Tableau de repassage
Tissu
Sélecteur de température
FR
Acrylique
Acétate
Nylon & polyester
Rayonne
Viscose
Soie
Mélanges de cotons
Laine et mélanges de
laines
Coton
Velours côtelé
Lin
à "max."
Toile de jean
à "max."
Des variations de vitesse de repassage et d'humidité du tissu peuvent modifier les paramètres optimaux par rapport à ceux
recommandés dans le tableau !
8
Recommandations pour le repassage
Repassage à sec sur l'envers.
Repassage à sec sur l'envers pendant que le tissu est encore humide ou
utiliser un brumisateur pour l'humidifier.
Repassage sur l'envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un
brumisateur pour l'humidifier.
Repassage sur l'envers du tissu.
Principalement repassage à sec. Il est possible d'utiliser de la vapeur en
respectant les instructions du fabricant.
Repassage sur l'envers. Utiliser une housse de repassage pour éviter les
marques brillantes.
Consulter l'étiquette et respecter les instructions du fabricant. Sélectionner
la température adaptée à la fibre la plus fragile.
Repassage à la vapeur sur l'envers ou utiliser une housse de repassage.
Repassage à sec pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un
brumisateur pour l'humidifier. Utiliser un niveau de vapeur moyen à élevé.
Repassage à la vapeur sur l'envers ou utiliser une housse de repassage.
Repassage sur l'envers ou utiliser une housse de repassage pour éviter les
marques brillantes, en particulier avec les couleurs sombres. Repassage à
sec pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour
l'humidifier. Utiliser un niveau de vapeur moyen à élevé.
Utiliser la vapeur au maximum.
Getting started
Première utilisation
1. Before first use. Remove all adhesive
2. Filling steam iron with water.
EN
remains and gently rub with a
Make sure plug is removed from
dampened cloth. Rinse water tank
power outlet. Turn steam selector to
to remove foreign particles. When
Dry setting and open filling aperture
turned on for the first time, temporary
cover. Using beaker provided, pour
vapours/odours may occur.
water up to maximum level. Close
cover.
1. Antes del primer uso. Elimine
2. Cargue el depósito con agua.
ES
todos los restos de adhesivo y frote
Antes de hacerlo, asegúrese de
suavemente con un paño húmedo.
desenchufar el cable de alimentación
Lave el depósito de agua para eliminar
de la toma de red. Sitúe el selector
las partículas extrañas. Al encender
de vapor en la posición Dry (Seco) y
la plancha por primera vez podrán
abra la tapa del orificio de llenado.
producirse vapores u olores durante
Utilizando la jarra incluida, cargue
un tiempo.
agua hasta el nivel máximo. Cierre
la tapa.
1. Avant la première utilisation. Enlever
2. Remplissage du réservoir d'eau
FR
du fer. Vérifiez que l'appareil est
tous les restes d'adhésif et essuyer
doucement avec un chiffon humide.
débranché. Placez le sélecteur de
Rincer le réservoir d'eau pour enlever
vapeur sur Sec et ouvrir le capuchon
les corps étrangers. Lors de la première
de l'orifice de remplissage. En
mise sous tension, il est possible que
utilisant le gobelet de remplissage
l'appareil dégage temporairement des
fourni, versez l'eau jusqu'au niveau
vapeurs/odeurs.
maximum. Refermez le capuchon.
Introducción
3. Plug power cable into a power
outlet. Power indicator light turns
on. Set temperature by turning
temperature selector to adequate
choice. When the light turns off, iron is
ready to be used.
3. Enchufe el cable de alimentación
en una toma de red. El indicador
luminoso de encendido se encenderá.
Ajuste la temperatura girando el
selector de temperatura hasta la
opción de su preferencia. Cuando
el indicador luminoso se apague, la
plancha estará lista para ser utilizada.
3. Branchez la fiche d'alimentation
dans une prise. Le voyant
d'alimentation s'allume. Choisissez la
température en tournant le sélecteur
de température sur le repère adéquat.
Lorsque le voyant s'éteint, le fer est
prêt à être utilisé.
9