Français CHAUFFE-EAU INSTANTANÉS ÉLECTRIQUES INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR PLOMBIERS ET ÉLECTRICIENS AGRÉÉSN English Table of contents Table showing temperature increase above TEMPRA 12, TEMPRA 15, TEMPRA 20, TEMPRA 24 ambient water temperature General Mounting the unit Water connections Electrical connections Putting the water heater into operation °C...
40 °C Temperatura del agua caliente Température de sortie d‘eau chaude Cold water inlet temperature °F °C agua fría temperatura de entrada Température d‘entrée d‘eau froide TEMPRA 12 @ 208 V 9 kW 0.95 1.14 1.36 1.70 2.27 3.58 4.30 5.16 6.44...
OUTLINED IN THIS MANUAL, THE UNIT MAY NOT OPERATE PROPERLY AND IT COULD CAUSE PROPERTY DAMAGE, SERIOUS BODILY INJURY AND/OR DEATH. STIEBEL ELTRON, INC. WILL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES BECAUSE OF FAILURE TO COMPLY WITH THE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS OUTLINED IN THIS MANUAL OR BECAUSE OF IMPROPER USE.
PLUMBER OR ELECTRICIAN. the correct wire and circuit breaker size. In of the unit. The TEMPRA displays the tem- Technical Data TEMPRA 12 TEMPRA 15 TEMPRA 20 TEMPRA 22 TEMPRA 24 TEMPRA 29 TEMPRA 36 Model Phase Voltage V 208...
If you are not able to resolve a problem please contact us toll free at 800-582-8423 before removing the unit from the wall. STIEBEL ELTRON is happy to provide technical assistance. In most instances, we can resolve the problem over the phone.
MENTE Y PODRÍA CAUSAR DAÑOS A LA PROPIEDAD, SERIAS HERIDAS CORPORALES Y/O LA MUERTE. STIEBEL ELTRON, INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS OCASIONADOS AL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN PRESENTADAS EN ESTE MA- NUAL, O POR USO INADECUADO DE LA UNIDAD. USO INADECUADO INCLUYE EL USO DE ESTA ARTEFACTO PARA CALENTAR OTROS LÍQUIDOS QUE NO SEA AGUA.
Esto le permitirá aislar la unidad para facili- 1. Pase el interruptor de circuitos a la posición Un TEMPRA 12 puede ser conected tar instalación y mantenimiento. ON para suministrar electricidad a la unidad. a un recorrido solo. Hacer uso un cable de 5.
Si no puede reparar un problema, por favor llámenos al 413-247-3380 antes de retirar la unidad de la pared. STIEBEL ELTRON se complace en proveer asistencia técnica. En la mayoría de los casos, los problemas se pueden resolver a través del teléfono.
MENT ET DE PROVOQUER DES DOMMAGES MATÉRIELS AINSI QUE DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET/OU MORTELLES. STIEBEL ELTRON, INC. DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES DÉCOULANT SOIT D’UN NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’EMPLOI DÉCRITES DANS LE PRÉSENT MANUEL, SOIT D’UN MAUVAIS USAGE. PAR MAUVAIS USAGE, IL FAUT NOTAMMENT ENTENDRE L’UTILISATION DE L’APPAREIL POUR CHAUFFER UN LIQUIDE AUTRE QUE DE L’EAU.
ATTENTION: OUVREZ LE ROBINET capuchon dans leur position d’origine. Un TEMPRA 12 peut être raccor- D’EAU CHAUDE PENDANT QUEL- dé à un mono circuit. Utilisez un câble QUES MINUTES JUSQU’À CE QUE LE À...
Si vous êtes incapable de résoudre un problème, contactez-nous au numéro gratuit 800-582-8423 avant de déposer l’unité du mur. STIEBEL ELTRON est heureux de vous proposer une assistance technique. Dans la plupart des cas, nous pouvons résoudre le problème par téléphone.
GARANTÍA GARANTÍA RESIDENCIAL Y COMERCIAL: STIEBEL ELTRON GARANTIZA LA MANO DE OBRA Y LAS PIEZAS DE LOS CALENTADORES ELÉCTRICOS SIN TANQUE DHC, POR UN PERIODO DE TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. EN CASO QUE ALGUNA PARTE O PARTES SE DAÑEN DURANTE ESTE PERIODO, STIEBEL ELTRON, INC SE RESPONSABILIZA A CAMBIAR LA PARTE(S) DEFECTUOSA(S) ÚNICAMENTE.