12.
Installing the door • Installation de la porte • Instalación de la puerta
At this point, the assistance of
a
second
person
recommended.
Fully open the moving section of each hinge
so as it is at a right angle to the glass side
panel. Fig. 20a
Align the holes of the glass door with the
hinges. Fig. 20b
Fig. 20a
Once the door is in place, install the inner
part of the moving hinge section (Fig. 21).
Make sure that the door is parallel to the
side panels.
NOTE: Make sure the fi nished or printed
side of the door is facing the outside of
the shower.
À cette étape, il est fortement
is
strongly
recommandé d'être deux personnes
pour réaliser les manipulations.
Ouvrir la section mobile de chaque
charnière vers l'extérieur de façon à ce
qu'elle soit perpendiculaire au panneau de
verre latéral. Fig. 20a
Aligner les trous de la porte de verre avec
les charnières. Fig. 20b
Une fois la porte en place, installer la partie
interne de la section mobile de la charnière
(Fig. 21). S'assurer que la porte est parallèle
aux panneaux latéraux.
REMARQUE: Prenez soin de positionner
le côté fi ni ou imprimé de la porte vers
l'extérieur de la douche
Fig. 21
Abra completamente la sección móvil de
cada bisagra hacia el exterior, de forma
que quede perpendicular al panel lateral de
vidrio. Fig. 20a
Alinee los agujeros de la puerta de vidrio
con las bisagras. Fig. 20b
Fig. 20b
Una vez que la puerta esté colocada en su
lugar, instale la parte interna de la sección
móvil de la bisagra (Fig. 21). Asegúrese de
que la puerta esté paralela a los paneles
laterales.
NOTA: Asegurándose de que el lado
impreso del puerta quede hacia el
exterior de la ducha.
19
En
esta
etapa,
se
recomienda
encarecidamente
realizar
instalación con la ayuda de otra
persona.
10049039
la