TO CUSTOMERS Thank you very much for using our two way radio. This radio of modern design is reasonable structure with stable functions. It is designed to meet different customers' need for high quality with easy operation and perfect capability. We believe you are pleased with its nice shape and excellent performance. CE Statement The information listed above provides the user with information needed to make him or her aware of a RF exposure, and what to do to assure that this radio operates within the CE exposure limits of this radio.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareildoit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Note: The antenna frequency range please refers to the annular label at the bottom of antenna. Getting familiar Channel knod Antenna Power/volume knob Indicator light It turns red in transmitting, and turns green in receving. Speaker It blinks red when the batterry capacity is low. Sound output Microphone Sound input...
Página 7
Battery Notice: 1. Please do not short-circuit the battery terminals or expose of in fire. Do not dissemble the battery by yourself. 2. Charge the battery between temperature 0°C and 45°C. The battery cannot be fully charged beyond this temperature range. 3.
Charging precautions: 1) The battery is not fully charged in factory, please charge before using it. 2) Charge and discharge the battery for two or three times, the battery capacity will reach the best condition. When the battery capacity is low, please charge or change the battery.
(picture 3) (picture 4) Basic operation 1. Scan Function When the radio is allowed to be scanned, which can be set by the software, you can press the PTT key to turn on or turn off the scan. When the scan begins, indicators lights green, the radio will can scan automatically from channel 1 to 16 which is defined as scan added. When there is signal in the scanning channel, it will stop in the channel for talk.
Página 10
2. Battery Save Function This function can be set by the software. Turn on this function can make the standby time longer. In the software: EN-7...
Página 11
3. Scramble When the radio is allowed the scramble function, and press the key, TX voice will be sent out with scramble, other radio only received the signal when its scrambler also turns on. EN-8...
4. Busy Channel Lock You can turn on/off this function via software. A: if the current channel does not have CTCSS/DCS, when there is signal, TX prohibited when you press PTT. B: If the current channel does not have CTCSS/DCS, when there is signal which does not nave CTCSS/DCS, TX prohibited when you press PTT.
Página 13
because of continuous transmission, If the transmitting time exceeds the TOT pre-set time, the radio will sound "Du". 10. Power protection function When the radio is in normal use or maintenance, the transmission will be prohibited if the working voltage is beyond the normal supplying voltage.
V. Related problem solving When reading or PC programming of Walkie talkie long time no response or a communication error? 1. Check the programming cable to find if it is damaged 2. Check whether the programming cable with computer serial port or Walkie talkie interface is bad or loose 3.
Página 16
Current 80mA(when standby) 220mA(when working) Audio response +7 ~-12.5dB Transmitter Frequency range PMR446/400~480MHz Output power 0.5W/2W Modulation mode 16KF¢3E Spurious radiation ≤7.5uW Modulation noise <-40dB Modulation distortion <5% Frequency Stability 5ppm Maximum deviation ≤ ±5KHz Current ≤ 2300mA Audio response(300-3000Hz) +6.5~-14dB Adjacent Ch.
Página 17
ZU KUNDEN Wir bedanken uns herzlich bei Ihnen dafur, dass Sie sich fur ein Funkgerat von entschieden haben. Dieses angebotene hochwertige Walkie Talkie verfugt uber wissenschaftliche Struktur und schickes Design. Es wird mit der einfachen Bedienung und stabilen Betriebsfahigkeit fur die verschiedenen Kundengruppen entwickelt.
Página 18
Struktur erfahren Kanal-Taste Antenne Power/Lautstärke-Taste LED Indikator Lautsprecher Mikrofon PTT switch Press it to transmit, MIC/Lautsprecher-Buches release to receive Batterie DE-15...
Página 19
Akku Benutzen Sie bitte die anderen Akku nicht die anderen Akkutyps könnten die Explosion verursachen und Menschen verletzen. Note: 1. Schließen Sie den Akku niemals kurz. Werfen sie ihn auf keinen Fall ins Feuer. 2. Bitte den Akku zwischen den Temperaturen 0°C - 45°C aufladen,es besteht die Möglichkeit,dass der Akku wegen der unstabilen oder extremen Temperatur nicht voll aufgeladet werden könnte.
Página 20
Wenn der Strom niedriger als der Einstellwert ist,wird die Anzeige am Anfang der Aufladung rot blinken,solange der Strom bei der Aufladung den Einstellwert erreicht,wird die Anzeige aufhören zu blinken und der Stromvorgang wird auch in den Normalen Zustand wechseln. Note: Ein blikender Zustand dauert höchstens nicht über 30 Minuten .sollte über 30 Minuten dauern,heißt es,dass der Akku nicht richtig aufgeladet wird, bitte kontrollieren Sie,ob der Akku richtig sitzt oder defekt ist.
Página 21
(Bild 5) (Bild 6) Basierte Operation 1. Scan-Funktion VIithilfe der Software kann die Scan-Funktion eingestellt werden, durch einen Druck auf die Taste PTT Lässt sich die Scan-Funktion ein- oder ausschalten. Der Indikator grün Leuchtet, Wenn der Scan beginnt,das Walkie-Talkie kann lie Kanäle 1-16 automatisch scannen,sollte ein Signal beim Scannvorgang entstehen,wird der Scann , um den anderen Funkteilnehmer zu einem Despräch auf dem Kanal auszuführen, stoppen.
2. Stromsparfunktion Diese Funktion ist mithilfe der Software zu aktivieren. Sie wird verwendet, den Strom zu sparen und die Standby-Zeit zu verlängern. In der Software: DE-19...
Página 23
3. Scramble Wenn die Scramble-Funktion aktiv ist, drücken Sie die Taste, damit die TX Stimme mit Scramble ausgesendet werden kann, nur die Funkgeräte , deren Scramble-Funktion auch aktiv ist,können das von Ihnen gesendete Signal empfangen. DE-20...
4. Busy Channel Lockout(BCL) BCL kann per Software ein- oder ausgeschaltet werden. Diese Funktion unterbindet ein Senden auf dem eingestellten Kanal, falls dort momentaner Funkverkehr stattfindet. Dadurch werden die aktiven Funkteilnehmer nicht gestört. Besonderen Sinn ergibt diese Funktion in Zusammenhang mit der Verwendung von CTCSS oder DCS, da der Kanal dann nur selektiv abgehört wird.
Página 25
Beschädigung wegen der kontinuierlichen Übertragung,sollte die Sendezeit die /oreingestellte Zeit überschreiten, wird das Walkie Talkie "DU" klingen. 10. Stromschutzfunktion Wenn das Funkgerät normal verwendet wird, wird die Übertragung verboten, wenn die Arbeitsspannung die normale Versorgungsspannung überschreitet. NiedrigeralsßVoderhöherals 5 V, wird die Übertragung auf hören, das Walkie Talkie kann nicht eingeschaltet werden,wenn die Arbeitsspannung mehrals 5V ist.
Página 26
5. Beenden Sie die Programmiersoftware, schalten Sie das Funkgerät aus und trennen die Verbindung. V.Mögliche Probleme und die Lösungen Keine Verbindung zwischen programmierten Funkgeräten möglich: Woran könnte liegen, wenn keine Verbindung zwischen zwei Funkgeräten möglich ist, obwohl diese mit den identischen Einstellungen beschrieben wurden? 1.
À Utilisateur Cher utilisateur, merci beaucoup d’acheter notre talkie-walkie. talkie-walkie moderne est de structure raisonnable et de fonctions stables. Il est désigné pour satisfaire les besoins de clients différents par l’utilisation facile et capacité parfaite. Nous croyons que vous serez satisfait de son apparence jolie et excellente performance.
Página 30
Connaître Ie produit Bouton de canal Antenne Bouton d’alimentation/volume Voyant (Rouge en transmettant,vert en réception, rouge clignotant en batterie failble) Hault-parleur Micro Prise de micro/haut-parleur/câblé de programmation (appuyez pour parler, MIC/Speaker relâcher pour recevior) Batterie FR-27...
Recharge de Batterie Le voyant du chargeur est en rouge lors du recharge de batterie. Si le voyant rouge clignote, il signifie la batterie très faible, et en cours de recharge. Si le voyant rouge clignote toujours en 30 minutes, veuillez contrôler si la batterie est bien installée, ou la batterie ou le chargeur est défectueux.
Opération 1. Mode de balayage Vous pouvez activer le mode de balayage par la programmation. Quand la fonction de balayage commence, la LED commence à clignoter en vert après quelques secondes. Le balayage s’arrête lors des signaux sur l’un des canaux . Vous pouvez régler par le logiciel que si la radio reste sur ce canal ou le balayage continue.
2. Mode économie d'énergie Vous pouvez activer cette fonction par la programmation. Lorsque l’appareil ni envoie ni reçoit pas et aucun opérations sont effectuées, le mode d'économie d'énergie sera activé après une période de 10 secondes. Quand une opération est faite, ou l’apparei reçoit des signaux, la mode est automatiquement annulée.
Página 34
3. Brouilleur Quand la fonction de brouilleur est activée, seulem ent les talkie-walkies dont cette fonction est aussi activé peuvent recevoir les signais. FR-31...
Página 35
4. Blocage de canal occupé (BCL) BCL fonction peut être activé / désactivé par le logiciel sur chaque canal. Lorsqu’il est activé, BCL vous empêche d'interférer avec d'autres qui pourraient utiliser le même canal que vous avez sélectionné. Après le BCL est activé dans quelque canal, quand vous appuyez sur le PTT dans ce canal, l’appareil émettra une tonalité d'alerte et de transmission seront inhibés (vous ne pouvez pas transmettre).
Página 36
Préparation 1. Téléchargez le Driver de programmation et sélectionnez le Driver correspondant à votre propre systèmede l'ordinateur. 2. Installez le Driver de programmation(ou l'installez en exécutant le logiciel CD ). 3. Téléchargez et installez le logiciel de programmation (ou l'installez en exécutant le logiciel CD). 4.
Página 37
Question et Réponse Troubles Solution Il n'y a pas d’alimentation. • La batterie est épuisée. Veuillez recharger et changer la batterie. • La batterie est installée inexacte.Veuillez retirer et installer de nouveau. Le temps d'opération devient court, même la capacité de la •...
Página 38
Spécifications Numéro de modèle Gamme de fréquences PMR446/400~480MHz Nombre de canaux Voltage de fonctionnement DC3.7V Température de fonctionnement -10°C~+50°C Antenne antenne à gain élevé Impédance d'antenne 50Ω Mode de fonctionnement Simplex Réception Gamme de fréquences PMR446/400~480MHz Sensibilité ≤ 0.2uV Bande passante occupée ≤...
Página 39
Réponse audio (300-3000Hz) +6.5~-14dB Puissance de canal adjacent ≥65dB Sensibilité dintermédiation 8~12mv Note: Les spécifications seront révisées sans préavis en raison d'améliorations techniques. Merci. FR-36...
A los compradores Muchas gracias por usar nuestra radio. Esta radio del diseño moderno es estructura razonable con funciones estables. Está diseñado para satisfacer diferentes necesidades de los clientes de alta calidad con operación fácil y capablity perfecto. Creemos que usted está satisfecho con su funcionamiento excelente. Este manual es adecuado para walkie talkie.
Página 41
Familiarizerse Nudo de canal Antena Nudo de power/Volumen Luz de indicator Altavoz Micrófono Mic/Altavoz jack/port para programa Batería ES-38...
Batería Jtilice la batería designada por ; Otras baterías pueden causar explosión y herir a la gente. Mata: 1. Por favor, no cortocircuite los terminales de la batería ni exponga al fuego. No desmonte el batería por sí mismo. 2. Cargue la batería entre la temperatura y 0°C y 45°C. La batería no se puede cargar completamente más allá de este rango de temperatura.
Página 43
Indicador de carga normal Cuando cargue la batería, si la luz indicadora se pone roja, la batería está en a carga normal; Si la luz roja del indictor parpadea constantemente, la capacidad de la batería es demasiado baja, y está en la carga que gotea, y después de que la capacidad de la batería alcance un cierto nivel, cambiará...
(Foto 3) (Foto 4) Operación básica 1. Exploración Cuando se permite escanear la radio, quepuedeser ajustada por el software, ;>uede presionarel PTT para encender o apagar la exploración. Cuando la exploración comienza, los indicadores se iluminan en verde, la radio puede escanear automáticamente el canal, se detendrá...
Página 45
2. Función de ahorro de batería Esta función puede ser ajustada por el software. Activar esta función puede hacer que el tiempo de espera sea más largo. En el software ES-42...
Página 46
3. Scramble Cuando el walkie talkie activa la fucnión Scramble, al transmitir, puede recibir otro *adio que también activa la fucnión Scramble ES-43...
4. Bloqueo de canal ocupado Duede activar / desactivar esta función m ediante software. R:si el canal actual no tiene CTCSS / DCS, cuando hay señal, TX está prohibido al presionar PTT. B: Si el canal actual no tiene CTCSS / DCS, cuando hay una señal que no ¡ene CTCSS / DCS, TX está prohibido al presionar PTT. C: Si los canales actuales no tienen CTCSS / DCS, cuando hay una señal que iene CTYCSS / DCS, la radio transm itirá...
Página 48
Cuando la radio está en uso normal o m antenim iento, la transm isión estará prohibida si la tensión de trabajo está más allá de la tensión de alim entación normal. Menor que 3V o más alto que 5V, la transm isión será prohibida. La 'adió no puede encenderse cuando es superior a 5V.
• Confirme que el volumen de la radio es lo suficientemente alto • Confirme que las radios están encendidas y en buena tensión. • Confirme bien los radios conectados. • Confíeme el rango entre dos radios. El alcance máximo sería de 3km. Problemas y soluciones posibles Problema Solución...
Página 51
Stabilità di frequenza 5ppm Attuale 80mA(standby) 220mA(funzlone) Risposta audio +7 ~-12.5dB Trasmettitore Gamma di frequenze PMR446/400~480MHz Potenza uscita 0.5W/2W Modalità di modulazione 16KF¢3E Radiazioni spurie ≤ 7.5uW Rumore di modulazione < -40dB Distorsione di modulazione < 5% Stabilità di frequenza 5ppm Deviazione massima ≤...
Página 52
Ai nostri clienti La ringrazio molto per aver utilizzato il nostro radio bidirezionale. Questa radio da un design moderno è la struttura ragionevole con funzione stabile. E’ stato progettato per soddisfare le esigenze dei nostri clienti per l’alta qualità con il funzionamento facile e la capacità perfetta. Riteniamo che siete soddisfatti con la sua bella forma e prestazioni eccellenti.
Página 53
Operazioni di funzione Manopola del cannale Antenna Manopola per Accesion/Volume Indicatore spia Itoparlante Microfono MIC/SPK Jack Batteria litio IT-50...
Página 54
Batteria Si prega di utilizzare la batteria designato “”; altre batterie possono provocare esplosioni e ferire le persone. Avviso: 1. Per favore non cortocircuitare i terminali della batteria o esporre nel fuoco, non dissimulare la batteria da soli. 2. Caricare la batteria tra 0°C e 45°C. la batteria non può essere caricata completamente al di là di questo intervallo di temperatura. 3.
Página 55
passa alla carica normale. Nota: Gocciolamento carica non supera i 30 minuti, se il rosso lampeggia spia dopo 30 minuti, significa che il caricabatterie non può caricare la batteria, si prega di verificare se la batteria o il caricabatterie è stato danneggiato. Installazione di accessori in dotazione Installazione Z rimozione della batteria 1.
Página 56
(Figura 3) (Figura 4) Operazione sulla base 1. Funzione di scansione Quando la radio è permesso di sottoporre a scansione, che può essere impostata dal software, è possibile premere il tasto PTT per attivare o disattivare la scansione. Quando comincia la scansione, la spia verde la radio può acquisire automaticamente dal canale 1 a 16 che è definita come scansione aggiunto.
2. Funzione risparmio batteria Questa funzione può essere impostata dal software, attivare questa funzione può rendere il tempo di attesa più lungo. Nel software: IT-54...
Página 58
3. Funzione scrambler Quando la radio è consentita la funzione di scrambler, e premere il tasto, TX voce sarà inviato con scrambler, altra radio ha ricevuto solo il segnale quando il suo scrambler accende. IT-55...
4. Blocco canale occupato E’ possibile attivare / disattivare questa funzione tramite software. A: se il canale corrente non dispone CTCSS/DCS, quando non c'è il segnale, TX proibito quando si preme PTT. B: se il canale corrente non dispone CTCSS/DCS, quando non vi è segnale che non ha CTCSS/DCS, TX proibito quando si preme PTT. C: se il canale corrente non dispone CTCSS/DCS, quando non vi è...
Página 60
alimentazione normale, inferiore a 3V o superiore a 5V la trasmissione sarà divieto, la radio non può accendersi quando è superiore a 5V. Processo d’operazione di scrittura frequenza I. Requisiti di sistema Sistema operativo: Windows 98, Windows ME, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 Spazio su Hard Disk: Almeno 50 MB di disponibile.
• Controllare per scoprire se la batteria walkie talkie è basso o fuori dal carica, se questo, si prega di sostituire la batteria o la ricarica della batteria; • Verificare se il software è compatibile con il modello attuale; • Controllare che l'impostazione della porta del software la frequenza di scrittura vengono assegnati alla porta USB del computer; •...
Página 63
Recepción de la corriente 80mA en espera/220mA en trabajo Respuesta de audio +7 ~-12.5dB Emisión Rango de frecuencia PMR446/400~480MHz Potencia de salida 0.5W/2W Modulación 16KF¢3E Radiación espuria ≤7.5uW Ruido modulada <-40dB Distorsión de la modulación <5% Tolerancia de frecuencia 5ppm Desviación máxima de frecuencia ≤...
Página 64
Web: www.floureon.com E-mail: support@floureon.com MADE IN CHINA...