Página 3
SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. YOU FUTHER AGREE THAT THIS PRODUCT IS ONLY FOR CIVIL USE, AND HIKVISION SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES, SUCH AS THIRD PARTY RIGHTS INFRINGEMENT, MEDICAL TREATMENT, SAFETY EQUIPMENT OR OTHER SITUATIONS WHERE THE PRODUCT FAILURE COULD LEAD TO DEATH OR...
Regulatory Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Please take attention that changes or modification not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Página 5
Basics and Functions Red Indicators Setting Button Press Once: Add T9 to the Internet Alarm Press and Hold for 1s: Mute Functions If the connected Internet Alarm Hub receives alarms from other detectors, T9 will be triggered and start to alarm.
Página 6
2 seconds indicating the T9 has started up. Step 2 Adding to Internet Alarm Hub The T9 should be used cooperating with an Internet Alarm Hub (such as A1) and other detectors (such as magnetic contact and IR detectors). And they are required to be purchased separately.
Página 7
Enable the “Adding Detectors Mode” of your Internet Alarm Hub. Refer to Quick Start Guide of your Internet Alarm Hub for details. Take T9 close to the Internet Alarm Hub (within 50cm) and press the button on the T9, the red indicators flicker once indicating the adding signal is sent.
Installing T9 Option 1 (Recommended) Option 2 Paste the foam sticker onto the back of T9 and - Drill a screw hole in the installation place. stick T9 to the installation place, as shown in - For the cenment wall, push the expansion the figure below.
Produkt abweichen. Allgemeines und Funktionen Rote LEDs Einstelltaste Einmal drücken: Melder zum Internet-Alarm-Hub hinzufügen 1 Sekunde lang gedrückt halten: Ton Aus Funktionen Wenn der angeschlossene Internet-Alarm-Hub Alarme von anderen Meldern empfängt, wird ein Alarm beim T9 ausgelöst.
Página 10
T9 eingeschaltet ist. Schritt 2 Hinzufügen zum Internet-Alarm-Hub Der T9 sollte in Verbindung mit einem Internet-Alarm-Hub (z. B. A1) und anderen Meldern (wie Magnetkontakt und IR-Meldern) benutzt werden. Diese sind bei Bedarf separat zu erwerben. Option 1 (empfohlen) Hinzufügen per EZVIZ App...
Página 11
Aktivieren Sie den "Adding Detectors"-Modus am Internet- Alarm-Hub. Einzelheiten enthält die Schnellstartanleitung zum Internet-Alarm-Hub. Bringen Sie den T9 in die Nähe des Internet-Alarm-Hub (weniger als 50 cm) und drücken Sie die Taste am T9. Die roten LEDs blinken einmal als Hinweis darauf, dass das Verbindungssignal gesendet wurde.
Montage des T9 Wahl des Montageorts Wählen Sie für die Montage des T9 eine flache und saubere Stelle. Montage des T9 Option 1 (empfohlen) Option 2 - Bohren Sie Schraubenlöcher an der Befestigen Sie den Schaumstoffaufkleber auf der Rückseite des T9 und kleben Sie den T9 Montagestelle.
Pulsar una vez: Añada el T9 a la central de alarmas por Internet. Mantener pulsado durante 1 s: Silencio Funciones Si la central de alarmas por Internet recibe una alarma de otros detectores, el T9 se activará e iniciará la alarma.
Página 14
Paso 2: adición a la central de alarmas por Internet El T9 debe utilizarse junto con una central de alarmas por Internet (como, por ejemplo, el A1) y otros detectores (como, por ejemplo, los detectores de IR y contacto magnético). Además, estos componentes deben adquirirse por separado.
Página 15
Internet para obtener información. Acerque el T9 al centro de alarmas por Internet (en un área de 50 cm) y pulse el botón del dispositi- vo; el indicador rojo parpadea una vez para indicar que se ha enviado la señal de adición.
Instalación del T9 Selección de una ubicación de instalación Elija un lugar limpio y plano para instalar el T9. Instalación del T9 Opción 2 Opción 1 (recomendada) Pegue el adhesivo de espuma en la parte - Perfore un agujero para tornillos en la posterior del T9 y fije el dispositivo en el ubicación de instalación.
Éléments de base et fonctions Indicateurs rouges Touche de réglage Appuyer une fois : Ajoute le T9 au concentrateur d'alarme Internet. Maintenez enfoncé pendant 1 s. : Muet Fonctions Si le concentrateur d'alarme Internet reçoit les alarmes d'autres détecteurs, le T9 déclenche l'alarme.
Página 18
T9 a démarré. Étape 2 - Ajout au concentrateur d'alarme Internet Il convient d'utiliser le T9 conjointement à un concentrateur d'alarme Internet (tel qu'un A1, vendu séparément) et à d'autres détecteurs (à contact magnétique et IR). Ceux-ci doivent être achetés séparément.
Página 19
Internet, reportez-vous au Guide de prise en main. Placez le T9 à proximité du concentrateur d'alarme Internet (50 cm maxi) puis appuyez sur le bouton ; le témoin rouge clignote une fois, indiquant que le signal d'ajout est envoyé.
Página 20
Installation du T9 Choix d'un emplacement d'installation Installez le T9 sur un emplacement propre et plat. Installation du T9 Option 2 Option 1 (recommandé) Collez le patin adhésif en mousse au dos du - Percez un trou pour vis à l'emplacement prévu T9 puis collez celui-ci à...
Elementi e funzioni Indicatori rossi Pulsante Impostazioni Premere una volta: Per aggiungere il T9 all'Internet Alarm Hub Tenere premuto per 1 s: Muto Funzioni Se l'Internet Alarm Hub riceve degli allarmi da altri rivelatori, il T9 verrà attivato ed emetterà un allarme.
Página 22
T9 si è avviato. Passo 2 Aggiungere all'Internet Alarm Hub Il T9 deve essere utilizzato in abbinamento a un Internet Alarm Hub (ad esempio A1) e ad altri rivelatori (ad esempio rivelatori IR e contatti magnetici). Questi dispositivi devono essere acquistati separata- mente.
Página 23
Attivare la modalità di aggiunta rivelatori "Adding Detectors Mode" dell'Internet Alarm Hub. Fare riferimento alla Guida rapida dell'Internet Alarm Hub per i dettagli. Avvicinare T9 all'Internet Alarm Hub (entro un raggio di 50 cm) e premere il pulsante sul T9; l'indicatore rosso lampeggia una volta per confermare l'invio del segnale di aggiunta.
Página 24
Installare T9 Scegliere il luogo di installazione Scegliere un luogo pulito per installare il T9. Installare T9 Opzione 1 (consigliata) Opzione 2 Applicare l'adesivo gommato sul retro del - Praticare un foro nella posizione di installazione. T9 e incollare il T9 nella posizione...
Rode indicators Instelknop Eén keer indrukken: De T9 toevoegen aan de Internet Alarm Hub 1 seconde ingedrukt houden: Dempen Functies Als de aangesloten Internet Alarm Hub alarmen ontvangt van andere detectors, wordt de T9 getriggerd en wordt een alarm gestart.
T9 is opgestart. Stap 2 Toevoegen aan Internet Alarm Hub De T9 moet wordt gebruikt in combinatie met een Internet Alarm Hub (zoals de A1) en andere detectors (zoals magnetische contacten en IR-detectors). Deze apparatuur is afzonderlijk verkrijgbaar. Optie 1 (aanbevolen)
Página 27
Internet Alarm Hub voor meer informatie. Plaats de T9 in de buurt van de Internet Alarm Hub (binnen 50 cm) en druk op de knop op de T9. De rode indicators knipperen één keer om aan te geven dat het toevoegsignaal is verzonden.
De T9 installeren Een installatielocatie kiezen Kies een schone en egale locatie voor de installatie van de T9. De T9 installeren Optie 1 (aanbevolen) Optie 2 Plak de schuimsticker op de achterzijde van - Boor een schroefgat op de installatielocatie.
Podstawy i funkcje Czerwone wskaźniki Przycisk ustawień Naciśnięcie jeden raz: Dodawanie T9 do internetowej centralki alarmowej Naciśnięcie i przytrzymanie przez 1 s: Wyciszenie Funkcje Gdy podłączona internetowa centralka alarmowa otrzyma alarmy z innych czujników, T9 zostanie wyzwolony i rozpocznie alarm.
Página 30
2 sekundy, informując, że T9 się uruchomił. Krok 2 Dodawanie do internetowej centralki alarmowej Należy używać T9 współpracującego z internetową centralką alarmową (taką jak A1) i innymi czujnikami (takimi jak kontaktrony i czujniki podczerwieni). Trzeba je zakupić osobno. Opcja 1 (Zalecana) Dodawanie za pomocą...
Página 31
Włącz „Tryb dodawania czujników” internetowej centralki alarmowej. Szczegółowe informacje znajdują się w skróconej instrukcji obsługi internetowej centralki alarmowej. Przybliż T9 do internetowej centralki alarmowej (w promieniu 50 cm) i naciśnij przycisk na T9. Czerwone wskaźniki zamigają jednokrotnie, wskazując, że został wysłany sygnał dodawania.
Instalacja T9 Wybieranie miejsca instalacji Wybierz czyste i płaskie miejsce na instalację T9. Instalacja T9 Opcja 1 (Zalecana) Opcja 2 Przyklej piankę samoprzylepną z tyłu T9 i - Wywierć otwór na śrubę w miejscu instalacji. - W przypadku ściany betonowej włóż w otwór śrubę...
Prima uma vez: Adicione o T9 ao hub de alarme de Internet Prima sem soltar durante 1 seg: Silêncio Funções Se o hub de alarme de Internet ligado receber alarmes de outros detetores, o T9 dispara e inicia o alarme.
Página 34
Passo 2 Adição ao hub de alarme de Internet O T9 deve ser utilizado em cooperação com um hub de alarme de Internet (como o A1) e com outros detetores (como o contacto magnético e detetores IV). Este equipamento tem de ser adquirido em separado.
Página 35
Internet para obter mais informações. Aproxime o T9 do hub de alarme de Internet (numa distância até 50 cm) e prima o botão no T9. Os indicadores vermelhos piscam uma vez informando que o sinal de adição foi enviado.
Opção 2 Cole o autocolante de espuma na parte de – Faça um orifício no local de instalação para trás do T9 e cole o T9 no local de instalação, introduzir um parafuso. conforme ilustrado na figura abaixo. – Para uma parede de betão, introduza o parafuso de expansão no orifício.
Página 37
Bu kılavuzda bulunan şekiller sadece referans amaçlıdır ve gerçek üründen biraz farklı olabilir. Temeller ve Fonksiyonlar Kırmızı Göstergeler Ayar Butonu Bir kez basın: İnternet Alarm Sunucusuna T9 Ekleme Basın ve 1s basılı tutun: Sessiz Fonksiyonlar Eğer bağlanılmış olan İnternet Alarm Sunucusu başka detektörlerden alarmlar alırsa, T9 tetiklenecek ve alarm vermeye başlayacaktır.
Página 38
ışıkları 2 saniye yanık kalacaktır. Adım 2 İnternet Alarm Sunucusuna Ekleme T9'un bir İnternet Alarm Sunucusu (A1 gibi) ve diğer detektörler (manyetik kontaklar ve IR detektörler gibi) ile birlikte kullanılması gereklidir. Bu ürünlerin ayrıca satın alınmaları gereklidir. Seçenek 1 (Tavsiye edilir) EZVIZ Uygulaması...
Página 39
İnternet Alarm Sunucusu Ayar Butonu İnternet Alarm Sunucusu, T9'in eklendiğini göstermek üzere cihaz tipini ve seri numarasını sesli olarak bildirir. Kurulumdan sonra tespit açısını test edebilirsiniz. - Bir acil durum alarmı tetiklemek için İnternet Alarm Sunucusunun uzaktan kumandasında bulunan acil durum butonuna basın.
T9 Kurulumu Kurulum Yerinin Seçilmesi T9 kurulumu için temiz ve düz bir yer seçin. T9 Kurulumu Seçenek 1 (Tavsiye edilir) Seçenek 2 Köpük yapıştırıcıyı T9'un arkasına yapıştırın ve - Montaj yetinde bir vida deliği açın. sonra aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi T9'u - Beton duvarlar için açtığınız deliğin içine bir dübel...
Вся информация в данной инструкции носит справочный характер. Основные элементы Красные ндикаторы Кнопка «Настройки» Один раз:Добавление T9 к Центру Умного дома Нажать и удерживать более 1с: Отключение звука Функции Если Центр Умного дома подключен, на него могут поступать тревожные сообщения...
Página 42
Загоревшийся на 2с красный индикатор сигнализирует о включении T9. Шаг 2 Добавление в Центр управления Умным домом Сирена T9, как и другие датчики, такие, как магнитный контакт или ИК- датчик (покупаются отдельно), может быть подключена к Центру управления Умным домом A1. Вариант 1 (Рекомендуется) Добавление...
Página 43
Вы можете проверить работу устройства. - Нажмите «тревожную кнопку» на пульте дистанционного управления Центра управления Умным домом, чтобы вызвать тревогу. Если T9 выдал сигнал тревоги, значит он был добавлен успешно. - Нажмите «Без звука» на пульте дистанционного управления Центра управления Умным домом...
Página 44
Монтаж T9 Выбор место для установки Выберите чистое и ровное место для установки T9. Монтаж T9 Вариант 1 (Рекомендуется) Вариант 2 Наклейте стикер на заднюю крышку Т9 и -Просверлите отверстие в месте установки. прикрепите устройство к поверхности, как -В случае цементной стены используйте дюбель.
Página 45
Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
Voor dit EZVIZ-product geldt een garantieperiode van één (1) jaar vanaf de aankoopdatum voor materiaal- en fabricagedefecten, of voor een langere periode als dit wettelijk is vereist in het land of de staat waarin dit product wordt verkocht.
Modifikationen, Erweiterungen oder Ergänzungen an dieser beschränkten Garantie vorzunehmen. Ihr EZVIZ-Produkt hat eine Garantie auf Material- und Herstellungsfehler, die ab dem Kaufdatum für ein (1) Jahr oder so lange gilt, wie dies in dem Staat oder Land, in dem dieses Produkt gekauft wurde, gesetzlich vorgeschrieben ist, sofern es in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung normal benutzt wird.
Su producto de EZVIZ está cubierto por la garantía por un período de un (1) año desde la fecha de compra frente a defectos de materiales y mano de obra, o en el plazo más largo que requiera la ley en el país o estado donde se venda este producto, cuando se usa normalmente de acuerdo con el manual de usuario.
à apporter de modification, d'extension ou d'ajout à cette garantie. Votre produit EZVIZ est garanti pendant une période de un (1) an à compter de la date d'achat pour tout défaut de pièces et de main d'œuvre, ou pour une durée supérieure si la législation en vigueur dans le pays ou l'état où...
Żaden dystrybutor, sprzedawca, przedstawiciel ani pracownik nie jest uprawniony do dokonywania jakichkolwiek zmian, rozszerzeń lub uzupełnień niniejszej ograniczonej gwarancji. Udzielamy gwarancji na produkt EZVIZ na okres jednego (1) roku od daty nabycia, obejmującej wady materiałowe i wykonawstwa, pod warunkiem normalnego używania produktu zgodnie z instrukcją obsługi. Wskazany okres może być...
Il prodotto EZVIZ è garantito per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto contro difetti nei materiali e nella lavorazione, o un periodo più lungo, ove richiesto dalla legge del paese o dello stato in cui il prodotto è stato venduto, se utilizzato normalmente, in conformità...
Página 52
à presente garantia limitada. O seu produto EZVIZ tem um (1) ano de garantia, a contar da data de compra, contra defeitos de materiais e mão-de-obra, ou tem um período maior, se tal for exigido pela legislação do país ou estado onde este produto é...
Página 53
SINIRLI GARANTİ EZVIZ ürünleri satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu sınırlı garanti, EZVIZ ürününü satın alan kişi olarak size, özel hukuki haklar vermektedir. Ülke, şehir veya yargı sistemlerine bağlı olarak değişebilecek başka hukuki haklara da sahip olabilirsiniz. Yürürlükteki yasalar tarafından engellenmesi halinde, bu sınırlı garanti kapsamında bildirilen feragatler, istisnalar ve sorumluluk sınırları...
имеет права вносить какие-либо изменения или дополнения к данной ограниченной гарантии. На Ваш продукт EZVIZ дается гарантия сроком на один(1) год с момента покупки на дефекты материалов и изготовления, или на более длительный период, в соответствии с законом государства, где продается этот...