at all-guides.com Asignación de los contactos del conector D-Sub Miniconector D-Sub de 15 contactos para PC Núm. de Señal a conectarse contacto Rojo Verde Azul Masa Masa Masa del rojo Masa del verde Masa del azul Sin conexión Masa digital Masa...
All manuals and user guides at all-guides.com E s p e c i f i c a c i o n e s ( c o n t i n u a c i ó n ) Dimensiones (U2-1130) 18,6mm 76,9mm 13mm...
Página 182
All manuals and user guides at all-guides.com 使用說明書 U2-1130/U2-1110/U2-811 中國語...
Página 183
All manuals and user guides at all-guides.com 重要安全信息 注意事項 在使用本 PLUS U2-1130/U2-1110/U2-811 型數據投影機之前﹐務必細心閱讀本使用說明書﹐並妥善加以保管以備日後做參考使用- 本機系列號碼位於本機背面上主電源開關的旁邊-請將它記錄於此處﹕ 注意 為預防觸電﹐請勿打開機殼-機內無顧客能夠進行修理的部件-維修事宜請委託有資格的 PLUS 維修人員來 進行- 警告 警告 本機是 A 級產品-在家庭環境中使用本機時可能會引 為預防失火或觸電﹐請勿將本機暴露於雨水或潮 起無線電干擾﹐在這種情況下﹐可能需要用戶進行適當 氣之中-除非全部三個插腳能夠完全插入﹐否則 的測量- 請勿利用延長軟線或在輸出插座中使用本機的接 地插頭-請勿打開機殼-機內有高壓部件-全部 維修事宜應由有資格的 PLUS 維修人員來進行- DOC 符合通知 本 Class A 數字式裝置符合加拿大干擾引起裝置條例的全部 要求- 重要安全措施...
All manuals and user guides at all-guides.com 部件及控製器 操作說明請參閱括號內數字所指頁上的相關內容- 上部、前面板和側面板視圖 控製面板 POWER(電源)指示燈 [15, 17] STATUS POWER STATUS(狀態) POWER(電源)按鈕 [15, 17] 指示燈 [32] MENU ENTER ENTER(確認)按鈕 [23] MENU(菜單)按鈕 [23] SELECT SELECT UP/DOWN(選擇增 減)/ DOWN +/– 按鈕 [23] 單聲道揚聲器(1.0W) [11, 12] 遙控傳感器 [5] 變焦距環...
Página 188
All manuals and user guides at all-guides.com 后面板和側面板視圖 遙控傳感器 [5] 內置安全槽 〔見下面的內容〕 通風口 后調整器 [16] 調整器按鈕(左)[16] AC IN(交流電) 電源端口 [15] 內置安全槽 本安全槽支持 MicroSaver 安全系統-MicroSaver 為 ® ® Kensington Microware Inc. 的注冊商標-標誌( )由 Kensington Microware Inc. 注冊並擁有- 底部 燈蓋 [33] 燈蓋固定螺釘 [33] 后調整器...
All manuals and user guides at all-guides.com 操作 使用本機 開機前 打開已經接好的視頻源(電腦、錄像機、DVD • 從鏡頭上取下鏡頭蓋-請妥善保管鏡頭蓋﹐因為用后還要重 播放機等)- 新蓋上- 如果您使用的是視頻設備﹐則開始回放以進行屏 • 請勿在明亮的屋子裡使用本機﹐也不要將屏幕暴露在直射的 陽光或其他強烈的光源下- 幕 圖像調節- 按 VIDEO、S-VIDEO 或 RGB 以選擇輸入源- 將配備的電源線連接到本機﹐然后再接到牆 上的電源插座- 您也可以通過菜單操作來選擇輸入源(參見第 23 頁)- 此時位于本機頂部的 POWER 指示燈就會亮起﹐並 呈琥珀色- STATUS POWER POWER POWER VIDEO S-VIDEO 發出琥珀色光亮...
Página 197
• 當輸入源為 RGB 時 MAGNIFY KEYSTONE VOLUME 從計算機調節投影圖像-本機會自動選擇最適 于輸入信號的分辨率- – – – 但是如果在屏幕上出現豎條、噪音、點干擾或 串音﹐則應利用菜單來手動調節“P I C T U R E PLUS ADJ”﹐然后再調節“FINE PICTURE”-參見第 27 頁- 您也可以手動調節圖像的水平位置和垂直位 置-參見第 27 頁- 注 包括光學校正值在內最大校正值 29 度- 若您已將“AUTO MODE”設于“OFF”位置並進行 上述調節(詳見第 27 頁)時﹐您可以輸入信 號分辨率的本來大小來選擇並投影圖像(通 常﹐圖像會被自動放大或縮小到最適宜的大...
Página 198
All manuals and user guides at all-guides.com 使用本機后 您可根據圖像內容(參見第 28 頁)來調節 圖像要素(參見第 28 頁)並選擇圖像類型- 按住遙控器上的 POWER OFF 或主機上的 POWER 2 至 3 秒鐘- 開始使用本機- 如果您已經關閉本機﹐P O W E R 指示燈便開始閃 本機備有下述功能可供使用﹕ 爍﹐一分鐘后變成琥珀色- • 調節本機揚聲器的音量(參見第 19 和 25 當 POWER 指示燈閃爍時﹐切莫拔下電源線插頭- 頁)﹔...
Página 199
All manuals and user guides at all-guides.com 使用本機(續) 改變電腦的視頻分辨率 筆記本電腦和分辨率標準 根據電腦的圖形能力﹐也許能夠選擇幾種分辨率中的一種-一 (U2-1130/U2-1110) 般﹐帶 1 MB VRAM 的 PC 或 Macintosh﹐將運行如下﹕ 本機為投影工業標準視頻圖像而設計﹐如 VESA(視頻電子標 640 × 480﹐於 16.7 百萬色(24 位 Truecolor) 準協會)或 XGA(IBM 擴充圖形陣列顯示標準)-筆記本電腦 800 × 600﹐於 65,000 色 不采用這些工業標準﹐因為它們只采用符合自身液晶顯示器的 定時-這樣就會產生不符合標準的后果-關閉筆記本電腦的顯 1024 × 768﹐於 256 色...
All manuals and user guides at all-guides.com 菜單操作 菜單結構 操作說明請參閱括號內數字所指頁上的相關內容- (23) (23) SOURCE MENU VIDEO 注 AUTO 即使圖像只是被輕微放大﹐菜單也不會顯示 (24) (23) IMAGE ADJ MENU S-VIDEO 在屏幕上-在這種情況下﹐請在開始菜單操 AUTO 作前將圖像縮小到正常尺寸- (29) (23) POWER MENU AUTO (24) SETTING MENU 當輸入源為 VIDEO 或 當輸入源為 RGB 時 S-VIDEO 時...
Página 216
All manuals and user guides at all-guides.com D-Sub 芯的分配 PC 15 芯小型 D-Sub 芯號 要連接的信號 紅色 綠色 藍色 接地 接地 紅色接地 綠色接地 藍色接地 無連接 數字接地 接地 水平同步 垂直同步 (接下頁) C – 35...
Página 217
All manuals and user guides at all-guides.com 規格(續) 尺寸 (U2-1130) 18.6mm 76.9mm 13mm 58mm 297mm 23.6mm MOUSE RGB IN PC AUDIO S-VIDEO VIDEO AUDIO L/MONO (U2-1110/U2-811) 58mm 13mm 297mm 1.8mm MOUSE RGB IN PC AUDIO S-VIDEO VIDEO AUDIO L/MONO C – 36...
Página 218
All manuals and user guides at all-guides.com...