F
Model
KPA/KPAV12X
KPAV18X - KPAV22X
G
H
Drill a hole (see table), insert a PVC pipe, fit the plastic cover supplied with the
EG
unit.
Eseguire un foro (vedi tabella). Inserire ed adattare un tubo in plastica. Fissare
I
il tappo in dotazione.
5 - 10 mm
Faire un trou (voir table). Introduire et adapter un tube PVC. Fixer l'enjoliveur
F
fournit.
Ein Loch in die Wand schneiden (siehe Tabelle). Ein PVC-Rohr einfügen. Die
D
mitgelieferte Abdeckung befestigen.
Ø Hole (mm)
65
Hacer un orificio (véase tabla). Introducir y adaptar un tubo de plástico. Fijar el
E
80
tapón suministrado.
Remove the return air grille releasing it from the side guides and the central
EG
elastic stop.
Rimuovere la griglia frontale sganciandola dalle guide laterali e dal fermo elastico
I
centrale.
Enlever la grille frontale en la décrochant des glissières latérales et de l'arrêt
F
élastique central.
Das Gitter entfernen, indem Sie es von den Seitenschienen und der
D
Federsperrung loshaken.
Quitar la rejilla delantera desenganchándola de las guías laterales y del elástico
E
central.
Open a pre-punched hole for the pipe passage (work from outside).
EG
Aprire un foro pretranciato per il passaggio delle tubazioni (lavorare dall'esterno).
I
Percer un des trous predécoupés pour le passage des tuyaux (percé par l'extérieur).
F
Ein vorgeschnittenes Loch für die Rohrverlegung öffnen (von außen arbeiten).
D
Abrir un orificio ya precortado para que pasen las tuberías (trabajar desde el
E
exterior).
8