Descargar Imprimir esta página

Lennox EMEA NTA Serie Manual Técnico De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para NTA Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

NOTICE TECHNIQUE D'INSTALLATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATIONSNOTIZ
MANUAL TECNICO DE INSTALACION
ORYGINALNA INSTRUKCJA
Unit Coolers
NTA
N° IN0040400-C
07.2019
www.lennoxemea.com
1
NTA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lennox EMEA NTA Serie

  • Página 1 NOTICE TECHNIQUE D’INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSNOTIZ MANUAL TECNICO DE INSTALACION ORYGINALNA INSTRUKCJA Unit Coolers N° IN0040400-C 07.2019 www.lennoxemea.com...
  • Página 2 UTILISATION - USE - ANWENDUNG - USAR - ZASTOSOWANIE La gamme NTA est destinée aux applications frigorifiques commerciales et semi-industrielles à moyenne température. Batteries multi-fluides HFC. L’alimentation des batteries se fait par un distributeur venturi permettant une utilisation de plusieurs réfrigérants avec un même évaporateur. Détendeur électronique compatible. L’installation en ambiance saline ou vinaigrée et en application fromagerie ou boulangerie n’est pas compatible en configuration standard.
  • Página 3 DEBALLAGE - UNPACKING - AUSPACKEN DESEMBALAJE - ODPAKOWANIE ≈ 5 mm ≈ 5 mm Carton Cardboard Karton Cartón Karton...
  • Página 4 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN – INSTALACJA 2.1. DIMENSIONS - DIMENSIONNAL - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - WYMIARY NTA … R/L Dessin Drawing NTA- Design Diseño Projekt Entrée Ø HFC (1) 3/8'' 1/2'' 1/2'' 1/2'' 1/2'' 1/2'' 1/2'' 1/2'' 5/8'' 5/8'' Inlet Eintritt Entrada...
  • Página 5 2.2. POINTS DE FIXATION - FIXING POINTS - FIXPUNKTE - PUNTOS DE FIJACIÓN - NAPRAWIANIE PUNKTÓW 1060 1560 1030 1030 1280 1280 2.3. POSITIONNEMENT DES EQUERRES - FITTING OF SUPPORT ANGLES POSITIONIERUNG DER DECKENABSTANDSWINKEL - POSICIONAMIENTO DE LOS SOPORTES - USTALENIE KWESTII Coté...
  • Página 6 2.4. IMPLANTATION - LOCATION - IMPLANTACIÓN - IMPLANTACJA ≤ 1.5 mm/m Siphon trap Retour d'air Air return Zurückströmende Raumluft Cu : 0,3 m/metre Nota : les NTA sont livrés avec écoulement positionné coté raccordement frigorifique. Note: NTA units are delivered with drain fitting mounted at refrigerant connections side. Hinweis: Lieferung der NTA-Geräte mit Ablaufstutzen an der Kältemittelanschlußseite.
  • Página 7 ACCES COMPOSANTS - ACCESS TO COMPONENTS - ZUGANG ZU DEN KOMPONENTEN - ACCESO COMPONENTES - KOMPONENTY DOSTĘPU ≈ 5 mm ≈ 5 mm...
  • Página 8 DEMONTAGE / REMONTAGE DES GRILLES - REMOVAL / REASSEMBLY OF GRIDS - ENTFERNT / ZUSAMMENBAU VON GITTERN - EXTRACCIÓN / MONTAJE DE REJILLAS - USUWANIE / PONOWNY MONTAŻ SIECI Crac! Clic !
  • Página 9 RACCORDEMENTS FLUIDES - FLUIDS CONNECTIONS KÄLTEMITTELANSCHLÜSSE - CONEXIONES FLUIDOS PRZYŁĄCZA WODY LODOWEJ 3.1. RACCORDEMENT FRIGORIFIQUE - REFRIGERANT PIPING - KÄLTEMITTELANSCHLUSS - CONEXIÓNES FRIGORÍFICAS - UNSTALACJA RUROWA OBIEGU ZIĘBNICZEGO SECURITE - SAFETY - SICHERHEIT - SEGURIDAD - BEZPIECZEŃSTWO ✓ 0,2 bar 0 bar ✗...
  • Página 10 3.3. MISE EN PLACE BULBE ET EGALISATION DE PRESSION BULB AND EXTERNAL EQUALIZER LAY-OUT INSTALLATION DES FÜHLERS UND DES DRUCKAUSGLEICHSSCHLAUCHS INSTALACION BULBO E IGUALACION DE PRESSION POŁOŻENIE CZUJKI TERMOSTATYCZNEJ I ZEWNĘTRZNEGO I PRZEWODU WYRÓWNAWCZEGO Ouverture carter End cover opening Öffnung der Abdeckung Abertura de la tapa final Pokrywa końcowa NOTA : Dans les détendeurs actuels, de bonne qualité, «le by-pass»...
  • Página 11 RACCORDEMENT ELECTRIQUE - ELECTRICAL WIRING ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE - CONEXIONES ELECTRICAS OKABLOWANIE ELEKTRYCZNE TH-THS – 2TH 230 V / 1 / 50-60 Hz NTA ... AC … B : Bleu - Blue - Blau - Azul - Niebieski V/J : Vert / Jaune - Green / Yellow - Grün / Gelb - Verde / Amarillo - Zielony / Zółty N : Noir - Black - Schwarz - Negro - Czarny 3µF...
  • Página 12 NTA ... EC … - (EC4) NTA ... EP … - (EC3 / EC+) B : Bleu - Blue - Blau - Azul - Niebieski V/J : Vert / Jaune - Green / Yellow - Grün / Gelb - Verde / Amarillo - Zielony / Zółty N : Noir - Black - Schwarz - Negro - Czarny M : Marron - Brown - Braun - Marron - Brązowy N : Neutre = Neutral...
  • Página 13 NTA … R/L 1 x 350 1 x 350 2 x 350 2 x 350 2 x 350 3 x 350 3 x 350 4 x 350 4 x 350 5 x 350 Nb x Ø W max HS - 1250 rpm A max (1) 230V W max...
  • Página 14: Cycle De Dégivrage Sans Résistances Defrost Cycle Without Electrical Heaters

    THERMOSTATS - THERMOSTAT - THERMOSTAT - TERMOSTATO – TERMOSTAT Kit 2TH = TH (5709L) + THS (5708L) TH : Thermostat de dégivrage (ou sonde de temp.) Defrost control thermostat (or heat sensor) R. rouge - red - rot - rosso – colorado Abtau-Thermostat (oder temperaturfühlers) M.
  • Página 15: Cycle De Dégivrage Avec Résistances Defrost Cycle With Electrical Heaters

    Cycle de dégivrage avec résistances Defrost cycle with electrical heaters Marche froid Dégivrage Egouttage Fixation Marche froid Pump down Cooling Defrost Draining Freezing Cooling Compresseur marche / on marche / on arrêt / off arrêt / off marche / on marche / on Compressor Electrovanne...
  • Página 16 UTILISATION D’UNE POMPE DE RELEVAGE - USE OF A CONDENSATE PUMP VERWENDUNG EINER KONDENSATPUMPE - UTILISACION DE UNA BOMBA DE CONDENSADO - WYKORZYSTANIE POMPY KONDENSATU Un kit pompe de relevage de condensats (PRK) est disponible sur la gamme NTA. Veillez vous référer à la notice IN0040900 pour de plus amples informations.
  • Página 17 LENNOX EMEA se réserve le droit d'apporter toute modificationsans préavis. LENNOX EMEA reserves itself the right to make changes at any time without preliminary notice. LENNOX EMEA Angaben und Abbildungen unverbindlich. Änderungen vorbehalte. 42 rue Roger Salengro - BP 205 69741 LENNOX EMEA se reserva el derecho de aportar cualquier modificación sin preaviso.
  • Página 18 NOTES – NOTES – NOTES – NOTAS – UWAGI ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………...
  • Página 19 ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………...
  • Página 20 LENNOX EMEA se réserve le droit d’apporter toute modification sans préavis. LENNOX EMEA reserves itself the right to make changes at any time without preliminary notice. LENNOX EMEA Angaben und Abbildungen unverbindlich. Änderungen vorbehalten. LENNOX EMEA se reserva el derecho de aportar cualquier modificación sin preaviso.