Kyocera Mita Corporation. Todas las copias realizadas de todo el manual o de alguna de sus partes, o de cualquier elemento con copyright deben contener el mismo aviso de copyright que el material original.
PASO Desembalaje Extraiga cuidadosamente de la caja la impresora y el resto de los elementos. Compruebe si falta alguno de los componentes de la lista siguiente. Componentes incluidos Impre- sora Impresora Caja de residuos del tóner (E) Guía de instalación (B) Cartucho del Tóner (D) Bolsa de plástico para...
PASO Colocación de la Impresora Asegúrese de que el lugar de instalación cumple con los siguientes requisitos: Espacio libre 30 cm 20 cm [40 cm cuando la bandeja trasera opcional está instalada] 30 cm Asegúrese de garantizar sufi- ciente espacio libre alrededor de la impresora.
PASO Instalación del Contenedor de Tóner Antes de utilizar la impresora por primera vez, deberá prepararla instalando el cartucho de tóner, la caja de residuos de tóner y realizar la conexión con el ordenador. Abra completamente la cubierta Cubierta superior superior de la impresora.
Página 6
Presione firmemente sobre la parte superior del contenedor de tóner en los puntos marcados PUSH HERE. Cuando el cartucho de tóner se coloque en su posición se ajustará con un sonido característico. Cierre la cubierta superior. Para retirar el contenedor de toner Tire la palanca de bloqueo (color azul) a la derecha y levante con suavidad el contenedor del tóner.
PASO Instalación de la caja de residuos del tóner La caja de residuos del tóner se suministra con la impresora y debe ser instalada en la impresora. Abra la tapa de la caja de residuos del tóner. Tapa Caja de residuos del tóner Tapa izquierda...
Página 8
Una vez que se ha colocado correcta- mente, cierre la tapa izquierda. Para sacar la caja de residuos del tóner Mientras sujeta la caja de residuos del tóner, presione la palanca de sujeción y saque con suavidad la caja de residuos del tóner.
PASO Conexión de la Impresora al Ordenador Hay varias formas de conectar la impresora al ordenador, como a través del conector de interfaz paralelo, por conector de interfaz USB (Universal serial Bus), y a través del conector de interfaz a la red. Además, también dispone opcionalmente una interfaz de serie y una interfaz para una segunda red.
Conexión por Interfaz Paralelo Introduzca un extremo del cable de la impresora (no incluido) en la conexión del puerto paralelo de la parte trasera de la impresora. Clip • Utilice un cable paralelo para Clip impresora que cumpla con el estándar IEEE1284.
PASO Conexión del Cable de Alimentación Esta sección describe el procedimiento para conectar el cable de alimentación y algunas precauciones a tener en cuenta. Notas sobre la Alimentación • Instale la impresora cerca de una toma de corriente. Preferiblemente, una que se pueda utilizar exclusivamente para la impresora.
PASO Añadir Papel al Alimentador y a la Bandeja Multifunción La bandeja de papel puede alojar tamaños de papel desde A5 hasta A4/Carta y Legal pudiendo albergar 500 hojas aproximadamente. La bandeja MP (Multifunción) permite colocar los distintos tamaños de papel y puede tener hasta 100 hojas de papel aproximadamente.
Página 13
Tire del alimentador hasta extraerlo completamente de la impresora. Empuje la placa inferior hasta que encaje. Placa inferior En el interior del alimentador de pa- pel están indicados los tamaños es- tándar de papel, tal y como se ve en la siguiente figura.
Página 14
Gire el disco del tamaño del papel de manera que aparezca el tamaño del papel que se va a utilizar en la ventana de tamaño del papel. Cuando se ajuste el disco selector de tamaño a la posición OTHER, el tamaño del Nota papel deberá...
Página 15
Abanique el papel (o transpar- encias) y, a continuación, alinee las hojas contra una superficie plana para evitar que el papel se atasque o se imprima torcido. Deslice el papel en la bandeja. • No cargue más papel que lo Límite de Carga Límite de Carga permitido bajo los límites de...
Sujete la bandeja como se muestra en el dibujo e insértela en la ranura para la bandeja de la impresora. Empújela con cuidado hasta el fondo. Hay un sensor de papel a la derecha del frontal de la bandeja de papel que indica la cantidad de papel restante.
Página 17
Bandeja (Multifunción) MP Tire de la bandeja hacia usted hasta el tope. Bandeja Saque la bandeja interior. Ajuste la posición de las guías del papel de la bandeja multifunción. La bandeja lleva indicados los tamaños estándar de papel. Si va a utilizar un tamaño están- dar de papel, deslice las guías hasta las posiciones correspondientes según se indica.
Si considera que el papel está curvado en una determinada dirección, por ejemplo, si estuviera ya impreso por una de sus caras, intente enrollarlo en la dirección contraria para contrarrestar la curva. Al imprimirlas, las Nota hojas de papel saldrán aplanadas. Correcto Incorrecto Para cerrar la bandeja MP...
Instalación de la bandeja trasera opcional Use la bandeja trasera cuando desee apilar papel con la cara impresa mirando hacia arriba (orden inverso al habitual) o cuando vaya a imprimir sobres, postales, transparencias o papel grueso. La bandeja trasera es una opción que se suministra por separado. Tamaño Legal Tamaño A4 Tamaño Carta...
PASO Encendido de la unidad Esta sección describe el procedimiento para el encendido de la impresora. Durante el arranque, puede seleccionarse el idioma para los mensajes en pantalla y la página de estado entre los siguientes idiomas: inglés, francés, alemán, italiano, holandés, español y portugués.
La indicación del display cambia a lo que se muestra a la izquierda y deste- MSG language llea el símbolo ?. ? English Pulse repetidamente la tecla hasta que aparezca en el display el idi- oma que desea y luego pulse la tecla ENTER.
Corrección de un atasco de papel Si se produce un atasco de papel durante la impresión, retire el papel atascado como se describe a continuación. Después de que haya retirado el papel atascado, abra y cierre la tapa superior o la unidad de transferencia de papel. Tire del papel suavemente para evitar rasgarlo.
Página 23
Atasco dentro de la impresora Mientras tira de la palanca de liberación de la unidad de transferencia de papel (color verde), proceda a retirar la unidad de transferencia de papel. Si el papel está atascado antes del rodillo de registro, quitarlo como se muestra en A.
I Etiquetas de precaución Las etiquetas que se muestran están pegadas a la impresora. Etiqueta en el interior de la impresora (adverten- cia por radiación láser) Etiqueta en el interior de la parte posterior Cláusula de Renuncia No nos hacemos responsables ante ningún cliente ni ante ninguna otra persona o entidad de las posibles consecuencias, pérdidas o daños causados o que supuestamente hayan sido causados directa o indirectamente por algún equipo vendido o suministrado por nosotros, incluyendo pero sin ser causa excluyente, las interrupciones del servicio, las pérdidas empresariales o de los beneficios previstos o los daños emergentes que sean consecuencia del...
Página 25
Si necesita mover la impresora a otro sitio, saque el contenedor de tóner, la caja de residuos del tóner y la unidad de revelado. El procedimiento para quitar estos componentes es el siguiente: Saque el contenedor del tóner y la caja de residuos del tóner de la impresora. Ponga el cartucho del tóner en la misma bolsa de plástico que ha venido para evitar que se derrame el tóner.
Página 26
Coloque la unidad de revelado en el espacio obtenido. Unidad revelado Para volver a instalar la unidad de revelado en la impresora, utilice el procedimiento inverso al anterior. ® NERGY Como socio del programa E , hemos determinado que este producto NERGY cumple con los requisitos E de eficiencia energética.
Página 27
Opciones La impresora dispone de los siguientes elementos opcionales. Clasificador (SO-60) Está equipado con cinco bandejas cada una de las cuales Clasificador con una capacidad de 200 hojas. Realiza trabajos de (SO-60) ordenación, paginación y función de buzón. Se conecta en la parte superior de la impresora.
Marcas Registradas PRESCRIBE es una marca comercial registrada de Kyocera Corporation. KPDL y KIR (Kyocera Image Refinement [Refinamiento de la imagen Kyocera]) son marcas comerciales de Kyocera Mita Corporation. Hewlett-Packard, PCL, y PJL son marcas comerciales registradas de Hewlett-Packard Company. Centronics es una marca commercial de Centronics Data Computer Inc.
4. General You may terminate your license at any time. IBM may terminate your license if you fail to comply with the terms and conditions of this license. In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are responsible for payment of any taxes, including personal property taxes, resulting from this license.
Panel del operador Para más información acerca de los procedimientos de utilización , consulte la Guía de Operación READY Ready --- A4 PLAIN DATA ATTENTION INTERFACE SIZE TYPE CANCEL MENU ENTER Panel del operador Indicador Nombre Descripción Destello: Indica cuando se ha producido un error que puede solucionar usted mismo.