Производитель:Ханджоу Хиквижн Диджитал Технолоджи(Китай) Импортер-поставщик в России: ЗАО ''Хиквижн'' Импортер-поставщик в Республике Беларусь:ООО ''Торговый Дом ''АВАНТ-ТЕХНО'' Сайт:www.ezviz.ru EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type [CS-T9-A] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
Página 5
Step 2 Adding to Internet Alarm Hub The Siren must be linked with the A1 Home Sense Alarm Hub and other detectors such as Open/Close and Motion Detectors. The EZVIZ Home Sense Alarm Hub and detectors are sold separately. •...
Página 6
• Option 2 Adding by Operating the Home Sense Alarm Hub Enable the “Adding Detectors Mode” of your Home Sense Alarm Hub. Refer to Quick Start Guide of your Home Sense Alarm Hub for details. Bring the Siren close to the Alarm Hub (within 2in.) and press the button on Siren, the status indicator will flash a red light once indicating the adding signal is sent..
Página 7
Basics Red Indicators Setting Button Press Once: Add Siren to the Home Sense Alarm Hub Press and Hold for 1s: Mute Function If the connected Alarm Hub receives alarms from other detectors, Siren will be triggered and start to alarm.
Página 8
Appendix Box Contents Home Sense Siren with Strobe Lightx1 Foam Sticker x1 Screw Kit x1 Power Adapter x1 USB Cable x1 Quick Start Guide x1 Specifications Power Voltage DC 5V (Micro USB) Working Current Static: 22mA Maximum: 200mA Working Environment...
Página 9
„EZVIZ" im App Store (iOS-Version) oder bei Google Play (Android-Version) suchen. - Die App starten und ein EZVIZ-Anwenderkonto erstellen. Hinzufügen des T9 Melden Sie sich bei der EZVIZ App an und scannen Sie den QR-Code des Geräts, um es zum Internet-Alarm-Hub hinzuzufügen.
Página 10
• Option 2 Hinzufügen mittels Internet-Alarm-Hub Aktivieren Sie den "Adding Detectors"-Modus am Internet- Alarm-Hub. Einzelheiten enthält die Schnellstartanleitung zum Internet-Alarm-Hub. Bringen Sie den T9 in die Nähe des Internet-Alarm-Hub (weniger als 50 cm) und drücken Sie die Taste am T9. Die roten LEDs blinken einmal als Hinweis darauf, dass das Verbindungssignal gesendet wurde. Internet- Alarm-Hub Einstelltaste Der Internet-Alarm-Hub gibt eine Voice Guide-Bestätigung bezüglich Meldertyp und Seriennummer aus.
Página 11
Schritt 3 Montage des T9 Wahl des Montageorts Wählen Sie für die Montage des T9 eine flache und saubere Stelle. Montage des T9 Option 1 (empfohlen) Option 2 Befestigen Sie den Schaumstoffaufkleber auf der - Bohren Sie Schraubenlöcher an der Montagestelle. Rückseite des T9 und kleben Sie den T9 auf die - Bei einer Betonwand setzen Sie einen Dübel in das Montagestelle (siehe Abbildung unten).
Opción 1 (recomendada) Adición mediante la aplicación EZVIZ Instalación de la aplicación EZVIZ - Conecte el teléfono móvil a la red Wi-Fi. - Descargue la Aplicación Móvil EZVIZ buscando "EZVIZ" en App Store (versión iOS) y Google Play (versión Android).
• Opción 2 Adición mediante la central de alarmas por Internet Active el modo de adición de detectores en la central de alarmas por Internet. Consulte la Guía de inicio rápido del centro de alarmas por Internet para obtener información. Acerque el T9 al centro de alarmas por Internet (en un área de 50 cm) y pulse el botón del dispositivo;...
Paso 3 Instalación del T9 Selección de una ubicación de instalación Elija un lugar limpio y plano para instalar el T9. Instalación del T9 Opción 1 (recomendada) Opción 2 Pegue el adhesivo de espuma en la parte posterior - Perfore un agujero para tornillos en la ubicación del T9 y fije el dispositivo en el lugar de instalación, de instalación.
Apéndice Contenido del paquete T9 x1 Adhesivo de espuma x1 Juego de tornillos x1 Adaptador de corriente x1 Cable USB x1 Guía de inicio rápido x1 Especificaciones Voltaje de fuente de alimentación DC 5 V (Micro USB) Corriente de trabajo Estático: 22 mA Máximo: 200 mA Entorno de trabajo Interior...
Página 17
Option 1 (recommandé) Ajout par l'application EZVIZ Installation de l'application EZVIZ - Raccordez votre téléphone portable au réseau Wi-Fi. - Téléchargez et installez l'application EZVIZ depuis App Store (version iOS) ou Google Play (version Android). - Démarrez l'application et ouvrez un compte d'utilisateur EZVIZ.
Página 18
• Option 2 Ajout en actionnant le concentrateur d'alarme Internet Activez le mode Ajout de détecteurs de votre concentrateur d'alarme Internet. Pour plus de précisions sur le fonctionnement de votre concentrateur d'alarme Internet, reportez-vous au Guide de prise en main. Placez le T9 à...
Étape 3 Installation du T9 Choix d'un emplacement d'installation Installez le T9 sur un emplacement propre et plat. Installation du T9 Option 1 (recommandé) Option 2 Collez le patin adhésif en mousse au dos du T9 - Percez un trou pour vis à l'emplacement prévu puis collez celui-ci à...
Annexe Contenu de l'emballage T9 x1 Patin adhésif en mousse x1 Jeu de vis x1 Transformateur électrique x1 Câble USB x1 Guide de prise en main x1 Spécifications Tension d'alimentation 5 Vcc (Micro USB) Courant de service Fixe : 22 mA Maximum : 200 mA Environnement de fonctionnement Intérieur Température de fonctionnement...
Página 21
- Scaricare e installare l'app EZVIZ ricercando "EZVIZ" nell'App Store (versione iOS) o in Google Play (versione Android). - Avviare l'app e registrare un account utente EZVIZ. Aggiungere il T9 Accedere all'app EZVIZ e leggere il QR code del dispositivo per aggiungerlo all'Internet Alarm Hub.
Página 22
• Opzione 2 Aggiungere azionando l'Internet Alarm Hub Attivare la modalità di aggiunta rivelatori "Adding Detectors Mode" dell'Internet Alarm Hub. Fare riferimento alla Guida rapida dell'Internet Alarm Hub per i dettagli. Avvicinare T9 all'Internet Alarm Hub (entro un raggio di 50 cm) e premere il pulsante sul T9; l'indicatore rosso lampeggia una volta per confermare l'invio del segnale di aggiunta.
Página 23
Punto 3 Installare T9 Scegliere il luogo di installazione Scegliere un luogo pulito per installare il T9. Installare T9 Opzione 1 (consigliata) Opzione 2 Applicare l'adesivo gommato sul retro del T9 e - Praticare un foro nella posizione di installazione. incollare il T9 nella posizione desiderata, come - Per pareti di cemento, inserire un tassello nel mostrato nella figura sottostante.
Appendice Contenuto della confezione T9 (1) Adesivo gommato (1) Kit viti (1) Alimentatore (1) Cavo USB (1) Guida rapida (1) Specifiche Tensione di alimentazione 5 V CC (Micro USB) Corrente di esercizio Statico: 22 mA Massimo: 200 mA Ambiente di utilizzo Interni Temperatura di esercizio da -10 °C a 55 °C...
Página 25
Stap 2 Aan Internetalarmhub toevoegen De sirene moet worden gekoppeld aan de A1 Tastalarmhub voor Thuis en andere detectoren, zoals open/ gesloten- en bewegingsdetectoren. De EZVIZ Tastalarmhub voor Thuis en de detectoren worden apart verkocht. • Optie 1 (Aanbevolen) Toevoegen met behulp van de EZVIZ-app...
Página 26
• Optie 2 Toevoegen door bediening van de Tastalarmhub voor Thuis Schakel de “Modus detectoren toevoegen” van uw Tastalarmhub voor Thuis in. Raadpleeg de Snelstartgids van uw Tastalarmhub voor Thuis voor meer informatie. Breng de sirene dicht bij de alarmhub (binnen 5 cm) en druk op de knop op de sirene. Het statuslampje knippert rood, wat aangeeft dat het toevoegsignaal is verzonden.
Página 27
Stap 3 Sirene installeren Kies een schoon vlak oppervlak om de sirene te installeren Sirene installeren Optie 1 (Aanbevolen) Optie 2 Plaats de sirene op de gekozen plek met behulp Gebruik de meegeleverde schroevenset om de van de meegeleverde schuimsticker, zoals hieronder sirene op de gekozen plaats te hangen.
Página 28
Krok 2 Powiązanie z internetowym koncentratorem alarmowym Sygnalizator należy powiązać z koncentratorem alarmowym Home Sense A1 i czujnikami takimi jak czujniki otwarcia/zamknięcia i czujniki ruchu. Koncentrator alarmowy Home Sense EZVIZ i czujniki są sprzedawane oddzielnie. •...
Página 29
• Opcja 2 Powiązanie przy użyciu koncentratora alarmowego Home Sense Przełącz koncentrator alarmowy Home Sense do trybu „Adding Detectors Mode” (Powiązanie czujników). Aby uzyskać więcej informacji skorzystaj ze skróconej instrukcji dla użytkownika koncentratora alarmowego Home Sense. Umieść sygnalizator w pobliżu koncentratora alarmowego (w odległości maks.
Krok 3 Instalowanie sygnalizatora Wybierz czystą, płaską powierzchnię do instalacji sygnalizatora. Instalowanie sygnalizatora Opcja 1 (zalecana) Opcja 2 Zamocuj sygnalizator w wybranej Korzystając z dostarczonego zestawu lokalizacji, korzystając z dostarczonej śrub, zamocuj sygnalizator w wybranej pianki przylepnej, w sposób przedstawiony lokalizacji.
Página 31
- Подключите мобильный телефон к сети Wi-Fi. - Загрузите и установите приложение EZVIZ. Приложение можно найти, выполнив поиск по слову «EZVIZ», в App Store (версия для iOS) или в Google Play (версия для Android). - Запустите приложение и зарегистрируйте аккаунт...
Página 32
• Вариант 2. Подключение с помощью интернет-концентратора сигнализации Активируйте режим Adding Detectors Mode (Режим добавления датчиков) на интернет-концентраторе сигнализации. Для получения подробных сведений см. «Краткое руководство пользователя», прилагаемое к интернет-концентратору сигнализации. Поднесите блок T9 к интернет-концентратору сигнализации (расстояние должно быть не более 50 см) и...
Шаг 3 Установка блока T9 Выбор места для установки Выберите для установки блока T9 чистое и ровное место. Установка блока T9 Вариант 1 (рекомендуемый) Вариант 2 Приклейте наклейку из пеноматериала к - Просверлите отверстие для шурупа в месте задней поверхности блока T9 и приклейте блок установки.
Приложение Содержимое упаковочной коробки Блок T9, 1 шт. Наклейка из пеноматериала, 1 шт. Комплект винтового крепления, 1 шт Адаптер питания, 1 шт. USB-кабель, 1 шт. Краткое руководство пользователя, 1 шт. Технические характеристики Напряжение питания 5 В пост. тока (Micro USB) Рабочий ток В...
Página 35
Βήμα 2 Προσθήκη στο Κέντρο Συναγερμού Διαδικτύου Η Σειρήνα πρέπει να συνδεθεί στο Κέντρο Συναγερμού Α1 Home Sense και άλλους ανιχνευτές, όπως ο Ανιχνευτής ανοίγματος/κλεισίματος και ο Ανιχνευτής κίνησης. Το Κέντρο Συναγερμού Home Sense και οι ανιχνευτές EZVIZ πωλούνται ξεχωριστά.
Página 36
• Επιλογή 2 Προσθήκη με χρήση του Κέντρου Συναγερμού Home Sense Ενεργοποιήστε το «Adding Detectors Mode» (Κατάσταση προσθήκης ανιχνευτών) στο Κέντρο Συναγερμού Home Sense. Ανατρέξτε στον Οδηγό Γρήγορης Εκκίνησης του Κέντρου Συναγερμού Home Sense για λεπτομέρειες. Μετακινήστε τη Σειρήνα κοντά στο Κέντρο Συναγερμού (σε απόσταση έως 5 εκ.) και...
Página 37
Κόκκινες ενδεικτικές Κουμπί Ρύθμισης λυχνίες Πατήστε μία φορά: Προσθήκη Σειρήνας στο Κέντρο Συναγερμού Home Sense Πατήστε παρατεταμένα για 1 δευτερόλεπτο: Σίγαση Λειτουργία Αν το συνδεδεμένο Κέντρο Συναγερμού δεχτεί ειδοποιήσεις/συναγερμούς από άλλους ανιχνευτές, η Σειρήνα θα ενεργοποιηθεί και θα αρχίσει να ηχεί.
Página 38
Krok 2 Přidání k zařízení Internet Alarm Hub Zařízení Siren musí být propojeno se zařízením A1 Home Sense Alarm Hub a dalšími detektory, jako jsou například detektory otevření/zavření a detektory pohybu. Zařízení EZVIZ Home Sense Alarm Hub a detektory se prodávají samostatně.
Página 39
• Možnost 2 Přidání pomocí zařízení Home Sense Alarm Hub V zařízení Home Sense Alarm Hub aktivujte režim „Adding Detectors Mode (režim přidávání detektorů)“. Podrobné informace naleznete v Průvodci rychlým spuštěním zařízení Home Sense Alarm Hub. Umístěte zařízení Siren do blízkosti zařízení Alarm Hub (do 5 cm) a stiskněte tlačítko na zařízení...
Página 40
Červené indikátory Tlačítko nastavení Jedno stisknutí: Přidání zařízení Siren k zařízení Home Sense Alarm Hub Stisknutí a podržení po dobu 1 s: Ztlumení Funkce Pokud připojené zařízení Alarm Hub přijímá alarmy z jiných detektorů, zařízení Siren se spustí a spustí alarm.
Página 41
Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
Garantie vorzunehmen. Ihr EZVIZ-Produkt hat eine Garantie auf Material- und Herstellungsfehler, die ab dem Kaufdatum für ein (1) Jahr oder so lange gilt, wie dies in dem Staat oder Land, in dem dieses Produkt gekauft wurde, gesetzlich vorgeschrieben ist, sofern es in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung normal benutzt wird.
Su producto de EZVIZ está cubierto por la garantía por un período de un (1) año desde la fecha de compra frente a defectos de materiales y mano de obra, o en el plazo más largo que requiera la ley en el país o estado donde se venda este producto, cuando se usa normalmente de acuerdo con el manual de usuario.
à cette garantie. Votre produit EZVIZ est garanti pendant une période de un (1) an à compter de la date d'achat pour tout défaut de pièces et de main d'œuvre, ou pour une durée supérieure si la législation en vigueur dans le pays ou l'état où ce produit est vendu l'exige, dès lors qu'il est utilisé...
Il prodotto EZVIZ è garantito per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto contro difetti nei materiali e nella lavorazione, o un periodo più lungo, ove richiesto dalla legge del paese o dello stato in cui il prodotto è stato venduto, se utilizzato normalmente, in conformità...
Voor dit EZVIZ-product geldt een garantieperiode van één (1) jaar vanaf de aankoopdatum voor materiaal- en fabricagedefecten, of voor een langere periode als dit wettelijk is vereist in het land of de staat waarin dit product wordt verkocht. De garantieperiode geldt alleen voor...
Żaden dystrybutor, sprzedawca, przedstawiciel ani pracownik nie jest uprawniony do dokonywania jakichkolwiek zmian, rozszerzeń lub uzupełnień niniejszej ograniczonej gwarancji. Udzielamy gwarancji na produkt EZVIZ na okres jednego (1) roku od daty nabycia, obejmującej wady materiałowe i wykonawstwa, pod warunkiem normalnego używania produktu zgodnie z instrukcją obsługi. Wskazany okres może być...
дистрибьютор, ни дилер, ни агент или сотрудник не имеет права вносить какие-либо изменения или дополнения к данной ограниченной гарантии. На Ваш продукт EZVIZ дается гарантия сроком на один(1) год с момента покупки на дефекты материалов и изготовления, или на более длительный период, в соответствии с законом государства, где продается этот товар, при условии правильного...
τροποποίηση, επέκταση ή προσθήκη στην παρούσα περιορισμένη εγγύηση. Το προϊόν σας EZVIZ καλύπτεται με εγγύηση ενός (1) έτους από την ημερομηνία αγοράς του έναντι ελαττωμάτων σε υλικά και στην ποιότητα κατασκευής ή για μεγαλύτερη χρονική περίοδο, όπως ενδεχομένως απαιτείται από τη νομοθεσία στη χώρα...
Página 50
Děkujeme, že jste zakoupili výrobek EZVIZ. Tato omezená záruka vám, původnímu kupujícímu výrobku EZVIZ, dává specifická zákonná práva. Můžete mít i další práva, která se liší podle státu, provincie nebo jurisdikce. Odmítnutí, výjimky a omezení odpovědnosti v rámci této omezené záruky platí jen v rozsahu daném příslušným zákonem.