6. STORAGE
1. Place the sprayer on a firm, level surface, and then stop the engine.
2. After the engine cooled, remove the drain cap to drain the agricultural
chemicals in the tank.
3. Install the drain cap and remove the tank cap to pour clean water into
the tank to rinsing its inside.
4. Start the engine again and move the throttle lever between the "HIGH"
and the "LOW" position.
Move the nozzle lever a few times. Spray a few minutes. Remove the
drain cap again to drain the water in the tank.
・After use, connect the nozzle pipe
into the tank, disconnect the hose,
and drain the pump chamber com-
pletely.
6. ALMACENAJE
1. Ponga el rocíador sobre una superficie firme y nivelada, y pare el motor.
2. Una vez se haya enfriado el motor, extraiga la tapa de drenaje para
drenar los productos químicos agrícolas del depósito.
3. Instale la tapa de drenaje y extraiga la tapa del depósito para
introducir agua limpia en el depósito para lavar su interior.
4. Arranque de nuevo el motor y mueva la palanca del acelerador entre la
posición "HIGH" y la posición "LOW".
Mueva algunas veces la palanca de la boquilla. Rocíe durante algunos
minutos. Extraiga de nuevo la tapa de drenaje para drenar el aqua que
queda en el depósito.
・Después de la utilización, conecte el
tubo de la boquilla al depósito, desconecte
la manguera, y drene por completo la
cámara de la bomba.
- 16 -