Automatismi CAB HYDRO HD.35 Manual De Instrucciones página 5

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19
9
11
Anta sinistra
Left-hand wing
Linker Flügel
Vantail gauche
Hoja izquierda
Skrzydło lewe
Rimuovere la vite
To remove the screw
Die Schraube ausbauen.
Enlever la vis
Extraer el tornillo
Odkręcić śrubę
12
Marrone= marcia motore e condensatore.
Brown= motor gear and capacitor.
Braun= Motorgang und Kondensator.
Marron= marche moteur et condensateur.
Marrón= marcha motor y condensador.
Brązowy = bieg silnika i praca kondensatora
GND
Guaina spiralata ø12
ø12 spiral sheath
Spiralmantel ø12
Gaine spiralée ø12
Vaina corrugada ø12
Osłona spiralna ø12
6
Foro di scarico sempre rivolto a terra
Drain hole faces the ground
Die Auslassöffnung muss
immer zum Boden zeigen
Trou de drainage toujours
tourné vers le sol
Orificio de descarga siempre
orientado hacia el suelo
Należy uważać na otwór spustowy
który powinien być zawsze skierowany do ziemi.
10
To remove the screw
Die Schraube ausbauen
Grigio = comune.
Grey = common.
Grau = gemeinsamer Leiter.
Gris = commun.
Gris = común.
Szary = wspólny.
Nero= marcia motore e condensatore.
Black= motor gear and capacitor.
Schwarz= Motorgang und Kondensator.
Noir= marche moteur et condensateur.
Negro= marcha motor y condensador.
Czarny = bieg silnika i praca kondensatora
3
Anta destra
Right-hand wing
Rechter Flügel
Vantail droit
Hoja derecha
Skrzydło prawe
Rimuovere la vite
Enlever la vis
Extraer el tornillo
Odkręcić śrubę
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido