I
COMPONENTI PRINCIPALI
Fig. 1A
1. Contropiastra di fondazione
2. Piastra di ancoraggio
3. Motoriduttore
4. Magneti di fine corsa
5. Fine corsa magnetico
6. Coperchio
7. Cremagliera
Fig. 1B
1. Connettore di alimentazione motore
2. Tappo olio
3. Vite di sfiato
4. Calotta
5. Vite regolazione frizione
GB
MAIN COMPONENTS
Fig. 1A
1. Base plate
2. Anchor plate
3. Gearmotor
4. Limit switch magnets
5. Magnetic limit switch
6. Cover
7. Rack
Fig. 1B
1. Motor power-supply connector
2. Oil plug
3. Bleed screw
4. Cap
5. Clutch adjusting screw
F
COMPOSANTS PRINCIPAUX
Fig. 1A
1. Plaque de fondation
2. Plaque d'ancrage
3. Moto-réducteur
4. Magnétos de fin de course
5. Fin de course magnétique
6. Couvercle
7. Crémaillère
Fig. 1B
1. Connecteur d'alimentation moteur
2. Bouchon huile
3. Vis de purge d'air
4. Calotte
5. Vis de réglage friction
D
HAUPTBESTANDTEILE
Abb. 1A
1. Fundamentplatte
2. Verankerungsplatte
3. Getriebemotor
4. Endschalter-Magnete
5. Magnetischer Endschalter
6. Deckel
7. Zahnstange
Abb. 1B
1. Verbinder Motorversorgung
2. Ölstopfen
3. Entlüftungsschraube
4. Kappe
5. Kupplungsstellschraube
E
COMPONENTES PRINCIPALES
Fig. 1A
1. Contrachapa de fundación
2. Plancha ancoraje
3. Motorreductor
4. Topes imantados
5. Tope magnético
6. Tapa
7. Cremallera
Fig. 1B
1. Conector de alimentación motor
2. Tapón aceite
3. Tornillo de respiradero
4. Casquete
5. Tornillos regulación de embrague
NL
VOORNAAMSTE ONDERDELEN
Fig. 1A
1. Funderingsplaat
2. Verankeringsplaat
3. Motorreductor
4. Eindmagneten
5. Magnetische eindschakelaar
6. Beschermkap
7. Tandheugel
Fig. 1B
1. Verbinding voor motorvoeding
2. Olievuldop
3. Ontluchtingsschroef
4. Beschermkap
5. Koppelingsstelschroef
7