Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

TriFlex
II
®
Three-Way Self-Powered Two-Channel Sound
Reinforcement System
Operating
Manual
www.peavey.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Peavey TriFlex II

  • Página 1 TriFlex ® Three-Way Self-Powered Two-Channel Sound Reinforcement System Operating Manual www.peavey.com...
  • Página 2 ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci.
  • Página 3 Atto ad avvisare l’utente in merito alla presenza “voltaggio pericoloso” non isolato all’interno della scatola del prodotto che potrebbe avere una magnitudo sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone. Atto ad avvisare l’utente in merito alla presenza di istruzioni operative e di assistenza importanti (manutenzione) nel libretto che accompagna il prodotto.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
  • Página 5: Instrucciones Importantes Para Su Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
  • Página 6: Instructions Importantes De Securite

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
  • Página 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
  • Página 8: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAARA: Käytettäessä sähkölaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet: Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä laitetta veden lähellä. Puhdista vain kuivalla kankaalla. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä...
  • Página 9: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: När du använder elektriska produkter ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas, inklusive följande: Läs dessa instruktioner. Behåll dessa instruktioner. Iakttag alla varningar. Följ alla instruktioner. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med en torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner. Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, varmluftsventiler, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig värme.
  • Página 10: Importanti Norme Di Sicurezza

    IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: Leggete queste istruzioni. Conservate le istruzioni. Rispettate tutte le avvertenze. Seguite le istruzioni. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. Non ostruite le fessure di ventilazione.
  • Página 11: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: Leia estas instruções. Mantenha estas instruções. Preste atenção a todas as advertências. Siga todas as instruções. Não use este aparelho perto d’água. Limpe somente com um pano seco. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação.
  • Página 12 安全のための重要事項 警告: 電気製品を使用する ときは、 次の項目を含め、 基本的な注意事項を常にお守り く ださい。 本書の指示内容をお読みく ださい。 本書は保管し て く ださい。 すべての警告に注意し て く ださい。 すべての指示に従って く ださい。 本装置を水の近く で使用しないでく ださい。 お手入れには乾いた布をお使いく ださい。 開口部をふさがないでく ださい。 メーカーの指示に従って設置し て く ださい。 ラジエータ 、 ス トーブなど (アンプを含む)、 発熱体の近く に設置しないでく ださい。 分極プラグや接地プラグの安全性を損なわないよ...
  • Página 13 Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚ colored green or colored green and yellow.
  • Página 14 Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚ colored green or colored green and yellow.
  • Página 15 This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to the equipment not approved by Peavey Electronics Corp. can void the user’s authority to use the equipment.
  • Página 16 ENGLISH Three-Way Self-Powered Two-Channel Sound Reinforcement System FEATURES DESCRIPTION...
  • Página 17: On-Off Switch

    REAR PANEL BOTTOM IEC POWER CORD CONNECTION (2) ON-OFF SWITCH (3)
  • Página 18 TOP – OPERATING CONTROLS, INPUTS & OUTPUTS...
  • Página 19 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S...
  • Página 21 SPEAKER PLACEMENT RELATIONSHIP - TOP DOWN VIEW T R O U B L E S H O O T I N G...
  • Página 25 23.500 31.970 28.000 19.820 19.000 11.750 11.750 19.475 19.000...
  • Página 26 RCA Phono Cables Guitar XLR Cables CD Player/MP3 Player Inputs Outputs Dynamic Mic (No Electrets) Mixer Cables TriFlex II Input/Output Panel 4 Pin Twist- Lock To 4 Pin Twist-Lock Speaker Cables TriFlex II Satellite TriFlex II Satellite Speaker Speaker MINIMALIST STEREO DJ HOOK-UP DIAGRAM (No mic input, just music from signal source.)
  • Página 27 Lock To 4 Pin Twist-Lock Speaker Cables TriFlex II Satellite TriFlex II Satellite Speaker Speaker DAISY CHAIN USE OF MULTIPLE TRIFLEX II SYSTEMS XLR Cables TriFlex II Input/Output Panel Inputs Outputs Mixer 4 Pin Twist- 4 Pin Twist- Lock To 4 Pin...
  • Página 28: Características

    DESCRIPCIÓN El TriFlex II es un sistema de sonido de dos canales y tres piezas, ya afinado y listo para dar un refuerzo de sonido, conciertos de DJ, reproducción de música y diversas funciones. Al constar de un gabinete de parlantes de graves y un par de altoparlantes Satellite, el sistema ha sido prediseñado para obtener un sonido balanceado y claro, con una fuerte presentación.
  • Página 29: Conexión Del Cable De Corriente Iec

    Este receptáculo es para el cable de corriente IEC (suministrado) que proporciona energía de CA a la unidad. Es voltaje apropiado para el TriFlex II impreso al lado del cable de corriente IEC en el panel posterior de la unidad.
  • Página 30: Parte Superior - Controles Operativos, Entradas Y Salidas

    TriFlex ® II a otra unidad TriFlex II. Estos también pueden usarse para conectar un sistema TriFlex II para la operación de la entrada monofónica con un cable corto XLR (o conector telefónico de 1/4”) del conector canal izquierdo (10), luego extender un cable corto XLR del conector Thru (11) al conector de entrada del canal...
  • Página 31 ® El TriFlex II viene con un cable de corriente IEC de 6 pies para CA. Si está utilizando un cable de extensión o regleta con este altoparlante alimentado, asegúrese de que sea de buena calidad y con capacidad de corriente suficiente para mantener la seguridad y maximizar la capacidad de potencia de salida del TriFlex II.
  • Página 32 Si el panel del mezclador indica una mutilación en sus señales de salida, las capacidades del sistema TriFlex II no se están utilizando de la mejor forma. Mutilar la señal antes de que ésta llegue al sistema TriFlex II no es un...
  • Página 33: Ubicación De Los Altoparlantes - Vista Desde Arriba

    Los altoparlantes Satellite del sistema TriFlex II deben ubicarse a una distancia de 12 a 18 pies (3,6 a 5,4 metros), orientados al público. Si es posible, el parlante de graves debería encontrarse ubicado en el mismo plano que los altoparlantes Satellite, equidistante a ambos.
  • Página 34 En primer lugar, asegúrese de que el mezclador (fuente de señal) no se mutile o sobrecargue. Cerciórese de que el control del nivel del sistema maestro (5) en el TriFlex II no se haya fijado a un nivel muy bajo. Compruebe que los conectores de entrada se hayan asentado totalmente en las tomas de entrada (7) y (10) o los conectores RCA (14) en el panel posterior del TriFlex II.
  • Página 35 Si después de revisar todo y haber considerado la revisión con seguridad, el sistema todavía presenta En el sistema TriFlex II se ha optimizado la salida de bajo para las capacidades del gabinete de parlantes para graves y el altoparlante dentro de él. El aumento de bajo se ha aplicado a la señal para ecualizar la respuesta uniforme nominal.
  • Página 36: Especificaciones

    Triflex ® ESPECIFICACIONES SISTEMA TRIFLEX ® Respuesta a frecuencia, 1 metro en el eje, Salida de rango total del canal derecho XLR (macho) 20 kHz altoparlante de graves, personalizado y Salida del conector profesional, 4 patitas de alto rendimiento. Salida del conector profesional de 4 patitas del canal derecho Continuo, programa de 700W izquierda y derecha)
  • Página 37 23.500 31.970 28.000 19.820 19.000 11.750 11.750 19.475 19.000...
  • Página 38: Diagrama Típico De Conexión Estereofónica

    Cables telefónicos RCA Guitarra Cables XLR Reproductor de CD/ MP3 Entradas Salidas Micrófono dinámico (Sin electret) Mezclador Cables Panel de entrada/salida del TriFlex II Cables de los altoparlantes con conector de 4 patitas al conector de 4 patitas Altoparlante Altoparlante Satellite,...
  • Página 39: Uso De La Conexión De Múltiples Sistemas Triflex

    4 patitas al conector de 4 patitas Altoparlante Altoparlante Satellite, Satellite, TriFlex II TriFlex II USO DE LA CONEXIÓN DE MÚLTIPLES SISTEMAS TRIFLEX Cables XLR Panel de entrada/salida del TriFlex Entradas Salida Cables de los Cables de los...
  • Página 40 DJ et les diverses applications de reproduction musicale. Constitué d'un caisson subwoofer partagé et d'une paire de haut-parleurs satellites, le système TriFlex II a été conçu pour obtenir un son équilibré et une présentation à fort impact et pleine d'innovation.
  • Página 41: Interrupteur On-Off

    La source typique de signal des entrées de niveau de ligne du Peavey TriFlex II destinée à l'amplification sonore serait un signal de console de mixage (Table de mixage) ou la sortie d'un lecteur CD, d'un lecteur MP3 ou d'un magnétophone.
  • Página 42 FACE SUPÉRIEURE - COMMANDES, ENTRÉES ET SORTIES blindage) des prises XLR (7, 10) n'est plus mise en contact direct avec la mise à la terre dans le activer la fonction de non-retour de masse. L'entrée de niveau ligne est de type à moyenne impédance balancée. La prise (7 ou 10) est une combinaison de connecteur XLR femelle et TRS 1/4".
  • Página 43 être actionnées à partir d'un signal de niveau ligne. Le niveau sonore apparent du TriFlex II peut être trompeur à cause de la clarté et de la pureté du son en sortie. L'absence de distorsion ou de souffrance peut faire paraître le niveau sonore bien moins élevé qu'il ne l'est en réalité, mais ce système peut dépasser 129 décibels SPL à...
  • Página 44 être difficile de viser juste et d'accrocher l'embase à la rotule du trépied tout en tenant l'enceinte Satellite TriFlex II seul. Il est également préférable qu'une personne tienne le pied et les branches de l'enceinte lors du démontage du stand du Satellite TriFlex II, pour éviter que le Satellite TriFlex II ne les décroche.
  • Página 45 Les amplificateurs du TriFlex II sont équipés du système DDT ™ DDT fonctionne (13). II pour atteindre le réglage désiré (le commutateur tourné à moitié vers le haut devrait suffire pour commencer). Il est déconseillé de tourner le commutateur du Master System Level du TriFlex au maximum pour essayer excessif.
  • Página 46 (par exemple, un amplificateur de puissance et un haut-parleur). Si le signal est reproduit, Si le Triflex II a été soumis aux rayons directs du soleil ou à une chaleur excessive, la protection thermique une durée suffisante.
  • Página 47 à la position de 2 heures, le niveau correspondra aux médiums et aux aigus des haut-parleurs satellites. Votre système TriFlex II est un produit robuste et résistant et vous offrira des années de loyaux services s'il fonctionnement dangereuses.
  • Página 48 Triflex ® SPÉCIFICATIONS Fréquence de résonance de l'enceinte ® balancée, 10 kilo-ohms non balancée (simple entrée). Réponse en fréquence, mesuré à 1 m de l'axe, balayage sinusoïdale en chambre Sortie directe Thru (Sorties, niveau de de 15 ", cloison robuste Niveau de pression sonore (NPS), 1 Watt, 1 mètre dans un environnement Canal de droite sur sortie XLR à...
  • Página 49 23.500 31.970 28.000 19.820 19.000 11.750 11.750 19.475 19.000...
  • Página 50: Schéma De Branchement Stéréo Typique

    Câbles phono RCA Guitare Câbles XLR Lecteur CD/Lecteur MP3 Entrées Sorties Microphone dynamique (non à électret) Console de mixage Câbles Panneau Entrée/Sortie TriFlex II Câbles de haut-parleur à verrou pivotant de 4 broches aux deux extrémités Enceinte satellite Enceinte satellite TriFlex II TriFlex II SCHÉMA DE BRANCHEMENT DJ STÉRÉO MINIMUM...
  • Página 51 4 broches aux deux extrémités Enceinte satellite Enceinte satellite TriFlex II TriFlex II UTILISATION EN CASCADE DE PLUSIEURS SYSTÈMES TRIFLEX II Câbles XLR Panneau Entrée/Sortie TriFlex II Entrées Sortie Câbles de Câbles de haut-parleur à haut-parleur à...
  • Página 52 Hochleistungs-Woofer und einem RX™ 14 Titan-Membran dynamischen Kompressionstreiber auf einem Quadratic Throat Waveguide™ Schalltrichter mit 75° x 75° Abdeckung. Das TriFlex II System verfügt über ein Bi-Amp Leistungsteil mit 500 Watt Spitzenleistung für den Subwoofer und 250 Watt Spitzenleistung je Satellitenlautsprecher.
  • Página 53 Sie stets darauf, dass der Verstärker und alle angeschlossenen Geräte ordnungsgemäß geerdet sind. HAUPTSCHALTER (3) Dieser Kippschalter schaltet das TriFlex II System ein, wenn Sie den Schalter auf ON stellen. In eingeschalteter Position ist die rechte Seite des Schalters nahezu bündig mit der Geräterückseite.
  • Página 54 THRU AUSGÄNGE (8, 11) Reihenschaltung des TriFlex ® Anschluss eines TriFlex II Systems für Monobetrieb mit einem kurzen XLR- (oder 1/4-Zoll-Klinken-) Kabel vom linken Kanaleingang (10) übertragen, dann ein kurzes XLR-Kabel vom Thru Ausgang (11) an den Eingang des rechten Kanals (7) anschließen.
  • Página 55: Sicherheitshinweise

    Netzkabel angeschlossen ist. Die integrierte Stummschaltung wird aktiviert, wenn Sie die Schritte in der korrekten Reihenfolge beachten. TRIFLEX II SATELLIT MIT LAUTSPRECHERSTATIV BENUTZEN Der TriFlex II Satellit hat eine integrierte Aufnahme für ein Stativ, sodass das System auf einem Standard 36 mm Stativ montiert werden kann.
  • Página 56 Während ein Standard 1/4-Zoll-Klinkenstecker gut arbeitet und der symmetrische nur auf der TriFlex II Seite mit der Taste Ground Lift (4) zu trennen. Überprüfen Sie Änderungen der Eingänge aufmerksam, regeln Sie stets den Master System Level (5) Regler herunter, bevor Sie Kabel anschließen oder abziehen oder die Taste Ground Lift drücken.
  • Página 57 Es ist keine gute Praxis, den Master System Level Regler des TriFlex II ganz hoch einzustellen und dann zu Praxis ist es, ein „heißes“ Signal vom Mischpult an das TriFlex II System zu übertragen und dann den TriFlex II Master System Level Regler nur so hoch zu regeln, wie es für den gewünschten Ausgang notwendig ist.
  • Página 58: Kein Ton

    Vergewissern Sie sich zunächst, dass das Mischpult (Signalquelle) nicht begrenzt oder überlastet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Master System Level (5) Regler des TriFlex II nicht zu niedrig eingestellt ist. Vergewissern Sie sich, dass die Eingangsstecker vollständig in den Eingangsbuchsen (7) und (10) oder den RCA-Buchsen (14) auf der Rückseite des TriFlex II eingesteckt sind.
  • Página 59 Satellitenlautsprecher abgestimmt. WARTUNG UND PFLEGE Ihr TriFlex II System ist ein robustes und haltbares Produkt und wird Ihnen viele Jahre zuverlässig dienen, wenn es ordnungsgemäß gewartet wird. Mit gesundem Menschenverstand und der Beachtung der Sicherheitshinweise vermeiden Sie gefährliche Betriebsbedingungen.
  • Página 60 Triflex ® SPEZIFIKATIONEN TRIFLEX ® II SYSTEM SPEZIFIKATIONEN Schalldruckpegel, 1 Watt, 1 m in 1 / 2 Lautsprecherausgänge: Abstand: 101 dB SUBWOOFER Linker Kanal 4-Pin Twist-Lock Max. Schalldruckpegel professioneller Ausgang Transducer Ergänzung: 1 x 15-Zoll (1 m, 1 / 2 Abstand): 124 dB Rechter Kanal 4-Pin Twist-Lock Gewicht: 10,9 kg professioneller Ausgang...
  • Página 61 23.500 31.970 28.000 19.820 19.000 11.750 11.750 19.475 19.000...
  • Página 62 1/4-Zoll Klinkenkabel RCA-Kabel Guitar XLR-Kabel CD-Player/MP3-Player Eingänge Ausgänge Dynamisches Mikro- fon (kein Elektret) Mischpult Kabel TriFlex II Eingänge/Ausgänge 4-Pin Twist- Lock zu 4-Pin Twist-Lock Lautspre- cherkabel TriFlex II Satel- TriFlex II Satel- litenlautsprecher litenlautsprecher MINIMALISTISCHES STEREO DJ ANSCHLUSSDIAGRAMM (Kein Mikrofoneingang, nur Musik von Signalquelle)
  • Página 63 Mischpult 4-Pin Twist- Lock zu 4-Pin Twist-Lock Lautspre- cherkabel TriFlex II Satel- TriFlex II Satel- litenlautsprecher litenlautsprecher REIHENSCHALTUNG MEHRERER TRIFLEX II SYSTEME XLR-Kabel TriFlex II Eingänge/Ausgänge Eingänge Ausgang Mischpult 4-Pin Twist- 4-Pin Twist- Lock zu 4-Pin Lock zu 4-Pin Twist-Lock...
  • Página 64: Caratteristiche

    DESCRIZIONE Il TriFlex II è un impianto acustico a due canali composto da tre pezzi, già messo a punto e pronto all’utilizzo per il potenziamento del suono, serate DJ e varie funzioni di riproduzione di musica. Composto da una console Subwoofer condivisa e una coppia di altoparlanti Satelliti, l’impianto TriFlex II è...
  • Página 65 L’unità è un fusibile per linea elettrica AC protetta contro i sovraccarichi e le condizioni di guasto con un GARANZIA. Il fusibile nel TriFlex II può essere sostituito con un fusibile lento di dimensioni 5 x 20 mm, del possono essere utilizzate le tipologie GDC, GMC, 215, 218 e 477, fusibili tipo cartuccia, delle dimensioni di continuate a sostituirli, andrebbe portata in un centro assistenza qualificato per essere riparata.
  • Página 66 TriFlex II. Possono anche essere utilizzati per connettere un impianto TriFlex II per un funzionamento in ingresso mono utilizzando un cavo XLR corto (o un jack per cuffie da 1/4") dal jack Thru all’altro jack per l’ingresso di un canale. Per esempio, potete far passare un segnale Mono nell’ingresso del canale Sinistro (10), poi collegare un breve cavo XLR dal jack Thru (11) al jack di entrata del...
  • Página 67 Si raccomanda di non mettere il retro del TriFlex II in uno spazio chiuso o in uno spazio senza un flusso di aria fresca e fredda. NON connettete gli ingressi del TriFlex II all’uscita di un amplificatore di potenza. Gli ingressi sono pensati per essere comandati da un segnale di potenza a livello di linea.
  • Página 68 (punta-manica), oppure possono essere utilizzati i jack fono RCA (14). I jack RCA forniscono un ingresso stereo Sinistra e Destra, dato che il TriFlex II è un impianto audio a due canali. sistema di circuiti dell’ingresso bilanciato degli ingressi (7, 10) causerà un po’ di rifiuto di interferenza, un cavo bilanciato che utilizzi o la spina bilanciata da cuffia TRS da 1/4"...
  • Página 69 La pratica migliore sarebbe quella di far passare un segnale "caldo" dal mixer attraverso il cavo al TriFlex II e poi alzare il controllo del Livello del Sistema del Master del TriFlex II solo quanto necessario per raggiungere completamente l’uscita desiderata. Con questo approccio è necessario verificare che l’uscita del mixer non sia tagliata.
  • Página 70 Se il TriflexII sta producendo un brusio o un ronzio, questo può essere legato alla presa AC. Provate a collegare il TriFlex II a una presa AC diversa. A volte, se un circuito diverso (interruttore) viene utilizzato per il mixer e per il TriFlex II, può...
  • Página 71 Infine, cercate di capire che anche se il TriFlex II è un’unita di uscita potente e alta, ha in fin dei conti dei limiti e può aver bisogno di unità potenziate aggiuntive per fornire un’uscita audio o una copertura sufficienti. In questo caso, provate ad abbassare un po’...
  • Página 72 Triflex ® SPECIFICHE ® Frequenza di risonanza della cassa sinistro uscita XLR full-range (maschio) Risposta di Frequenza, 1 metro in asse, Canale destro uscita XLR full-range sinusoide spazzolata in ambiente senza (maschio) speciale resistente Livello di Pressione Sonora, 1 Watt, professionale a 4 spine con serraggio ad Continuo 350W, Programma 700W avvitamento...
  • Página 73 23.500 31.970 28.000 19.820 19.000 11.750 11.750 19.475 19.000...
  • Página 74 Cavi Fono RCA Chitarra Cavi XLR Lettore CD/MP3 Ingressi Uscite Microfoni dinamici (Non Elettreti) Mixer Cavi Pannello Ingressi /Uscite TriFlex II Serraggio ad Avvitamento a 4 spine per Cavi Altopar- lanti a 4 spine con serraggio ad avvitamento Altoparlante Altoparlante...
  • Página 75 Cavi Altopar- lanti a 4 spine con serraggio ad avvitamento Altoparlante Altoparlante Satellite TriFlex II Satellite TriFlex II UTILIZZO A CATENA DI IMPIANTI TRIFLEX II MULTIPLI Cavi XLR Pannello Ingressi /Uscite TriFlex II Ingressi Uscita Serraggio ad Serraggio ad Avvitamento a...
  • Página 76 O TriFlex II é um s de gravação de música. Consistindo de um gabinete de subwoofer compartilhado e um par de autofalantes satélite, o sistema TriFlex II foi O gabinete do subwoofer tem um woofer de ciclo pesado de 15" bem como o sistema eletrônico que consiste de um pré-amplificador, autofalantes satélite, gire o subwoofer acima de 90º...
  • Página 77: Conexão Do Cabo De Energia Iec

    CHAVE LIGA-DESLIGA (3) Essa chave fornece energia AC ao TriFlex II quando ele é colocado na posição ON. A posição ON é quando temos o lado direito da chave apertado "para dentro" ou mais perto do painel traseiro.
  • Página 78 II em outra unidade TriFlex II. Eles também podem ser usados para conectar um sistema TriFlex II para operação de entrada mono usando um cabo XLR curto (ou conector de telefone mono para a entrada do canal esquerdo (10) e em seguida, passar um cabo XLR curto do conector Thru (11) ao...
  • Página 79 O nível de som aparente do Triflex II pode ser enganador, devido à sua saída de som claro e limpo. A falta de O Triflex II vem com um cabo de alimentação AC tipo IEC de 1,8 m (6 pés). Se você estiver usando um cabo de extensão ou filtro de linha com este altofalante, verifique se ele é...
  • Página 80 Recomenda-se o uso de cabos de alta qualidade premium com o Triflex II, pois estes geralmente têm melhor alguma folga na entrada para o Triflex II, e também fixar os cabos no chão com uma fita adesiva ou passá-los sob um guarda-cabo para evitar que alguém tropece neles ou arranque o cabo para fora da entrada do sistema Triflex II.
  • Página 81 Essa abordagem pode gerar ruído excessivo. A melhor pratica é executar um sinal "a quente" do mixer abaixo do cabo ao TriFlex II e então elevar o controle de nível do sistema mestre verificar se a saída do mixer não está cortando.
  • Página 82 (7) e (10) ou aos conectores RCA (14) no painel de entrada do TriFlex II. Se um cabo de extensão está sendo usado para fornecer a energia AC à unidade, fornecer energia para outro equipamento.
  • Página 83 TriFlex Finalmente, observe que mesmo se o TriFlex II é uma unidade de saída poderosa e alta, ele certamente tem limites e pode ser necessário unidades de potência adicionais para fornecer saída de som suficiente ou cobertura.
  • Página 84: Especificações

    Triflex ® ESPECIFICAÇÕES Resposta de frequência, 1 medidor no TRIFLEX ® eixo, varredura senoidal em ambiente esquerdo XLR saída de faixa completa (macho) Nível de pressão do som, 1 Watt, Canal direito XLR saída de faixa completa (macho) 101 dB Nível de pressão de som máximo Saída do conector profissional de trava de torção de 4 pinos do canal esquerdo...
  • Página 85 23.500 31.970 28.000 19.820 19.000 11.750 11.750 19.475 19.000...
  • Página 86 Cabos de áudio RCA Guitarra Cabos XLR Tocador de CD/MP3 Entradas Saídas Microfone dinâmico (sem eletretos) Mixer Cabos Painel de entrada/saída TriFlex II Trava de torção de 4 pinos para cabos de autofalante de trava de torção de 4 pinos Autofalante Autofalante satélite TriFlex II...
  • Página 87: Uso Em Cadeia De Diversos Sistemas Triflex

    4 pinos Autofalante Autofalante satélite TriFlex II satélite TriFlex II USO EM CADEIA DE DIVERSOS SISTEMAS TRIFLEX II Cabos XLR Painel de entrada/saída TriFlex II Entradas Saída Trava de Trava de torção de torção de...
  • Página 88 (16 gauge) tjocka högtalarkablar med motsvarande anslutningar med fyra stift och vridlåsning i varje ände medföljer TriFlex II för att kunna ansluta satelliterna till TriFlex II-systemets elektronik i subwoofer-lådan. Alla högtalarstativ av bra kvalitet med en diameter på 3,49 cm kan användas med TriFlex II:s satellithögtalare och det finns en specifik artikelnummer 03011200.
  • Página 89 II-systemet har en mängd användningsområden, som till exempel DJ, ljudförstärkning, ® för subwoofern till det lägsta. (mixer) eller utljudet från en CD-spelare, mp3-spelare eller kassettbandspelare. NEDRE BAKPANEL mot en säkring av tidsfördröjningstyp i storlek 5 X 20 mm, märkt 4 A 250 V, som uppfyller den internationella inte fortsätta byta ut dem utan istället lämna in enheten till ett kvalificerat servicecenter för reparation.
  • Página 90 Dessa hanuttag för XLR ger möjlighet att skicka insignalen till en annan enhet, eller att kedjekoppla TriFlex ® II till en annan TriFlex II-enhet. De kan även användas för att ansluta ett TriFlex II-system för monoanvändning med hjälp av en kort XLR-kabel (eller 1/4 -tums teleplugg) från Thru-utgången till den andra kanalutgången.
  • Página 91 VARNING kvalificerad servicepersonal. värmeisoleringar osv. Det rekommenderas att baksidan på TriFlex II inte placeras i ett stängt utrymme eller på en plats som inte har ett friskt och svalt luftflöde. linjenivåstyrka. TriFlex II:s märkbara ljudnivå kan vara bedräglig på grund av dess klara, rena ljudutmatning. Frånvaron av förvrängning eller tydlig belastning kan göra att ljudnivån verkar mycket lägre än vad den verkligen är.
  • Página 92 Det bästa alternativet är en skärmad balanserad XLR-kabel som inte är längre än nödvändigt för att nå TriFlex II. Det är oftast en bra idé att låta kabeln hänga lite slak vid ingången på TriFlex II och även att tejpa fast kablarna eller lägga dem under en kabelskydd för att undvika att någon snubblar på...
  • Página 93 ® II är utrustade med DDT ™ och en lysdiodsindikator som visar om DDT aktiverats (13). måste utnivån från mixern (eller nivåkontrollen/-erna {5,6} på TriFlex II) sänkas. rekommenderas som startvärde). utsignalen från mixern inte klipps. ® Vi rekommenderar att du använder strömbrytaren (3) för att först stänga av enheten och därefter kan nätsladden tas bort.
  • Página 94 (mellan en tredjedel och hälften). TriFlex II till ett annat vägguttag. Ibland kan brum orsakas av att man använder olika kretsar för mixern och för högtalarkablar med 1/4 -tums kontakter som ingångskablar istället för skärmade kablar är det större risk för brum eller surr.
  • Página 95 TriFlex II är en tålig och hållbar produkt och kommer att ge dig många år av pålitlig användning om du sköter om den ordentligt. Använd sunt förnuft och läs säkerhetsvarningarna för att undvika riskfyllda användningssi- tuationer.
  • Página 96: Specifikationer

    Triflex ® SPECIFIKATIONER ® Ljudtrycksnivå, 1 watt, 1 meter i anslutning med 4 stift och vridlåsning speciell extra kraftig Vikt: 10,9 kg gain) Nivåkontroll för subwoofer (stående, inkl. fötter) kontinuerligt, 700 W program Ground Lift-omkopplare användningsläge med gummifötterna Frekvensåtergivning, 1 meter på axeln, på...
  • Página 97 23.500 31.970 28.000 19.820 19.000 11.750 11.750 19.475 19.000...
  • Página 98 1/4’’ tums telepluggkablar RCA kontaktkablar Gitarr XLR-kablar CD-spelare/MP3-spelare Utgångar Ingångar Dynamisk mikrofon (inga elektret mikrofoner) Mixer kablar TriFlex II ingång/utgångspanel Högtalarkablar, 4 stift vridlåsning till 4 stift vridlåsning TriFlex II satellit TriFlex II satellit högtalare högtalare MINIMERAT STEREO DJ UPPKOPPLINGSDIAGRAM (Inga mikrofoningångar, bara musik ffrån signalkällor.)
  • Página 99 Mixer Högtalarkablar, 4 stift vridlåsn- ing till 4 stift vridlåsning TriFlex II satellit TriFlex II satellit högtalare högtalare KEDJEKOPPLAD ANVÄNDNING AV FLERA TRIFLEX II-SYSTEM XLR kablar TriFlex II ingång/utgångs panel Ingångar Utgångar Mixer Högtalarkablar, Högtalarkablar, 4 stift vridlåsn- 4 stift vridlåsn-...
  • Página 100 Siinä on yhteinen subwoofer-kotelo huipputason 15" bassokaiuttimella sekä pari kaksitiesatelliittikaiuttimia, joissa on 10" bassoelementti ja RX™ 14 -titaanikalvoinen kompressioelementti asennettuna 75° peittävään Quadratic Throoat Waveguide™ -torveen. TriFlex II:ssa on kaksoisvahvistettu pääteaste, joka tuottaa 500 W huipputehon subwooferiin ja 250 W huipputehon kummallekin satelliittikaiuttimelle.
  • Página 101 ® aktiivimonitoriparina. TAKAPANEELIN ALAOSA niiden vaihtamista, laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen korjattavaksi. IEC-VIRTAJOHDON LIITÄNTÄ (2) vieressä laitteen takapaneelissa. Lue tämä opas huolellisesti, jotta varmistat oman turvallisuutesi sekä laitteistosi turvallisuuden. Älä koskaan katkaise maadoitusjohdinta. Se on tarkoitettu turvallisuutesi takaamiseen. Laitteen saa liittää vain siihen kytketyt laitteet on maadoitettu.
  • Página 102 YLÄOSA - SÄÄTIMIEN, TULOJEN JA LÄHTÖJEN KÄYTTÖ liittimestä ja 1/4" TRS-liittimestä. Säätää samanaikaisesti koko stereoaktiivikaiutinjärjestelmän vasemman ja oikean kanavan tulotasoa. Sitä ylhäällä tulotaso sopii hyvin yhteen monien miksereiden ja äänilähteiden kanssa. korkeampi kuin satelliittikaiuttimien taso. puuroisiksi, koska bassoa on liikaa suhteessa keski- ja diskanttiääniin. Asetuksen ollessa käännettynä täysin bassokorostus on käytettävissä...
  • Página 103 K Ä Y T T Ö O H J E E T Takalevyssä oleva jäähdytysritilä voi kuumentua pinnastaan. Älä estä jäähdytysritilän tuuletusta tai peitä ritilää. materiaalien estää ilmavirtausta. TriFlex II:n takaosaa ei tule asettaa suljettuun tilaan, jossa ei ole raitista ilmavirtausta.
  • Página 104 -ohjureiden tai muita sopivien kiinnitys- tai peittolaitteita tulee käyttää harkinnan mukaan. vaikeaa ohjata jalustaa koloonsa samalla kun kannattelee TriFlex II -satelliittikaiutinta suorin käsin. On varren päästä, näin satelliittikaiutin ei vedä vartta mukanaan. F. Käytettäessä jalustoja ulkona älä koskaan kiinnitä banderolleja tai lippuja TriFlex II -satelliittikai- kiinnittää...
  • Página 105 TriFlex II:n vahvistimissa on DDT ™ ® ja kytke vasta sitten TriFlex II päälle niin, että sen Master System Level -säädin on käännettynä kokonaan ® II:STA ennen lopullista irtikytkeytymistä esim. johtoa heilutettaessa. ® päin katsottaessa ne muodostaisivat suoran linjan Sub keskellä ja molemmat satelliitit noin 3 metrin päässä...
  • Página 106 1/4 tuuman liittimillä suojattujen kaapeleiden sijaan, huminaa tai surinaa esiintyy herkemmin. voidaan poistaa tai vähentää. Tämä on tyypillinen verkkovirtajohdotuksen ja valojen himmentimien välinen potentiaalisen vaaratilanteen. TriFlex II:ssa on sisäänrakennettu taajuuskorjaus, joka laajentaa ja pehmentää järjestelmän subwoofer- II:een asetetaan liiallinen ulkoinen basso- tai ®...
  • Página 107 TriFlex II -järjestelmän bassotoisto on optimoitu subwoofer-kotelon ja sen sisällä olevan kaiuttimen diskantteihin. verkkovirtalähteistä, poista maa-aines ja muu lika kuivalla kankaalla. Älä koskaan käytä TriFlex II:een vahvoja subwooferin koteloon.
  • Página 108: Tekniset Tiedot

    Triflex ® TEKNISET TIEDOT ® Taajuusvaste, 1 metrin päässä akselilla, sinipyyhkäisy kaiuttomassa ammattiliitäntä Äänenpainetaso, 1 W, 1 m, Oikea kanava 4-nastainen kiertolukittava vankkarakenteinen ammattiliitäntä Suurin äänenpainetaso Tehonkesto, elementti: 350W jatkuva, 700W äänisignaali Subwooferin tasonsäädin Taajuusvaste, 1 metrin päässä akselilla, Maan irrotuskytkin Äänenpainetaso, 1 W, 1 m, ilmoitetun tehon Suurin äänenpainetaso...
  • Página 109 23.500 31.970 28.000 19.820 19.000 11.750 11.750 19.475 19.000...
  • Página 110 1/4" liittimillä varustetut RCA-kaapelit Kitara XLR-kaapelit CD-soitin/MP3-soitin Tulot Lähdöt Dynaaminen mikrofoni (ei elektreettejä) Mikseri XLR- kaapelit TriFlex II tulo/lähtöpaneeli Kaapelit, 4-nastainen kiertoliitin - 4-nastainen kiertoliitin TriFlex II TriFlex II satelliittikaiutin satelliittikaiutin MINIMALISTINEN STEREOKYTKENTÄKAAVIO DJ:LLE (Ei mikrofonituloa, vain musiikkia signaalilähteestä.) TriFlex II:...
  • Página 111 Lähtö TriFlex II tulo/lähtöpaneeli XLR-kaapeli Mikseri Kaapelit, 4-nastainen kiertoliitin - 4-nastainen kiertoliitin TriFlex II TriFlex II satelliittikaiutin satelliittikaiutin USEIDEN TRIFLEX II -JÄRJESTELMIEN KETJUTUS XLR-kaapelit TriFlex II tulo/lähtöpaneeli Tulot Lähtö Mikseri Kaapeli, Kaapeli, 4-nastainen 4-nastainen kiertoliitin - kiertoliitin - 4-nastainen 4-nastainen...
  • Página 112 ® TriFlex TriFlex II TriFlex II RX™ 14 75 x 75 TriFlex II 1000 RX14 1.4 Peavey ™ TriFlex II TriFlex II 18mm MDF Peavey RX14 1.4 TriFlex II TriFlex II 1 3/8 TriFlex II TriFlex II Peavey 03011200...
  • Página 113 Peavey TriFlex ® Peavey TriFlex II ) CD FUSE (1) TriFlex II 5X20mm T4AL GDC GMC 215 218 477 5X20mm IEC ( TriFlex II ON( ) TriFlex II ON( )
  • Página 114 GROUND LIFT XLR(7 10) (7 10) (7 10) XLR 1/4 (14) (14) MASTER SYSTEM LEVEL (5) (OFF) SUB LEVEL (6) (OFF) POWER / CLIPPING LED (13) THRU (8 11) TriFlex ® TriFlex II TriFlex ® XLR( 1/4 (10) (11) TriFlex ®...
  • Página 115 SPEAKER OUTPUTS, (9 12) 1+ 1- TriFlex ® TriFlex ® TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex ® TriFlex ® TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II 1 3/8 (36mm)
  • Página 116 TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II 0.200 TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex ® ™ (13) ( TriFlex II {5 6}) TriFlex II TriFlex II FriFlex II TriFlex II TriFlex II...
  • Página 117 TriFlex ® TriFlex ® TriFlex II 12 18 TriFlex II –...
  • Página 118 TriFlex ® (1/3 TriFlex II TriFlex II Peavey Peavey TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II (4) TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II (7 10) RCA (14) TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II...
  • Página 119 TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II Peavey 00052110 TriFlex II...
  • Página 120 Triflex ® TriFlex ® ) 124 24 (10.9 1X15 ( X X ) ): 19.6" X 11.83" X +1 10 11.83"( (Fbox) 48 0.05% ) 129 ) 40 ( X X ) 43.00" X 20.37" X 23.54"( (-10 ) 34 ) 146 (66.4 ) 127...
  • Página 121 23.500 31.970 28.000 19.820 19.000 11.750 11.750 19.475 19.000...
  • Página 122 1/4” CD /MP3 TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlexII CD/MP3 TriFlex II TriFlex II TriFlex II...
  • Página 123 TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II...
  • Página 124 II をお買い上げいただきありがとうございます。 TriFlex II は電源内蔵3ウェイ2チャンネル サウンドエンハンスシス テムです。 プレミアム 15" ウーファーのサブウーファーキャビネッ トと、 10" ヘビーデューティーウーファーの2ウェイサテライトスピーカー ペアをベースに、 RX™ 14 チタン振動板ダイナミックコンプレッションドライバを75° x 75° の二次スロートウェーブガイド (Quadratic Throat Waveguide™) ホーンに搭載しています。 TriFlex II のバイアンプセクションにより、 ピーク出力はサブウーファーで 500 ワッ ト、 各サテライトス ピーカーで 250 ワッ トです。 入力ジャックは、 XLR 平衡入力と 1/4" フォンコンボジャック。 RCA フォノジャックペアが使用でき、 マスタボリュームコントロールとサブボリュ...
  • Página 125 ています。 ヒューズは、 オン/オフスイッチ左側のヒューズエンクロージャのキャップ内にあります。 ヒューズが 切れた場合、 機器の破損を避けるため、 また保証が無効になるのを防ぐため、 同じタイプ、 同じ値のものと交 換する必要があります。 TriFlex II のヒューズは、 サイズ5 x 20 mm、 定格4 amp 250V、 時間遅延タイプで、 国際分 類 "T4AL"に対応するヒューズと交換できます。 米国では、 GDC、 GMC、 215、 218、 477 型、 サイズ5 x 20 mm、 定格4 amp 250V のカートリッジ式ヒューズが使用できます。 このユニッ トでヒューズが繰り返し切れる場合は、 交換せ...
  • Página 126 マスタシステムレベル (5) ノブの右下にあります。 電源が入るとオン、 緑色になります。 パワーアンプがクリックす るか、 入力チャンネルが過負荷のときは赤色になります。 THRU 出力 (8,11) 入力信号を別のデバイスに送るか、 あるいはTriFlex II を別のTriFlex II ユニッ トにデイジーチェーン接続する ® ことのできるXLR オスジャックです。 また、 スルージャックから他のチャンネル入力ジャックに短いXLR (または 1/4" フォンジャック) ケーブルを使い、 TriFlex II システムを接続してモノ入力動作にするためにも使用できます。 たとえば、 。 モノ信号を左チャンネル入力 (10) に送り、 次に短いXLR ケーブルをスルージャック (11) から右チャン ネル (7) の入力ジャックに接続できます。...
  • Página 127 や明らかな不具合がないために、 サウンドレベルは実際よりもかなり低いように感じることがあります。 このシス テムのSPLは、 スピーカーから1 M 離れて129 dB を超えます。 AC 電源を TRIFLEX II に接続 ® TriFlex II には6フィート (約1.8 m) の IEC 接続 AC 電源コードがあります。 延長コードやケーブルタップをこのパワ ースピーカーに使用する場合、 質の良いもの、 安全を保ち、 TriFlex II の出力を最大にするのに十分な電流容量の ものを選んでください。 歪みのない最大出力を得るため、 TriFlex II が接続された同じ延長コードに他のデバイスは接続しないでくださ い。 延長コードに接続したすべてのユニッ トの合計が延長コードの定格電流容量を超えないようにしてくださ...
  • Página 128 2つの入力 (7,10) は平衡ラインレベル入力で、 これにより 1/4" TRS (ティ ップ-リング-スリーブ) タイプのフォンプ ラグあるいはXLR オスプラグを使用できます。 非平衡入力もあり、 1/4" 入力 (7,10) は標準シングルエンド (ティ ップ-スリーブ) フォンプラグをとるか、 または RCA フォノジャック (14) を使用できます。 TriFlex II は2チャンネルサウンドシステムで、 RCA ジャックは左右ステ レオ入力を与えます。 本体がオンで、 マスタシステムレベルノブが上がっているとき、 ケーブルをジャックに接続しないでください。 標 準シングルエンド 1/4" フォンプラグのあるケーブルは有用で、 入力 (7,10) の平衡入力回路は一定の干渉を防ぎ...
  • Página 129 し、 次にTriFlex II を、 そのマスタシステムレベルコントロールを反時計回りに (最後まで) 回し切ってオンにし ます。 ミキサー出力レベルコントロールを下げ切った状態でレベルチェックから始めます。 ゆっく りレベルを上 げ、 TriFlex II マスタシステムレベルコントロールを目的の設定にします (はじめは半分のところまでセッ トするこ とをおすすめします)。 TriFlex II のマスタシステムレベルコントロールを上げ切り、 次にミキサーからのみレベルを調整しようとするの はおすすめできません。 このアプローチは過度のノイズを引き起こす傾向があります。 ベストな方法は、 ミキサ ーからケーブルを通して "ホッ ト" な信号を TriFlex IIに送り、 次にTriFlex II マスタシステムレベルコントロール を、 必要なフル出力に達するのに必要なだけ上げることです。 このアプローチでは、 ミキサー出力がクリッピング していないことを確認する必要があります。 ® II の AC 電源を切断 TRIFLEX 電源スイッチ...
  • Página 130 TriFlex II に直射日光や過剰な熱の影響を受けている場合、 内部のサーマルプロテク トが起動していることも考 えられます。 その場合は TriFlex II の電源を切り、 クールダウンするまで十分な時間放置します。 それでも出力がない場合は Peavey ディーラーまたはPeavey サービスセンターまでお問い合わせください。 ハム/ノイズ TriFlex II システムにハムあるいはノイズがある場合、 これは AC コンセントに関係します。 TriFlex II を別の AC コ ンセントに接続してみます。 ミキサーや TriFlex II に別の回路 (ブレーカー) を使用する場合、 ハムの問題が起こ ることもあります。 現実的でない場合を除いて、 同じ壁コンセント (ブレーカー) からミキサーとパワースピーカ ー両方に電源を供給するのがベストです。...
  • Página 131 最後に、 TriFlex II はパワフルな高出力ユニッ トですが、 限度もあり、 十分なサウンド出力やカバレージのために パワーユニッ トを必要とすることがあります。 その場合、 ミキサーレベルを少し下げてこれで問題が解決されるか チェックしてみます。 安全のため必要と思われることを含め、 ここに示したことをすべてチェックした後もシステムの問題が解決され ない場合は、 条件をすべてメモした上で、 Peavey ディーラーにお問い合わせください。 低音が大きすぎる、 バスの輪郭がはっきり しない TriFlex II システムは、 サブウーファーキャビネッ トとその中のウーファーの能力に合わせてバス出力を最適化し ています。 イコライズによりフラッ トなレスポンスになるように、 あらかじめバスブーストが信号に加えられてい ます。 外部イコライザを介して、 あるいはミキサーのチャンネル EQ コントロールを介してバスブーストを追加す るか、 サブレベルコントロール (6) を上げ切った場合、 バスは低音が大きすぎるか歪み、 ボーカルもしくは中域...
  • Página 132 Triflex ® 仕様 TRIFLEX ® II システム仕様 周波数応答、 軸上1 メートル、 無響環境 スピーカーレベル出力 : のスイープサイン: 88 Hz to 20 kHz サブウーファー 左チャンネル 4ピンツイストロックコネ 音圧レベル、 1ワッ ト、 1 / 2 スペース環境 クタ専用出力 トランスデューサ関連 : 1 x 15" ウーファ で1 メートル: 101 dB ー、...
  • Página 133 23.500 31.970 28.000 19.820 19.000 11.750 11.750 19.475 19.000...
  • Página 134 キーボード 1/4”フォンジャックケーブル RCAフォノケーブル ギター XLR ケーブル CDプレーヤー/MP3プレーヤー 入力 出力 ダイナミックマイク (エレク トレッ トなし) ミキサー ケーブル TriFlex II 入出力パネル 4 ピン ツイスト ロック- 4 ピン ツイストロック- スピーカー ケ ーブル TriFlex II サテラ TriFlex II サテラ イトスピーカー イトスピーカー ステレオDJ最小構成図 (マイク入力なし。 信号ソースからの音楽のみ) TriFlex IIの...
  • Página 135 モノラル構成 ケーブル 入力 出力 TriFlex II入出力パネル XLR ケーブル ミキサー 4ピンツイスト ロック-4ピンツ イストロックス ピーカーケーブ ル TriFlex IIサテライ TriFlex IIサテライ トスピーカー トスピーカー 複数TRIFLEX IIシステムのデイジーチェーン XLケーブル TriFlex II入出力パネル 入力 出力 ミキサー 4ピンツイスト 4ピンツイスト ロック-4ピンツ ロック-4ピンツ イストロックス イストロックス ピーカーケーブ ピーカーケーブ ル ル TriFlex IIサテライ...
  • Página 138 Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 The bar is the symbol for marking of new waste and is applied only to equipment manufactured after 13 August 2005...
  • Página 139 U.S. customer warranty registration. Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 The bar is the symbol for marking of new waste and is applied only to equipment manufactured after 13 August 2005...