Descargar Imprimir esta página

Carl Valentin COMPA II Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para COMPA II:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36

Enlaces rápidos

COMPA II
Quick Reference Guide
Central Europe

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Carl Valentin COMPA II

  • Página 1 COMPA II Quick Reference Guide Central Europe...
  • Página 2 Carl Valentin GmbH Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 +49 7720 9712-9901 E-Mail info@carl-valentin.de Internet www.carl-valentin.de Copyright by Carl Valentin GmbH / 7952081B.0320...
  • Página 3 DE - DEUTSCH ES - ESPAÑOL FR - FRANÇAIS GB - ENGLISH IT - ITALIANO PT - PORTUGUESE TR - TÜRKÇE...
  • Página 5 Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Deutsch...
  • Página 6 Änderungen sind vorbehalten. Kein Teil des Werks darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung der Carl Valentin GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Durch die ständige Weiterentwicklung der Geräte können evtl. Abweichungen zwischen der Dokumentation und dem Gerät auftreten.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Compa II Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Umweltgerechte Entsorgung Betriebsbedingungen Auspacken des Etikettendruckers Lieferumfang Aufstellen des Etikettendruckers Anschließen des Etikettendruckers Inbetriebnahme des Etikettendruckers Etikettenrolle im Abreißmodus einlegen Etikettenmaterial in Druckeinheit einlegen Etiketten-Lichtschranke einstellen Kopfandrucksystem einstellen Etikettenmaterial im Aufwickelmodus einlegen Transferband einlegen...
  • Página 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Produkte können daher zukünftig an Carl Valentin GmbH zurückgegeben werden. Die Altgeräte werden daraufhin fachgerecht entsorgt. Die Carl Valentin GmbH nimmt dadurch alle Verpflichtungen im Rahmen der Altgeräteentsorgung rechtzeitig wahr und ermöglicht damit auch weiterhin den reibungslosen Vertrieb der Produkte. Wir können nur frachtfrei zugesandte Geräte zurücknehmen.
  • Página 9: Betriebsbedingungen

    Compa II Betriebsbedingungen Die Betriebsbedingungen sind Voraussetzungen, die vor Inbetriebnahme und während des Betriebs unserer Geräte erfüllt sein müssen, um einen sicheren und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie die Betriebsbedingungen aufmerksam durch. Falls Sie Fragen, im Hinblick auf die praktischen Anwendungen der Betriebsbedingungen haben, setzen Sie sich mit uns oder Ihrer zuständigen Kundendienststelle in Verbindung.
  • Página 10 Compa II Störstrahlung und Störfestigkeit Störaussendung/Emission gemäß EN 61000-6-3: 2007 Industriebereich • Störspannung auf Leitungen gemäß EN 55022/AC: 2011-10 • Störfeldstärke gemäß EN 55022/AC: 2011-10 • Oberschwingungsströme (Netzrückwirkung) gemäß EN 61000-3-2: 2014-08 • Flicker gemäß EN 61000-3-3: 2013-08 Störfestigkeit/Immunity gemäß EN 61000-6-2: 2008 Industriebereich •...
  • Página 11 Compa II Grenzwerte Schutzart gemäß IP: Umgebungstemperatur °C (Betrieb): Min. +5 Max. +35 Min. −20 Max. +60 Umgebungstemperatur °C (Lagerung): Relative Luftfeuchte % (Betrieb): Max. 80 Relative Luftfeuchte % (Lagerung): Max. 80 (Betauung der Geräte nicht zulässig) Gewährleistung Wir lehnen die Haftung für Schäden ab, die entstehen können durch: •...
  • Página 12: Auspacken Des Etikettendruckers

    Compa II Auspacken des Etikettendruckers  Etikettendrucker aus dem Karton heben.  Etikettendrucker auf Transportschäden prüfen.  Lieferung auf Vollständigkeit prüfen. Lieferumfang • • Etikettendrucker. Netzkabel. • • Folienkern (leer), auf Transferbandaufwicklung vormontiert. Dokumentation. • • Abreißkante (nur bei Basisgeräten).
  • Página 13: Etikettenrolle Im Abreißmodus Einlegen

    Compa II Material einlegen HINWEIS! Für Einstellungen und einfache Montagen den mitgelieferten Sechskantschlüssel verwenden, der sich im unteren Teil der Druckeinheit befindet. Weitere Werkzeuge sind für die hier beschriebenen Arbeiten nicht erforderlich. Etikettenrolle im Abreißmodus einlegen HINWEIS! Bei Bedruckung von schmalem Etikettenmaterial ist der rechte Andruckfinger oberhalb des äußeren Etikettenrands zu positionieren.
  • Página 14: Etiketten-Lichtschranke Einstellen

    Compa II Etiketten-Lichtschranke einstellen Die Etiketten-Lichtschranke (2) kann zur Anpassung an das Etikettenmaterial quer zur Papierlaufrichtung verschoben werden. Der Sensor (1) der Etiketten-Lichtschranke ist beim Blick durch die Druckeinheit von vorne sichtbar und mit einer Kerbe im Lichtschrankenhalter markiert. ...
  • Página 15: Etikettenmaterial Im Aufwickelmodus Einlegen

    Compa II Etikettenmaterial im Aufwickelmodus einlegen Im Aufwickelmodus werden die Etiketten nach dem Bedrucken intern zur späteren Verwendung wieder aufgewickelt. • Etikettenstreifen um das Umlenkblech (4) zur internen Aufwickelvorrichtung (2) führen. • Aufwickelvorrichtung (2) festhalten und Drehknopf (3) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
  • Página 16: Transferbandlauf Einstellen

    Compa II • Andruckhebel (4) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Druckkopf zu entriegeln. • Transferbandrolle (2) bis zum Anschlag an die Schaltscheibe (3) schieben, dass die Farbbeschichtung des Transferbandes beim Abwickeln nach unten weist. Bei der Abwicklung ist keine Rotationsrichtung vorgegeben.
  • Página 17: Print Settings (Druck Initialisierung)

    Compa II Print Settings (Druck Initialisierung) Tastenfolge: Speed Angabe der Druckgeschwindigkeit in mm/s. Wertebereich: 50 mm/s … 200 mm/s (siehe Technische Daten). (Geschwindigkeit) Contrast Angabe des Wertes, um die Druckintensität bei der Verwendung von unterschiedlichen (Brennstärke) Materialien, Druckgeschwindigkeiten oder Druckinhalten einzustellen.
  • Página 18: Device Settings (Geräteparameter)

    Compa II Taste: Label error length Angabe nach wie vielen mm, im Fall eines Fehlers, eine Meldung im Display erscheinen soll. Wertebereich: 1 … 999 mm (Etiketten-Fehlerlänge) Synchronization On (Ein): Falls ein Etikett auf dem Trägermaterial fehlt, wird eine Fehlermeldung angezeigt.
  • Página 19 Compa II Taste: Buzzer On (Ein): Beim Drücken jeder Taste ist ein akustisches Signal hörbar. Wertebereich: 1 … 7 (Buzzer) Off (Aus): Es ist kein Signal hörbar. Display Einstellung des Kontrasts auf dem Display. Wertebereich: 45 … 75 (Display) Taste: Language Auswahl der Sprache, in der die Texte im Druckerdisplay angezeigt werden sollen.
  • Página 20: Network (Netzwerk)

    Compa II Taste: Synchronization at Off (Aus): Die Synchronisierung ist deaktiviert, d.h. Messvorgang und Etikettenvorschub switching on müssen manuell ausgelöst werden. (Synchronisation beim Measure (Messen): Nach Einschalten des Druckers wird das eingelegte Etikett sofort Einschalten) ausgemessen. Label feed (Etikettenvorschub): Nach Einschalten des Druckers wird das Etikett an den Etikettenanfang synchronisiert.
  • Página 21: Interface (Schnittstellen)

    Allgemein (On) auszuwählen. Taste drücken und Daten die über einen beliebigen Port gesendet werden (COM1, LPT, USB, TCP/IP), werden gedruckt. Emulation (Emulation) Tastenfolge: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protokoll) ZPL: Zebra Programming Language Mit den Tasten das Protokoll auswählen. Taste drücken, um Auswahl zu...
  • Página 22: Date & Time (Datum & Uhrzeit)

    Compa II Taste: ® Drive mapping Der Zugriff auf Zebra -Laufwerke wird auf entsprechende Valentin-Laufwerke umgeleitet. (Laufwerk Zuordnung) HINWEIS! ® Da die in Zebra Druckern enthaltenen druckerinternen Fonts nicht in den Valentin Geräten vorhanden sind, kann es zu geringen Unterschieden im Schriftbild kommen.
  • Página 23: Service Functions (Service Funktionen)

    Compa II Service Functions (Service Funktionen) HINWEIS! Damit der Händler bzw. der Druckerhersteller im Servicefall schnellen Support bieten kann, verfügt der Drucker über das Menü Service Funktionen. Notwendige Informationen wie z.B. eingestellte Parameter, können direkt vom Drucker abgelesen werden. Weitere Hinweise wie z.B. Firmware- oder Fontversion können dem Grundmenü entnommen werden.
  • Página 24 Compa II Taste: I/O status Relevante Ereignisse werden gezählt und im RAM Speicher mitprotokolliert. Das Protokoll geht (I/O Status) nach Ausschalten des Gerätes verloren. RInt = Real Interrupts Zählt die Starteingangsimpulse direkt am Interrupt. Dbnc = Debounced Zählt die Starteingangsimpulse die länger als die eingestellte Entprellzeit sind. Nur diese Startimpulse können zu einem Druck führen.
  • Página 25: Main Menu (Grundmenü)

    Compa II Taste: Write log files on MC Über dieses Kommando werden verschiedene LOG Dateien auf ein vorhandenes (Logdateien auf MC Speichermedium (MC-Karte oder USB-Stick) geschrieben. Nach der 'Fertig' Meldung kann das schreiben) Speichermedium entfernt werden. Die Dateien befinden sich im Verzeichnis 'log': LogMemErr.txt: Protokollierte Fehler mit Zusatzinformationen wie z.B.
  • Página 26: Compact Flash Card/Usb Stick

    Compa II Compact Flash Card / USB Speicherstick Mit den Tasten der Folientastatur des Druckers oder mit verschiedenen Funktionstasten einer angeschlossenen USB-Tastatur wird das Memory-Menu bedient. Zurück zum letzten Menü. In der Funktion Load layout (Layout laden): Wechsel in den File Explorer.
  • Página 27 Compa II File Explorer Der File Explorer ist das Dateiverwaltungssystem des Drucksystems. Die Hauptfunktionen für die Oberfläche des Memory Menüs werden im File Explorer zur Verfügung gestellt. In der Ansicht des Benutzerverzeichnisses die Taste drücken um in den File Explorer zu gelangen.
  • Página 28 Compa II Save configuration Sichert die komplette, aktuelle Druckerkonfiguration unter dem ausgewählten Namen. (Konfiguration speichern) Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Wechsel in das Menü Save file (Datei speichern). Funktion Save configuration (Konfiguration speichern) auswählen. Auswahl bestätigen. Ist eine USB-Tastatur angeschlossen, kann für config.cfg ein neuer Dateiname vergeben werden.
  • Página 29 Compa II Copying Erstellt ein Duplikat der ursprünglichen Datei bzw. des ursprünglichen Verzeichnisses (Kopieren) um anschließend unabhängig vom Original Änderungen durchführen zu können. Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Datei auswählen. Dateien markieren die kopiert werden sollen. Die markierten Einträge werden mit * gekennzeichnet.
  • Página 30: Technische Daten

    Max. Breite 110 mm / 170 mm (Compa II 162) Abmessungen (mm) Breite x Höhe x Tiefe 242 x 274 x 446 / 302 x 274 x 446 (Compa II 162) Gewicht 10 kg / 14 kg (Compa II 162) Elektronik...
  • Página 31 Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Betriebsbedingungen 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T 110 … 230 V AC / 50 … 60 Hz Nennspannung Leistungsaufnahme 275 VA...
  • Página 32: Allgemeine Reinigung

    Compa II Reinigung HINWEIS! Für die Reinigung des Geräts sind persönliche Schutzeinrichtungen wie Schutzbrille und Handschuhe empfehlenswert. Für Einstellungen und einfache Montagen den mitgelieferten Sechskantschlüssel verwenden, der sich im unteren Teil der Druckeinheit befindet. Weitere Werkzeuge sind für die hier beschriebenen Arbeiten nicht erforderlich.
  • Página 33: Druckkopf Reinigen

    Compa II Druckkopf reinigen Während des Drucks kommt es zu Verunreinigungen am Druckkopf z.B. durch Farbpartikel des Transferbandes. Deshalb ist es sinnvoll und notwendig, den Druckkopf in gewissen Zeitabständen, abhängig von Betriebsstunden und Umgebungseinflüssen wie Staub usw., zu reinigen. VORSICHT! Beschädigung des Druckkopfs!
  • Página 35 Instrucciones abreviadas y recomendaciones de seguridad Español...
  • Página 36 Prohibido reelaborar ningún fragmento de esta obra mediante sistemas electrónicos, así como multicopiarlo o difundirlo de cualquier modo (impresión, fotocopia o cualquier otro procedimiento) sin previa autorización de la empresa Carl Valentin GmbH. Debido al constante desarrollo de los aparatos puede haber diferencias entre la documentación y el aparato.
  • Página 37 Compa II Contenido Indicaciones para su empleo Indicaciones de seguridad Eliminación no contaminante Condiciones de funcionamiento Desembalaje la impresora Contenido del material entregado Colocación de la impresora Conexion de la impresora Puesta en funcionamiento la impresora Colocación de las etiquetas en modo rasgado Colocación de las etiquetas en la unidad de impresión...
  • Página 38: Indicaciones Para Su Empleo

    Con ello, Carl Valentin GmbH asume oportunamente todas las obligaciones en el marco de la eliminación de residuos de aparatos, posibilitando de ese modo también la venta sin obstáculos de los productos. Únicamente podemos aceptar aparatos enviados francos de porte.
  • Página 39: Condiciones De Funcionamiento

    Compa II Condiciones de funcionamiento Antes de la puesta en marcha de la impresora y durante su uso, deberá comprobar que se cumplen las condiciones de funcionamiento aquí descritas. Sólo así quedará garantizado un funcionamiento del aparato en condiciones de seguridad y libre de interferencias.
  • Página 40: Radiación Parásita E Inmunidad A Las Interferencias

    Compa II Radiación parásita e inmunidad a las interferencias Interferencia emitida según EN 61000-6-3: 2007 àrea de industría • Corriente parásita en líneas de alimentación según EN 55022/AC: 2011-10 • Intensidad del campo parasitario según EN 55022/AC: 2011-10 • Corrientes armónicas (retroalimentación a la red) según EN 6100—3-2: 2014-08 •...
  • Página 41: Valores Límite

    Compa II Valores límite Clase de protección según IP: Temperatura ambiental °C (servicio): Min. +5 Máx. +35 Min. −20 Máx. +60 Temperatura ambiental °C (almacenamiento): Humedad relativa del aire % (servicio): Máx. 80 Humedad relativa del aire % (almacenamiento): Máx. 80 (no se permite la condensación) Garantía...
  • Página 42: Desembalaje La Impresora

    Compa II Desembalaje la impresora  Al sacar la impresora de etiquetas de la caja.  Controla que la impresora de etiquetas no se haya dañada durante el transporte.  Compruebe que el envío está completo. Contenido del material entregado •...
  • Página 43: Introducción Del Material

    Compa II Introducción del material ¡AVISO! Para los ajustes y montajes sencillos emplear la llave hexagonal suministrada que se encuentra en la parte inferior de la unidad de impresión. No se necesitan otras herramientas para los trabajos acquí descritos. Colocación de las etiquetas en modo rasgado ¡AVISO!
  • Página 44: Ajuste La Fotocélula

    Compa II Ajuste la fotocélula La fotocélula de etiquetas (2) puede desplazarse de manera transversal a la dirección de la marcha del papel para adaptarse al material para etiquetas. El sensor (1) de la fotocélula de etiquetas se puede ver desde delante mirando por la unidad de impresión y está...
  • Página 45: Colocación De Las Etiquetas En Modo Enrollar

    Compa II Colocación de las etiquetas en modo enrollar En el modo de enrollador las etiquetas se vuelven a enrollar internamente para volver a utilizarlas después. • Pase la tira de etiquetas alrededor de la chapa de desvío (4) hacia el enrollador interno (2).
  • Página 46: Ajuste El Recorrido De La Cinta De Transferencia

    Compa II • Gire la palanca (4) en sentido contrario a las agujas del reloj para levantar el cabezal de impresión. • Deslize el rollo de cinta de transferencia (2) sobre el desenrollador (3) hasta el tope, de modo que el recubrimiento de color de la cinta quede hacia abajo al desenrollarse.
  • Página 47: Print Settings (Inicialización De Impresión)

    Compa II Print Settings (Inicialización de impresión) Secuencia de teclas: Speed Indicación de la velocidad de impresión en mm/s. Rango de valores: 50 mm/s … 200 mm/s (véase los datos técicos). (Velocidad) Contrast Indica el valor de ajuste de la intensidad de impresión cuando se emplean diferentes (Contraste) materiales, velocidades de impresión o contenidos.
  • Página 48: Device Settings (Parámetros Del Aparato)

    Compa II Scan position Con ayuda de esta función se puede insertar el largo porcentual de una etiqueta, conforme al cual (Scan position) se buscará el final de la etiqueta. Aquí se pueden sortear las marcas existentes en la etiqueta.
  • Página 49 Compa II Tecla: Buzzer On: Al pulsar cualquier tecla se produce una señal acústica. Rango de valores: 1 hasta 7. (Zumbador) Off: Sin señal acústica Display Ajuste del contraste en pantalla. Rango de valores: 45 … 75. (Pantalla) Tecla: Language Selección del idioma en el que se mostrará...
  • Página 50: Network (Red)

    Compa II Tecla: Synchronization at Off: Desactiva la sincronización, p.ej. la medición y alimentación de etiquetas deben switching on efectuarse de manera manual. (Sincronización en el Measure (Medir): Tras conectar la impresora se mide automáticamente la etiqueta. encendido) Label feed (Avance de etiqueta): Despues de encender la impresora la etiqueta avanza para que la impresión esté...
  • Página 51: Interface (Puertos)

    (COM1, LPT, USB, TCP/IP). Emulation (Emulación) Secuencia de teclas: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protocolo) ZPL: Zebra Programming Language Con las teclas se puede seleccionar el protocolo. Pulse la tecla para ®...
  • Página 52: Date & Time (Fecha & Hora)

    Compa II Tecla: ® Drive mapping El acceso a las unidades de disco Zebra es desviado hacia la unidad de disco Valentín (Asignación platina) correspondiente. ¡AVISO! Debido a que los Fonts internos del módulo de impresión directa contenidos en la ®...
  • Página 53: Service Functions (Funciones De Asistencia Técnica)

    Compa II Service Functions (Funciones de asistencia técnica) ¡AVISO! Para que el distribuidor o el fabricante de la impresora pueda intervenir con rapidez en caso de que se necesite asistencia técnica, la impresora dispone del menú Funciones de asistencia técnica. La impresora puede leer directamente la información necesaria, por ejemplo los parámetros configurados.
  • Página 54 Compa II Tecla: I/O status Se cuentan los acontecimientos relevantes y se registran en la memoria RAM. El registro se (Estado E/S) pierde después de desconectar el aparato. RInt = Interrupciones reales Los impulsos de entrada de inicio se cuentan directamente en la interrupción.
  • Página 55: Main Menu (Menú Principal)

    Compa II Tecla: Print length +/- Indica la corrección de la máscara de impresión en porcentaje. (Largo de impresión +/−) Debido a influencias mecánicas (p.ej. tamaño del rollo de etiquetas) la máscara de impresión puede verse aumentada o disminuida en relación a su tamaño original.
  • Página 56: Tarjeta De Memoria Compact Flash / Memoria Usb

    Compa II Tarjeta de Memoria Compact Flash / Memoria USB El menú de acceso a la memoria de las tarjetas se opera a través de las teclas del teclado que hay en la impresora o mediante un teclado externo USB.
  • Página 57 Compa II File Explorer El Explorador de Archivos es el gestor de archivos del sistema de impresión. El (Explorador de Archivos) Explorador de Archivos proporciona las funciones principales para que el usuario acceda al menú de la memoria. En el directorio del usuario, pulse la tecla para acceder al Explorador de Archivos.
  • Página 58 Compa II Save configuration Memoriza la configuración del aparato bajo un nuevo nombre. (Memorizar configuración) Acceso al menú de la memoria Llamada al File Explorer (explorador de archivos). Cambia al menú Save file (Guardar archivo). Seleccione la función Save configuration (Memorizar configuración).
  • Página 59 Compa II Copying Creates a duplicate of the original file and/or the original directory to make changes (Copiar) independently of the original. Crea un duplicado del archive original o directorio para hacer cambios independientes al original. Acceso al menú de la memoria Llamada al File Explorer (explorador de archivos).
  • Página 60: Datos Técnicos

    Ancho máx. 110 mm / 170 mm (Compa II 162) Dimensiones (mm) Ancho x alto x largo 242 x 274 x 446 / 302 x 274 x 446 (Compa II 162) Peso 10 kg / 14 kg (Compa II 162) Electrónica...
  • Página 61 Compa II Condiciones operativas Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T 110 … 230 V AC / 50 … 60 Hz Tensión nominal Consumo máx.
  • Página 62: Limpieza General

    Compa II Limpieza ¡AVISO! Para limpiar el aparato se recomienda llevar equipo de protección personal, como gafas de protección y guantes. Para los ajustes y montajes sencillos emplear la llave hexagonal suministrada que se encuentra en la parte inferior de la unidad de impresión.
  • Página 63: Limpieza Del Cabezal De Impresión

    Compa II Limpieza del cabezal de impresión Durante la impresión se puede ensuciar el cabezal de impresión p.ej. con partículas de color que se insertan en la cinta de transferencia; por ello es conveniente y básicamente necesario limpiar el cabezal a intervalos regulares de tiempo, dependiendo de las horas de funcionamiento del aparato y de la influencia del entorno, como por ejemplo, polvo u otros.
  • Página 65 Guide de référence rapide et de sécurité des produits Français...
  • Página 66 La reproduction, ou la transformation de ce manuel, partielle ou intégrale, sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie ou tout autre procédé) est interdite sauf autorisation écrite de Carl Valentin GmbH. Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation et le matériel. Consulter le site internet www.carl-valentin.de pour obtenir la dernière version.
  • Página 67 Compa II Contenu Usage conforme Consignes de sécurité Dépollution conforme à l'environnement Conditions d'opération Déballer l'imprimante Contenu de la livraison Installer l'imprimante Raccorder l'imprimante Mettre en service l'imprimante Insérer les étiquettes en mode arrachage Insérer les étiquettes dans l'unité d'impression Régler la cellule d'étiquettes...
  • Página 68: Usage Conforme

    Les appareils anciens sont éliminés les déchets de façon appropriée. Carl Valentin GmbH perçoit à temps toutes les obligations dans le cadre de l'enlèvement des déchets d'appareils anciens et permet ainsi aussi la vente des produits sans difficultés. Veuillez faire attention que nous ne pouvons reprendre des appareils envoyés que franco de port.
  • Página 69: Conditions D'oPération

    Compa II Conditions d'opération Avant la mise en route et pendant l'utilisation de nos imprimantes, observer les conditions d'utilisation pour assurer une fonction sans perturbation. Lire soigneusement ces conditions d'utilisation. En cas de questions au sujet de l'utilisation pratique de ces conditions veuillez contacter votre distributeur.
  • Página 70 Compa II Perturbation atmosphérique et immunité Émission de perturbation conformément à EN 61000-6-3: 2007 secteur d'industrie • Tension de perturbation sur lignes conformément à EN 55022/AC: 2011-10 • Puissance de perturbation conformément à EN 55022/AC: 2011-10 • Courant harmonique (réseau rétroaction) conformément à EN 61000-3-2: 2014-08 •...
  • Página 71: Valeurs Limites

    Compa II Valeurs limites Protection selon IP: Température ambiante °C (opération): Min. +5 Max. +35 Min. −20 Max. +60 Température ambiante °C (stockage): Humidité atmosphérique % (opération): Max. 80 Humidité atmosphérique % (stockage): Max. 80 (éviter que les appareils se couvrent de rosée) Garantie Nous ne sommes pas responsables de dommages occasionnés par:...
  • Página 72: Déballer L'iMprimante

    Compa II Déballer l'imprimante  Enlever l'imprimante du carton.  Vérifier l'état de l'imprimante suite au transport.  Contrôler entièrement la livraison. Étendue de la livraison • • Imprimante d'étiquettes. Câble secteur. • • Mandrin de film transfert vide, monté sur l'enrouleur de film transfert.
  • Página 73: Insérer Les Étiquettes En Mode Arrachage

    Compa II Insertion du matériau REMARQUE! Utiliser la clé à six pans fournie pour les réglages et les simples montages. Elle se trouve dans la partie arrière de l'unité d'impression. Les autres outils ne sont nécessaires pour les travaux décrits dans ce chapitre.
  • Página 74: Régler La Cellule D'éTiquettes

    Compa II Régler la cellule d'étiquettes La cellule d'étiquettes (2) peut être repoussée transversalement dans le sens de marche du papier pour s'adapter au matériau. Le détecteur (1) de la cellule d'étiquettes est visible de devant à travers l'unité d'impression et est signalé par une encoche dans le support de la cellule d'étiquettes.
  • Página 75: Insérer Les Étiquettes En Mode Enroulement

    Compa II Insérer les étiquettes en mode enroulement En mode enroulement, les étiquettes sont enroulées de nouveau en interne après l'impression pour un usage ultérieur. • Placer la bande d'étiquettes autour de la tôle (4) jusqu'à l'enrouleur interne (2). •...
  • Página 76: Régler Le Fonctionnement De Film Transfert

    Compa II • Tourner le levier (4) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression. • Pousser le rouleau de film transfert (2) jusqu'à la butée sur le dérouleur (3) de manière à ce que le revêtement de couleur de film transfert pointe vers le bas lors du déroulement.
  • Página 77: Print Settings (Initialisation D'iMprimante)

    Compa II Print Settings (Initialisation d'impression) Touches: Speed Indication de la vitesse d'impression en mm/s. Valeurs possibles: 50 mm/s … 200 mm/s (voir les données techniques). (Vitesse) Contrast Indication de l'intensité d'impression lors de l'utilisation des différents matériaux, vitesses (Contraste) d'impression ou les contenus d'impression.
  • Página 78: Device Settings (Paramètres D'aPpareil)

    Compa II Scan position Entrée de la longueur de l'étiquette en pourcentage à partir de cette valeur la fin de l'étiquette est (Scan position) cherchée. De ce fait, les marquages sur l'étiquette peuvent être sautés. Touche: Label error length Indication après combien de mm, dans le cas d'une erreur, un message doit apparaître à l'écran.
  • Página 79 Compa II Touche: Buzzer On: En appuyant sur une touche on peut entendre un signal acoustique. Valeurs possibles: 1 … 7. (Buzzer) Off: On ne peut entendre le signal acoustique. Display Paramètres du contraste de l'écran. Valeurs possibles: 45 … 75.
  • Página 80: Network (Réseau)

    Compa II Touche: Synchronization at On: La synchronisation est désactivée, c.-à-d. le mesurage et l'avance d'étiquette doivent être switching on démarrés manuellement. (Synchronisation à la mise Measure (Mesurer): Pour démarrer la mesure on doit accéder au menu correspondant. en marche) Label feed (Avance d'étiquette): Après la mise en marche de l'imprimante, l'étiquette est...
  • Página 81: Interface (Interface)

    'Général' (On). Appuyer sur la touche et les données qui sont envoyées sur un port arbitraire (COM1, LPT, USB, TCP/IP) sont imprimées. Emulation (Emulation) Touches: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protocole) ZPL: Zebra Programming Language Appuyer sur les touches pour sélectionner le protocole.
  • Página 82: Date & Time (Date & Heure)

    Compa II Touche: ® Drive mapping L'accès aux lecteurs Zebra a dérouté sur les lecteurs Valentin correspondants. (Allocation lecteur) REMARQUE! ® Puisque les fonts internes dans les imprimantes Zebra n'existent pas dans les appareils Valentin, cela peut causer de faibles différences dans l'image du texte.
  • Página 83: Service Functions (Fonctions Service)

    Compa II Service Functions (Fonctions service) REMARQUE! Pour que le distributeur ou bien le fabricant d'imprimante soit à même d'offrir son soutien, en cas de panne, l'imprimante est équipée avec le menu fonctions service. Les informations nécessaires comme par exemple les paramètres réglés, peuvent être lues directement à...
  • Página 84 Compa II Touche: I/O status Des résultats signalétiques sont comptés et protocollés également dans la mémoire RAM. Le (Niveau E/S) protocole se perd après mettre l'appareil hors marche. RInt = Real Interrupts Les impulsions entrée de démarrage sont comptés directement à l‘Interrupt.
  • Página 85: Main Menu (Menu Principal)

    Compa II Touche: Longueur d'impression +/− Indication de la correction d'étiquette en pourcent. Par des influences mécaniques (par ex. dimension de rouleau) l'imprimante d'Impression peut être imprimé agrandi aussi bien que réduit par rapport à la taille originale. Valeurs possibles: +10.0 % … −10.0 %...
  • Página 86: Carte Compact Flash / Clé Mémoire Usb

    Compa II Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB Le menu mémoire peut être utilisé avec les touches du clavier interne de l'imprimante ou avec les différentes touches de fonction d'un clavier USB connecté. Retour au dernier menu. Dans la fonction Load layout (Charger layout): Changer dans le File Explorer.
  • Página 87 Compa II File Explorer Le File Explorer est le système d'administration de fichier de l'imprimante. Les fonctions principales pour la surface de menu mémoire sont mises à la disposition dans le File Explorer. Dans la vue du répertoire utilisateur, appuyer sur la touche pour accéder au File...
  • Página 88 Compa II Save configuration Enregistrer la configuration de module d'impression complète sous le nom sélectionné. (Enregistrer configuration) Accès au menu mémoire. Appeler le File Explorer. Changer dans le menu Save file (Enregistrer fichier). Sélectionner la fonction Save configuration (Enregistrer configuration).
  • Página 89 Compa II Copying Créer un copie du fichier original et/ou du répertoire original pour faire des (Copier) modifications indépendamment de l'original.. Accès au menu mémoire. Appeler le File Explorer. Sélectionner le fichier. Sélectionner les fichiers qui doivent être copiés. Les entrées sélectionnées sont marquées...
  • Página 90: Données Techniques

    Max. largeur 110 mm / 170 mm (Compa II 162) Dimensions (mm) Largeur x Hauteur x Profondeur 242 x 274 x 446 / 302 x 274 x 446 (Compa II 162) Poids 10 kg / 14 kg (Compa II 162) Electronique...
  • Página 91 Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Fonctionnement 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T 110 … 230 V AC / 50 … 60 Hz Tension Max. puissance...
  • Página 92: Nettoyage Général

    Compa II Nettoyage REMARQUE! Il est recommandé de porter un équipement de protection individuelle tel que des lunettes de protection lors du nettoyage de l’appareil. Utiliser la clé à six pans fournie pour les réglages et les simples montages. Elle se trouve dans la partie arrière de l'unité...
  • Página 93: Nettoyer La Tête D'iMpression

    Compa II Nettoyer la tête d'impression L'impression peut entraîner une accumulation de poussière sur la tête d'impression, par exemple par des particules de couleur du film transfert, et il est donc nécessaire de nettoyer la tête d'impression à des intervalles réguliers en fonction des heures de fonctionnement, et de l‘environnement comme les poussières, etc.
  • Página 95 Quick reference guide and product safety English...
  • Página 96 All named brands or trademarks are registered brands or registered trademarks of their respective owners and may not be separately labelled. It must not be concluded from the missing labelling that it is not a registered brand or a registered trademark. Carl Valentin label printers comply with the following safety guidelines: EG Low-Voltage Directive (2006/95/EC)
  • Página 97 Compa II Contents Intended Use Safety Notes Environmentally-Friendly Disposal Operating Conditions Unpack the Label Printer Scope of Delivery Set Up the Label Printer Connect the Label Printer Initial Operation of the Label Printer Load Label Roll in Tear-off Mode Load Label Material into Print Unit...
  • Página 98: Intended Use

    This way, you can be sure your old equipment will be disposed of correctly. Carl Valentin GmbH thereby fulfils all obligations regarding timely disposal of old equipment and facilitates the smooth reselling of these products. Please understand that we can only take back equipment that is sent free of carriage charges.
  • Página 99: Operating Conditions

    Compa II Operating Conditions Before initial operation and during operation these operating conditions have to be observed to guarantee save and interference-free service of our printers. Therefore please carefully read these operating conditions. As the delivery is customised, please compare the supplied accessories with your order.
  • Página 100 Compa II Stray Radiation and Immunity from Disturbance Emitted interference according to EN 61000-6-3: 2007 industrial sector • Interference voltage to wires according to EN 55022/AC: 2011-10 • Interference field power according to EN 55022/AC: 2011-10 • System perturbation according to EN 61000-3-2: 2014-08 •...
  • Página 101 Compa II Limit Values Protection according IP: Ambient temperature °C (operation): min. +5 max. +35 min. −20 max. +60 Ambient temperature °C (storage): Relative air humidity % (operation): max. 80 Relative air humidity % (storage): max. 80 (bedewing of printers not allowed)
  • Página 102: Unpack The Label Printer

    Compa II Unpack the Label Printer  Lift the label printer out of the box.  Check the label printer for transport damages.  Check delivery for completeness. Scope of Delivery • • Label printer. Power cable. • • Empty core, mounted on transfer ribbon rewinder.
  • Página 103: Load Label Roll In Tear-Off Mode

    Compa II Load Media NOTICE! For adjustments and simple installation work, use the accompanying hexagonal wrench located in the bottom section of the print unit. No other tools are required for the work described here. Load Label Roll in Tear-off Mode NOTICE! When printing small label material the right plunger is to be positioned above the outer label edge.
  • Página 104: Set The Label Photocell

    Compa II Set Label Photocell The label sensor (2) can be shifted perpendicular to the direction of paper flow for adaptation to the label medium. The sensor unit (1) of the label sensor is visible from the front through the print unit and is marked with an indentation in the label sensor retainer.
  • Página 105: Load Label Roll In Rewind Mode

    Compa II Load Label Roll in Rewind Mode In rewind mode the labels are wound up internally after printing for later use. • Guide the label strip around the deviating shaft (4) to the internal rewinder (2). • Hold the rewinder (2) firmly and turn the knob (3) clockwise until it stops.
  • Página 106: Set The Feed Path Of Transfer Ribbon

    Compa II • Turn the lever (4) counter clockwise to lift up the printhead. • Slide the transfer ribbon roll (2) as far as it will go onto the ribbon supply hub (3) so that the colour coating of the ribbon faces downward when being unwound.
  • Página 107: Print Settings

    Compa II Print Settings Keys: Speed Indication of print speed in mm/s. Value range: 50 mm/s … 200 mm/s (see the technical data). Contrast Indication of value to set the print intensity when using different materials, print speeds or printing contents.
  • Página 108: Device Settings

    Compa II Key: Label error length In case an error occurs, indication after how many mm a message appears in the display. Value range 1 … 999 mm Synchronization On: If a label is missed on the liner an error message is displayed.
  • Página 109 Compa II Key: Buzzer On: An acoustic signal is audible when pressing a key. Value range: 1 … 7. Off: No signal is audible. Display Setting of display contrast. Value range: 45 … 75. Key: Printer language Selection of language in which you want to display the text in the printer display.
  • Página 110: Network

    Compa II Key: Synchronization at Off: The synchronization is disabled, i.e. the measuring and label feed have to be released switching on manually. Measure: After switching on the printer, the loaded label is automatically measured. Label feed: After switching on the printer the label is synchronised to the beginning of label.
  • Página 111: Interface

    (on). Press the key and the data sent via any port (COM1, LPT, USB, TCP/IP) is printed. Emulation Keys: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Press keys to select the protocol. Press key to confirm the selection.
  • Página 112: Date & Time

    Compa II ® Drive mapping The access to Zebra drives is rerouted to the corresponding Valentin drives. NOTICE! ® As the build-in fonts in Zebra printers are not available in Valentin devices this can cause small differences in the text image.
  • Página 113: Service Functions

    Compa II Service Functions NOTICE! So that the distributor res. the printer manufacturer at the case of service can offer fast support, the printer is equipped with the Service functions menu. Necessary information such as set parameter can read directly at the printer (see chapter 6.10 on page 53).
  • Página 114 Compa II Key: I/O status Relevant results are counted and registered in RAM memory. The protocole get lost after switching off the device. RInt = Real Interrupts The start input impulses are counted directly at the Interrupt. Dbnc = Debounced The start input impulses that are longer than the set debounce time are counted.
  • Página 115: Main Menu

    Compa II Key: Write log files on MC With this command, different log files are saved on an existing storage medium (memory card or USB stick). After the 'Finish' message the storage medium can be removed. The files are in directory 'log': LogMemErr.txt: Logged errors with additional information such as date/time and file name/line...
  • Página 116: Compact Flash Card / Usb Memory Stick

    Compa II Compact Flash Card / USB Memory Stick The memory menu is operated with the keys of the internal foil keyboard of the label printer or with different function keys of an attached USB keyboard. Return to the previous menu.
  • Página 117 Compa II File Explorer The File Explorer is the file manager of the printing system. The File Explorer provides the main functions for the user interface of memory menu. In the user directory, press key to access to the File Explorer.
  • Página 118 Compa II Save configuration Saves the complete current device configuration under the selected name. Access to the memory menu. File Explorer aufrufen. Change to the menu Save file. Select the function Save configuration. Confirm the selection. If an USB keyboard is attached a new file name for config.cfg can be assigned.
  • Página 119 Compa II Copy the memory card Creates a duplicate of the original file and/or the original directory to make changes independently of the original. Access to the memory menu. Call the File Explorer. Select the file. Mark the files which are to be copied. The marked entries are listed with *.
  • Página 120: Technical Data

    Max. width 110 mm / 170 mm (Compa II 162) Dimensions (mm) Width x height x depth 242 x 274 x 446 / 302 x 274 x 446 (Compa II 162) Weight 10 kg / 14 kg (Compa II 162) Electronics...
  • Página 121 Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Operation Data 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T 110 … 230 V AC / 50 … 60 Hz Power supply...
  • Página 122: General Cleaning

    Compa II Cleaning NOTICE! When cleaning the label printer, personal protective equipment such as safety goggles and gloves are recommended. For adjustments and simple installation work, use the accompanying hexagonal wrench located in the bottom section of the print unit. No other tools are required for the work described here.
  • Página 123: Clean The Printhead

    Compa II Clean the Printhead Printing can cause accumulation of dirt at printhead e.g. by colour particles of transfer ribbon, and therefore it is necessary to clean the printhead in regular periods depending on operating hours, environmental effects such as dust etc.
  • Página 125 Guida rapida e sicurezza del prodotto Italiano...
  • Página 126 Tutti i diritti, compresi quelli della traduzione, riservati. È vietata la riproduzione, l'elaborazione mediante l'utilizzo di sistemi elettronici o la diffusione in qualsiasi forma (stampa, fotocopia o altro tipo di procedimento) di qualsiasi parte del presente manuale senza l'autorizzazione scritta di Carl Valentin GmbH.
  • Página 127 Compa II Contenuto Uso conforme Indicazioni di sicurezza Smaltimento ecologico Condizioni d’esercizio Spacchettare la stampante Perimetro di consegna Installazione della stampante Allacciamento della stampante Messa in funzione della stampante Inserimento delle etichette nella modalità di straccio Inserimento delle etichette nell'unità di stampa...
  • Página 128: Uso Conforme

    Carl Valentin GmbH. Gli apparecchi usati saranno allora smaltiti a regola d’arte. Carl Valentin GmbH osserva così tutti i doveri nell’ambito dello smaltimento degli apparecchi usati permettendo inoltre la distribuzione agiata dei prodotti. Possiamo riprendere soltanto apparecchi inviati franco di porto.
  • Página 129: Condizioni D'eSercizio

    Compa II Condizioni d’esercizio Le condizioni di funzionamento rappresentano i presupposti da rispettare prima della messa in funzione e durante il funzionamento dei nostri apparecchi, al fine di ottenere un funzionamento sicuro e privo di guasti. Leggere attentamente le condizioni di funzionamento.
  • Página 130 Compa II Radiazione parassita e immunità di disturbi Interferenze/Emissione secondo EN 61000-6-3: 2007 settore d'industria. • Tensione parassita sulle linee secondo EN 55022/AC: 2011-10 • Intensità campo di interferenza secondo EN 55022/AC: 2011-10 • Correnti armoniche (reazione rete) secondo EN 61000-3-2: 2014-08 •...
  • Página 131 Compa II Valori limite Tipo di protezione secondo IP: Temperatura ambiente °C (esercizio): Min. +5 Max. +35 Min. −20 Max. +60 Temperatura ambiente °C (magazzinaggio): Umidità relativa % (esercizio): Max. 80 Umidità relativa % (magazzinaggio): Max. 80 (non è consentito bagnare gli apparecchi) Garanzia Respingiamo qualsiasi responsabilità...
  • Página 132: Spacchettare La Stampante

    Compa II Spacchettare la stampante  Sollevare la stampante dal cartone.  Verificare che la stampante non si sia danneggiata durante il trasporto.  Verificare la presenza di tutte le parti. Perimetro di consegna • • Stampante di etichette. Cavo principale.
  • Página 133: Inserimento Del Materiale

    Compa II Inserimento del materiale AVVISO! Per effettuare le regolazioni e facilitare il montaggio, utilizzare la chiave esagonale disposta nella parte inferiore dell'unità di stampa. Per i lavori qui descritti, non sono necessari altri utensili. Inserire etichette nella modalità di straccio AVVISO! Per la stampa di etichette strette è...
  • Página 134: Regolazione Della Fotocellula Delle Etichette

    Compa II Regolazione della fotocellula delle etichette La fotocellula delle etichette (2) può essere spostata trasversalmente alla direzione del percorso della carta per essere adattata al materiale delle etichette. Il sensore (1) della fotocellula delle etichette è visibile dal davanti se si guarda attraverso l'unità di stampa ed è...
  • Página 135: Inserire Etichette Nella Modalità Di Avvolgimento

    Compa II Inserire etichette nella modalità di avvolgimento Nella modalità di avvolgimento, le etichette vengono riavvolte internamente dopo essere state stampate per un utilizzo in un secondo momento. • Condurre la striscia di etichette all'avvolgitore interno (2) passando intorno alla lamina di rinvio (4).
  • Página 136: Regolazione Del Percorso Del Nastro Transfer

    Compa II • Ruotare la leva (4) in senso antiorario per sollevare la testina di stampa. • Spingere il rotolo di nastro transfer (2) sullo svolgitore (3) fino all'arresto, in modo tale che lo strato di colore del nastro sia rivolto verso il basso durante lo svolgimento.
  • Página 137: Print Settings (Inizializzazione Della Stampa)

    Compa II Print Settings (Inizializzazione) Sequenza di tasti: Velocità Indica la velocità in mm/s. Valori impostabili: 50 mm/s … 200 mm/s (vedi dati tecnici). Forza d'accensione Indica l'intensità di stampa quando si usa materiali di stampa diversi, varie velocità oppure testi diversi.
  • Página 138: Device Settings (Parametri Dell'aPparecchio)

    Compa II Tasto: Imposta dopo quanti mm, la stampante si arresta (in caso d’errore) visualizzando il messaggio Label error length d’errore sul display. (Errore etichetta- Valori impostabili:1 mm … 999 mm. lunghezza) On: In caso di mancanza dell’etichetta un messaggio d’errore viene visualizzato sul display.
  • Página 139 Compa II Tasto: Cicalino (buzzer) On: Abilita il segnale acustico (bip) premendo ad ogni tasto. Valori impostabili: 1 … 7. Off: Disabilita il segnale acustico (bip). Regolazione del contrasto del display. Valori impostabili: 45 … 75. Display (Display) Tasto: Language Selezione della lingua in cui dovrà...
  • Página 140: Network (Rete)

    Compa II Tasto: Synchronization at Off: La sincronizzazione e disattivata, questo vuol dire che la misurazione e l'avanzamento switching on dell´etichetta dovra essere attivato a mano. Measure (Misurare): Subito dopo l’accensione della stampante, l’etichetta sarà misurata (Sincronizzare all'accensione) automaticamente. Label feed (Avanzamento di etichette): Dopo aver acceso la stampante, l'etichetta è...
  • Página 141: Interface (Interfacce)

    "In generale" (ON). Premere il tasto vengono così stampati i dati che sono stati inviati attraverso una porta preferita (COM1, LPT, USB, TCP/IP). Emulation (Emulazione) Sequenza di tasti: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protocollo) ZPL: Zebra Programming Language Con i tasti è...
  • Página 142: Date & Time (Data & Ora)

    Compa II Tasto: L’accesso ai drive Zebra ® Drive mapping viene deviato su drive Valentin corrispondenti. (Assegnazione unità) AVVISO! ® Poiché i font interni contenuti nelle stampanti Zebra non sono disponibili nei sistemi Valentin, possono presentarsi delle differenze minime nella scrittura.
  • Página 143: Service Functions (Funzioni D'aSsistenza)

    Compa II Service Functions (Funzioni d'assistenza) AVVISO! La stampante è dotata di un sottomenu Funzioni d‘assistenza che consente al rivenditore e/o alla ditta costruttrice, di offrire un supporto rapido in caso d’assistenza tecnica. Tutte le informazioni dell’impostazione si ottengono direttamente dalla stampante. Informazioni supplementari, per esempio la versione del Firmware o dei fonts si ottengono dal menu base.
  • Página 144 Compa II Tasto: Output Visualizzazione del livello per uscite. (Uscite) 0 = Low 1 = High Tasto: I/O status Vengono conteggiati i risultati rilevanti e protocollati poi insieme in memoria RAM. Non appena (Stato I/O) si spegne la macchina, il protocollo va perso.
  • Página 145: Main Menu (Menu Principale)

    Compa II Tasto: Zero point adjustment L'inpostazione del valore avviene in 1/100 mm. in X direction Nel caso che, dopo la sostituzione della testina di stampa, la stampa non si trova sullo stesso (Calibrazione punto zero punto di prima è possibile correggere la differenza trasversalmente alla direzione di stampa.
  • Página 146: Scheda Compact Flash / Chiavetta Usb

    Compa II Scheda Compact Flash / Chiavetta USB Per utilizzare il menu memory potete usare i tasti della tastiera a membrana della stampante per etichette o i vari tasti funzione di una tastiera USB collegata. Riporta al menu precedente. All'interno della funzione Load layout (Caricare layout): consente di passare a File Explorer.
  • Página 147 Compa II File Explorer Il File Explorer è il sistema di gestione dati del sistema di stampa. Le funzioni principali per l’interfaccia del menu Memory sono messi a disposizione in File Explorer. Nella schermata della Directory utente, premere il tasto per accedere al File Explorer.
  • Página 148 Compa II Save configuration Salva la completa configurazione stampante attuale, con il nome selezionato. (Memorizzare configurazione) Permette di accedere al menu Memory. Richiama File Explorer. Consente di passare al menu Save file (Salvare file). Seleziona la funzione Save configuration (Memorizzare configurazione).
  • Página 149 Compa II Copying Crea un duplicato del file originale o della directory originale consentendo di eseguire (Copiare) delle modifiche senza alterare l'originale. Permette di accedere al menu Memory. Richiama File Explorer. Seleziona un file. Contrassegnare i file da copiare. Le voci contrassegnate sono contraddistinte dal segno *.
  • Página 150: Dati Tecnici

    Max. larghezza 110 mm / 170 mm (Compa II 162) Dimensioni (mm) Larghezza x Altezza x Profondità 242 x 274 x 446 / 302 x 274 x 446 (Compa II 162) Peso 10 kg / 14 kg (Compa II 162) Elettronica...
  • Página 151 Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Condizioni d'esercizio 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T 110 … 230 V AC / 50 … 60 Hz Tensione nominale Max.
  • Página 152: Pulizia Del Rullo Pressore

    Compa II Pulizia AVVISO! Per la pulizia dell'apparecchio, sono consigliati dispositivi di protezione personale, come occhiali protettivi e guanti. Per effettuare le regolazioni e facilitare il montaggio, utilizzare la chiave esagonale disposta nella parte inferiore dell'unità di stampa. Per i lavori qui descritti, non sono necessari altri utensili.
  • Página 153: Pulizia Della Testina Di Stampa

    Compa II Pulizia della testina di stampa Durante la stampa la testina di stampa si sporca, perciò è necessario pulirla in intervalli regolari. La regolazione della pulizia dipende dalle ore di esercizio, dall’ambiente p.e.polveroso ecc. ATTENZIONE! Danneggiamento della testina di stampa! ...
  • Página 155 Guia rápido e informações sobre a segurança do produto Português Português...
  • Página 156 A ausência da identificação não permite pressupor que não se trate de uma marca ou marca comercial registada. As impressora de etiquetas da Carl Valentin GmbH cumprem as seguintes diretivas de segurança: Diretiva europeia de baixa tensão (2006/95/CE) Diretiva europeia da Compatibilidade Eletromagnética da CE (2004/108/EG)
  • Página 157 Compa II Índice Utilização correta Instruções de segurança Descarte ecológico Requisitos operacionais Desembalar a impressora de etiquetas Conteúdo Instalar a impressora de etiquetas Ligar a impressora de etiquetas Colocação em funcionamento da impressora de etiquetas Colocar um rolo de etiquetas no modo de corte Colocar etiquetas na unidade de impressão...
  • Página 158: Utilização Correta

    Os aparelhos usados serão assim processados de forma correta. Desta forma, a Carl Valentin GmbH cumpre com todas as obrigações respeitantes à eliminação de aparelhos usados, possibilitando desta forma também uma venda dos seus produtos sem problemas. Apenas poderemos aceitar aparelhos enviados com as despesas de transporte pagas antecipadamente.
  • Página 159: Requisitos Operacionais

    Compa II Requisitos operacionais Os requisitos operacionais são condições prévias que devem ser asseguradas antes da colocação em funcionamento ou a operação dos nossos sistemas de impressão e para assegurar uma operação segura e sem falhas. Leia atentamente os Requisitos operacionais.
  • Página 160 Compa II Interferências e resistência contra perturbações Interferências/emissões conforme EN 61000-6-3: 2007 sector industrial • Tensão parasita em ligações conforme EN 55022/AC: 2011-10 • Intensidade do campo perturbador conforme EN 55022/AC: 2011-10 • Correntes harmónicas (retroalimentação à rede) segundo a diretiva EN 61000-3-2: 2014-08 •...
  • Página 161 Compa II Valores limite Classe de proteção conforme IP: Temperatura de ambiente °C (funcionamento): mín. +5 máx. +35 mín. −20 máx. +60 Temperatura de ambiente °C (armazenagem): Humidade relativa do ar % (funcionamento): no máx. 80 Humidade relativa do ar % (armazenagem): no máx.
  • Página 162: Desembalar A Impressora De Etiquetas

    Compa II Desembalar a impressora de etiquetas  Retire a impressora de etiquetas da caixa.  Verifique a existência de eventuais danos de transporte.  Verifique se o fornecimento está completo. Conteúdo • • Impressora de etiquetas. Cabo de alimentação.
  • Página 163: Colocar Um Rolo De Etiquetas No Modo De Corte

    Compa II Colocar material AVISO! Para uma montagem fácil e os ajustes utilize a chave hexagonal incluída, a qual se encontra na parte inferior da unidade de impressão. Os trabalhos aqui descritos não exigem outras ferramentas. Colocar um rolo de etiquetas no modo de corte AVISO! Aquando da impressão de etiquetas estreitas, deve posicionar o dedo de pressão direito por cima do bordo...
  • Página 164: Ajuste Da Célula Fotoelétrica Das Etiquetas

    Compa II Ajuste da célula fotoelétrica das etiquetas A célula fotoelétrica (2) pode ser deslocada no sentido perpendicular ao avanço do papel para a ajustar ao formato das etiquetas. O sensor (1) da célula fotoelétrica é visível ao olhar da frente através da unidade de impressão e apresenta uma marca cónica no suporte da célula fotoelétrica.
  • Página 165: Colocar Etiquetas No Modo De Bobinagem

    Compa II Colocar etiquetas no modo de bobinagem No modo de enrolar, as etiquetas são enroladas internamente após a impressão, para permitir a sua utilização posterior. • Conduza a fita de etiquetas sobre a chapa de desvio (4) até o dispositivo bobinador interno (2).
  • Página 166: Ajustar O Curso Da Fita De Transferência

    Compa II • Para destravar a cabeça de impressão, gire o manípulo (4) ao contrário do sentido dos ponteiros do relógio. • Empurre o rolo da fita de transferência (2) até o batente no disco comutador (3), de modo a que a camada com tinta da fita de transferência desenrolada aponta para baixo.
  • Página 167: Print Settings (Inicialização Da Impressão)

    Compa II Print Settings (Inicialização da impressão) Sequência de teclas: Speed Introdução da velocidade em mm/s. Gama de valores: 50 mm/s … 200 mm/s (consulte as Especificações técnicas). (Velocidade) Contrast Com a ajuda deste valor pode ser ajustada a intensidade da impressão em caso de utilização de (Potência térmica)
  • Página 168: Device Settings (Parâmetros Do Aparelho)

    Compa II Tecla: Label error length Indica após quantos mm, em caso de avaria, deve surgir uma mensagem no visor. Gama de valores: 1 … 999 mm (Comprimento de falha das etiquetas) Synchronization On (Ligado): No caso de faltar uma etiqueta no material de suporte é visualizada uma mensagem (Sincronização)
  • Página 169 Compa II Tecla: Buzzer On (Ligado): Um sinal acústico é emitido ao premir qualquer botão. (Sinalizador acústico) Gama de valores: 1 até 7 Off (Desligado): Não se houve qualquer sinal. Display (Visor) Ajuste do contraste no visor. Gama de valores: 45 até 75...
  • Página 170: Network (Rede)

    Compa II Tecla: Synchronization at Off (Desligado): A sincronização está desativada, isto é, o processo de medição e o avanço switching on de etiquetas devem ser acionados manualmente. (Sincronização ao ligar) Measure (Medição): Depois de ligar o módulo de impressão a etiqueta inserida é logo medida.
  • Página 171: Interface (Interfaces)

    à escolha (COM1, LPT, USB, TCP/IP) são impressos. Emulation (Simulação) Sequência de teclas: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protocolo) ZPL: Zebra Programming Language Selecionar o protocolo com as teclas .
  • Página 172: Date & Time (Data & Hora)

    Compa II Tecla: ® Drive mapping O acesso a drives Zebra é convertido para drives Valentin correspondentes. (Atribuição da drive) AVISO! ® Uma vez que os fontes contidos nos impressoras Zebra não estão disponíveis nos aparelhos Valentin, podem surgir ligeiras diferenças no aspeto da impressão.
  • Página 173: Service Functions (Funções De Serviço)

    Compa II Service Functions (Funções de serviço) AVISO! De modo a que o distribuidor ou o fabricante possa prestar um serviço de apoio rápido, a impressora dispõe de um menu funções de serviço. Informações necessárias, como por exemplo, as dos parâmetros introduzidos, podem ser consultadas diretamente na impressora.
  • Página 174 Compa II Tecla: I/O status Os eventos relevantes são contados e registados na memória RAM. Após desligar o aparelho, (Estado E/S) o protocolo é apagado. RInt = Real Interrupts Conta os impulsos da entrada de partida diretamente no Interrupt. Dbnc = Debounced Conta os impulsos da entrada de partida mais longos que o tempo depuração definido.
  • Página 175: Main Menu (Menu Inicial)

    Compa II Tecla: Comprimento de Ajuste da correção da imagem de impressão em %. impressão +/− Mediante influências mecânicas (por ex. tamanho do rolo), é possível imprimir a imagem de impressão com dimensões maiores ou menores em relação ao tamanho original.
  • Página 176: Compact Flash Card / Unidade Flash Usb

    Compa II Compact Flash Card / Unidade Flash USB O menu de memória é operado através dos botões do teclado da impressora de etiquetas ou com as diversas teclas de funções de um teclado USB. Retroceder para o último menu.
  • Página 177 Compa II File Explorer O File Explorer é o sistema de gestão de ficheiros do sistema de impressão. As principais funções para a interface do menu de memória são disponibilizadas no File Explorer. Na vista do diretório de utilizador, ao premir a tecla acede ao File Explorer.
  • Página 178 Compa II Save configuration Protege a configuração atual completa do sistema de impressão direta com o nome (Memorizar a configuração) selecionado. Acesso ao menu de memória. Aceder ao Explorador de ficheiros. Mudar para o menu Save file (Guardar ficheiro). Selecionar a função Save configuration (Memorizar configuração).
  • Página 179 Compa II Copying Cria um duplicado do ficheiro original ou do diretório original para poder executar, em (Copiar) seguida, alterações independentemente do original. Acesso ao menu de memória. Aceder ao Explorador de ficheiros. Selecionar o ficheiro. Marcar os ficheiros que devem ser copiados. As entradas marcadas são identificadas com *.
  • Página 180: Especificações Técnicas

    110 mm / 170 mm (Compa II 162) Dimensões (mm) largura x altura x profundidade 242 x 274 x 446 / 302 x 274 x 446 (Compa II 162) Peso 10 kg / 14 kg (Compa II 162) Sistema eletrónico...
  • Página 181 Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Especificações 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T 110 … 230 V AC / 50 … 60 Hz Tensão de alimentação Consumo de potência...
  • Página 182: Limpar O Tambor De Impressão

    Compa II Limpeza AVISO! Recomenda-se o uso de dispositivos de proteção pessoais como óculos de proteção e luvas para a limpeza do aparelho. Para uma montagem fácil e os ajustes utilize a chave hexagonal incluída, a qual se encontra na parte inferior da unidade de impressão.
  • Página 183: Limpar A Cabeça De Impressão

    Compa II Limpar a cabeça de impressão A impressão deposita sujidade na cabeça de impressão, por exemplo através das partículas de tinta da fita de transferência. Por isso é indicado e necessário limpar a cabeça de impressão em determinados intervalos de tempo, dependendo das horas de funcionamento e das condições ambientais, tais como poeiras etc.
  • Página 185 Kısa kullanım kılavuzu ve ürün güvenliğiyle ilgili uyarılar Türkçe...
  • Página 186 Çeviri dahil, tüm hakları saklıdır. Eserin, hiçbir bölümü, hiçbir şekilde (basım, fotokopi veya başka bir yöntemle) Carl Valentin GmbH şirketinin yazılı izni olmadan yeniden üretilemez veya elektronik sistemler yardımıyla işlenemez, çoğaltılamaz veya dağıtılamaz. Cihazlar sürekli geliştirildiğinden doküman ve cihaz arasında farlılıklar olabilir. Güncel baskı için www.carl-valentin.de adresine bakınız..
  • Página 187 Compa II İçindekiler Tekniğine uygun kullanım Güvenlik uyarıları Çevre dostu tasfiye İşletim koşulları Etiket yazıcısının ambalajından çıkarılması Teslimat kapsamı Etiket yazıcısının kurulumu Etiket yazıcısının bağlantısının yapılması Etiket yazıcısının devreye alma Yırtma modunda bir etiket rulosunu yerleştirme Etiket şeridinin yazdırma kafasına yerleştirilmesi Etiket ışık bariyerinin ayarlanması...
  • Página 188: Tekniğine Uygun Kullanım

    Buna göre eski cihazlar, gerektiği gibi imha edilecektir. Carl Valentin GmbH şirketi bu sayede eski cihazların imhası çerçevesinde her türlü sorumluluğu gerektiği şekilde gerçekleştirir ve bu sayede ürünlerin sorunsuz bir şekilde dağıtımını sağlamaya da devam eder. Sadece gönderi ücreti karşılanmış olan cihazların iadesini kabul edebiliriz.
  • Página 189: İşletim Koşulları

    Compa II İşletim koşulları İşletme koşulları, güvenli ve arızasız bir çalışma sağlamak için cihazlarımızı devreye sokmadan önce ve işletme sırasında gerçekleştirilmiş olması gereken koşullardır. Lütfen işletme koşullarını dikkatli bir biçimde okuyun. İşletme koşullarının pratik olarak uygulanmasıyla ilgili olarak sorularınız olduğu takdirde, bizimle veya sizin için yetkili müşteri hizmetleriyle irtibata geçin.
  • Página 190 Compa II Parazit ışınları ve parazitlere karşı dayanıklılık Endüstri bölgesi - EN 61000-6-3: 2007 uyarınca parazit yayını/emisyon • EN 55022/AC: 2011-10 uyarınca hatlardaki arızalı gerilim • EN 55022/AC uyarınca parazit alanı gücü 2011-10 • EN 61000-3-2 uyarınca üst titreşim akımları (şebeke tepkisi): 2014-08 •...
  • Página 191 Compa II Sınır değerleri IP’ye göre koruma türü: Ortam sıcaklığı °C (işletme): min. +5 maks. +35 Ortam sıcaklığı °C (depolama): min. −20 maks. +60 Nispi nem oranı % (işletme): maks. 80 Nispi nem oranı % (depolama): maks. 80 (cihazların buğulanmasına izin verilmez) Garanti Aşağıdakilerden kaynaklanabilecek hasarlardan dolayı...
  • Página 192: Etiket Yazıcısının Ambalajından Çıkarılması

    Compa II Etiket yazıcısının ambalajından çıkarılması  Etiket yazıcıyı kartondan kaldırıp çıkartın.  Etiket yazıcısını nakliye hasarlarına karşı kontrol edin.  Teslimatın eksiksiz olduğunu kontrol edin. Teslimat kapsamı • • Etiket yazıcısı. Şebeke kablosu. • • Boş folyo göbeği, transfer folyosu toplayıcısına takılı.
  • Página 193: Yırtma Modunda Bir Etiket Rulosunu Yerleştirme

    Compa II Malzeme yerleştirme DUYURU! Ayarlar ve kolay montajlar için birlikte teslim edilen altı köşeli anahtarı kullanın. Bu anahtar baskı ünitesinin alt kısmında yer almaktadır. Burada tarif edilen işler için başka aletlerin kullanılması gerekli değildir. Yırtma modunda bir etiket rulosunu yerleştirme DUYURU! İnce etiket malzemesine baskı...
  • Página 194: Etiket Işık Bariyerinin Ayarlanması

    Compa II Etiket ışık bariyerinin ayarlanması Etiket ışık bariyerini (2) etiket malzemesine uyarlamak için kağıt hareket yönünün enine doğru itilebilir. Etiket ışık bariyerinin sensörü (1) karanlık noktanın arasından bakıldığında ön tarafından görülebilir ve ışık bariyeri tutucusundaki bir çentik ile işaretlenmiştir.
  • Página 195: Sarma Modunda Bir Etiket Rulosunu Yerleştirme

    Compa II Sarma modunda bir etiket rulosunu yerleştirme Toplama modunda etiketler yazdırma işleminden sonra dahili olarak daha sonra kullanılmak üzere tekrar sarılır. • Saptırma sacının (4) etrafındaki etiket şeritlerini dahili toplayıcıya (2) geçirin. • Toplayıcıyı (2) tutun ve döndürme düğmesini (3) saat yönü doğrultusunda dayama noktasına kadar çevirin.
  • Página 196: Transfer Folyosu Yolunun Ayarlanması

    Compa II • Kolu (4), yazdırma kafasını kaldırmak için saat yönünün tersi istikametinde çevirin. • Transfer folyosunu (2), folyonun renk kaplaması sarma esnasında aşağıyı gösterecek şekilde besleyicinin (3) dayama noktasına kadar itin. Besleyicide (3) rotasyon yönü belirtilmemiştir. • Transfer folyosunu (2) tutun ve besleyici (3) üzerindeki döndürme düğmesini, transfer folyosu sabitlenene kadar saat yönünün tersi istikametinde çevirin.
  • Página 197: Print Settings (Yazdırmayı Başlatma)

    Compa II Print Settings (Yazdırmayı başlatma) Tuş sırası: Baskı hızı (mm/sn). Speed (Hız) 50 mm/sn … 200 mm/sn arasındaki değer alanı (bakın "Teknik veriler"). Çeşitli malzeme, baskı hızı veya baskı içerikleri kullanıldığında baskı yoğunluğunu ayarlama Contrast değeri bilgisi. (Yakma gücü) % 10 …...
  • Página 198: Device Settings (Cihaz Parametreleri)

    Compa II Tuş: Bir hata durumunda bir mesajın ekranda kaç mm sonra görünmesini istediğinizin bilgisi. Label error length (Etiketin hata uzunluğu) 1 … 999 mm arasındaki değer alanı On (Açık): Taşıyıcı bantta etiket eksik, bir hata mesajı gösterilir. Synchronization Off (Kapalı): Eksik etiketler göz ardı edilir, yani aralığın içine yazdırılır.
  • Página 199 Compa II Tuş: On (Açık): Her tuşa basıldığında sesli bir sinyal duyulur. Buzzer (Sesli uyarıcı) Değerler alanı: 1 … 7 arası Off (Kapalı): Hiçbir sinyal duyulmaz. Ekrandaki karşıtlığı ayarlama. Display Değerler alanı: 45 … 75 arası (Ekran) Tuş: Metinlerin yazıcının göstergesinde gösterilmesini istediğiniz dili seçin.
  • Página 200: Network (Ağ)

    Compa II Taste: Off (Kapalı): Senkronizasyon aktif değildir, bu demektir ki ölçüm işlemi ve etiket ilerletmesi Synchronization at elden devreye alınacaktır. switching on Measure (Ölçme): Baskı modülünün açılmasından sonra yerleştirilen etiket derhal ölçülür. (Açılışta senkronizasyon) Label feed (Etiket besleme): Yazıcı açıldıktan sonra etiket etiketin başlangıcına göre senkronize edilir.
  • Página 201: Interface (Arabirimler)

    Tuşuna basarsanız, Genel olarak (On) seçmek için herhangi bir port üzerinden gönderilen veriler (COM1, LPT, USB, TCP/IP), yazdırılır. Emulation (Emülasyon) Tuş sırası: Protocol CVPL: Carl Valentin Programlama Dili ® (Protokol) ZPL: Zebra Programlama Dili tuşlarını kullanarak protokolü seçin. Seçimi onaylamak için düğmesine...
  • Página 202: Date & Time (Tarih Ve Saat)

    Compa II Tuş: sürücülerine erişim, uygun Valentin sürücülerine aktarılır. ® Drive mapping Zebra (Sürücü ataması) DUYURU! doğrudan baskı sisteminde bulunan baskı sisteminin dahili yazı tipleri ® Zebra Valentin cihazlarında bulunmadığından, yazılarda ufak farklar olabilir. Tuş: PJL – Printer Job Baskıyla ilgili durum bilgileri gösterilebilmektedir.
  • Página 203: Service Functions (Servis Işlevleri)

    Compa II Service Functions (Servis işlevleri) DUYURU! Satıcı veya yazıcı üreticisinin servis durumunda hızlı bir destek sunabilmesi için yazıcının Servis işlevleri menüsü vardır. Örneğin ayarlanmış parametreler gibi gerekli bilgileri doğrudan yazıcıdan da okuyabilirsiniz. Örneğin ürün yazılımı veya yazı tipi sürümü gibi diğer bilgiler için ana menüye bakabilirsiniz.
  • Página 204 Compa II Tuş: İlgili olaylar sayılır ve RAM belleğine kaydedilir. Yapılan kayıt, cihaz kapatıldıktan sonra silinir. I/O status (I/O durumu) RInt = Real Interrupts Başlangıç giriş sinyallerini doğrudan kesilmede sayar. Dbnc = Debounced Ayarlanan yansıma süresinden büyük olan başlangıç giriş sinyallerini sayar. Sadece bu başlangıç...
  • Página 205: Main Menu (Ana Menü)

    Compa II Tuş: LOG Dosyaları bu komutla mevcut bir veri saklama aygıtına (MC-Kartı veya USB-Beleğine) Write log files on MC yazılır. ‘Hazır’ ihbarından sonra veri saklama aygıtı çıkartılabilir. (Log Dosyalarının MC ye yazılması) Dosyalar ‘log’ dizininde bulunmakadır. LogMemErr.txt: Kayda geçirilmiş örneğin Tarih/Saat ve Dosya adı/sıra numarası gibi ek bilgili hatalar (Geliştiriciler için)
  • Página 206: Compact Flash Kartı / Usb Bellek Çubuğu

    Compa II Compact Flash kartı / USB bellek çubuğu Yazıcının folyolu klavye tuşlarıyla veya takılan bir USB klavyenin çeşitli işlev tuşlarıyla bellek menüsü kullanılır. Son menüye dön. Load layout (düzen yükle) işlevinde: Dosya gezginine geçiş Dosya Gezgini: Bağlam menüsüne geçiş (context menu).
  • Página 207 Compa II Dosya gezgini yazdırma sisteminin dosya yönetim sistemidir. Bellek menüsü ana File Explorer fonksiyonları dosya gezgininde kullanıma sunulur. (Dosya Gezgini) Dosya gezginine erişmek için kullanıcı dizini görünümünde butonuna basın. Burada aşağıdaki fonksiyonlar seçilebilir: • Sürücü veya dizin değiştirme •...
  • Página 208 Compa II Komple, güncel yazıcı yapılandırmasını seçilen ad altında kaydeder. Save configuration (Yapılandırmayı kaydet) Bellek menüsüne erişim. Dosya Gezginini açın. Save file (Dosyayı kaydet) menüsüne geçer. Save configuraton (Yapılandırmayı kaydet) işlevini seçin. Seçimi onaylayın. Bir USB klavye takılı ise, config.cfg için yeni bir dosya adı verilebilir.
  • Página 209 Compa II Daha sonra orijinalden bağımsız olarak değişiklikler yapabilmek için, asıl dosyanın veya Copying asıl dizinin bir kopyasını oluşturur. (Kopyala) Bellek menüsüne erişim. Dosya Gezginini açın. Dosyayı seçin. Kopyalanacak olan dosyaları işaretleyin. İşaretli girişler, * ile gösterilir. Kopyalamak istediğiniz tüm dosya veya dizinler işaretlenene kadar bu işleme devam edin.
  • Página 210: Teknik Veriler

    110 mm / 170 mm (Compa II 162) Ebatlar (mm) Genişlik x Yükseklik x Derinlik 242 x 274 x 446 / 302 x 274 x 446 (Compa II 162) Ağırlık yaklaşık 10 kg / 14 kg (Compa II 162) Elektronik İşlemci...
  • Página 211 Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Bağlantı değerleri 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T Besleme voltajı standart 110 … 230 V AC / 50 … 60 Hz Güç...
  • Página 212: Baskı Merdanesinin Temizlenmesi

    Compa II Temizleme DUYURU! Cihazın temizlenmesi esnasında, koruma gözlüğü ve eldiven gibi kişisel koruma donanımı kullanılması tavsiye edilir. Ayarlar ve kolay montajlar için birlikte teslim edilen altı köşeli anahtarı kullanın. Bu anahtar baskı ünitesinin alt kısmında yer almaktadır. Burada tarif edilen işler için başka aletlerin kullanılması gerekli değildir.
  • Página 213: Yazdırma Kafasının Temizlenmesi

    Compa II Yazdırma kafasının temizlenmesi Yazdırma esnasında yazdırma kafasında, baskı kalitesini olumsuz etkileyen kirler birikebilir, örn. kontrast farklılıkları veya dikey şeritler nedeniyle. DİKKAT! Yazdırma kafası hasarı!  Yazdırma kafasını temizlemek için aşındırıcı veya sert malzemeler kullanmayın.  Yazdırma kafasının cam koruma tabakasına dokunmayın.
  • Página 214 Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901 info@carl-valentin.de . www.carl-valentin.de...