Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

tr
Çalıştırma Talimatları
Pt
Instruções de operação
ES
Instrucciones de operación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston COOK 30

  • Página 1 Çalıştırma Talimatları Instruções de operação Instrucciones de operación...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DİZİN MONTAJ MONTAJ ........................ 5 GÜVENLİK ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI ..............6 SORUN GİDERME KILAVUZU ..................7 ÖNLEMLER ......................8 AKSESUARLAR VE BAKIM AKSESUARLAR ..........................9 BAKIM VE TEMİZLİK ........................10 KONTROL PANELİ AÇIKLAMASI KONTROL PANELİ AÇIKLAMASI .....................11 EKRAN AÇIKLAMASI ........................12 GENEL K ULLANIM BEKLEME MODU ..........................13 BAŞLATMA KORUMASI / ÇOCUK KİLİDİ...
  • Página 3 Innehåll InSTAlAÇÃO INSTALAÇÃO ............................29 SeGURAnÇA NORMAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES ...................30 GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ...................31 PRECAUÇÕES ..........................32 ACeSSÓRIOS e MAnUTenÇÃO ACESSÓRIOS ...........................33 MANUTENÇÃO E LIMPEZA ......................34 PAInel De COnTROlO DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO ..................35 DESCRIÇÃO DO VISOR ........................36 UTIlIZAÇÃO GeRAl MODO DE ESPERA ..........................37 PROTEÇÃO DE INÍCIO/SEGURANÇA PARA CRIANÇAS ...............37...
  • Página 4 ÍndIce InstalacIón InstalacIón ...........................53 segurIdad InstruccIones De segurIDaD IMPortantes ..............54 guía Para la localIzacIón De averías .................55 PrecaucIones ..........................56 accesorIos Y MantenIMIento accesorIos ...........................57 MantenIMIento Y lIMPIeza ......................58 Panel de Mandos DescrIPcIón Del Panel De control ..................59 DescrIPcIón De la Pantalla ....................60 uso general MoDo De esPera ..........................61 ProteccIón De encenDIDo/segurIDaD InfantIl ...............61...
  • Página 5: Montaj

    MONTAJ BAĞLAMADAN ÖNCE Mikrodalga fırını diğer ısı kaynaklarından uzağa yerleştirin. yeterli havalandırma için mikrodalga 30cm fırının üzerinde en az 30 cm alan olmalıdır. Mikrodalga fırın kabin içine yerleştirilmemelidir. Bu mikrodalga fırın yerden 850 mm'den daha alçak bir çalışma yüzeyine yerleştirilmemeli veya böyle bir yüzeyde kullanılmamalıdır.
  • Página 6: Güvenli̇k

    GÜVENLİK ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Dikkatlice Okuyun ve Daha Sonra Başvurmak İçin Saklayın Mikrodalga fırının içindeki / dışındaki malzeme tutuşursa veya duman yayılırsa, fırının kapağını kapalı tutun ve fırını kapatın. Güç kablosunu çıkarın veya gücü sig- ortadan ya da devre kesici panelden kapatın. Pişirme işleminde özellikle kâğıt, plastik veya diğer yanabilir malzemeleri kullanırken mikrodalga fırının yanından ayrılmayın.
  • Página 7: Sorun Gi̇derme Kilavuzu

    NOT: Cihazların harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemiyle çalışması tasarlanmamıştır. * Çok katı veya sıvı yağ kullanıyorsanız aşırı ısınıp yangına neden olabileceğinden mikrodalga fırının yanından ayrılmayın! * Mikrodalga fırının içinde ya da yakınında alev alabilir malzemeler ısıtmayın veya kullanmayın. Duman yangın tehlikesi veya patlamaya neden olabilir.
  • Página 8: Önlemler

    ÖNLEMLER GENEL Bu cihazın aşağıdakiler gibi ev ve benzeri uygulamalarda kullanılması amaçlanır: Mağazalardaki, ofislerdeki ve diğer çalışma ortamlarındaki personel mutfağı alanları; Çiftlik evleri; Otellerde, motellerde ve diğer konaklama ortamlarında müşteriler tarafından kullanım; Yatak ve kahvaltı tipi ortamlarda. Başka şekilde kullanıma izin verilmez (ör. ısıtma odaları). NOT: * Cihaz, mikrodalga kullanılırken mikrodalga fırın içinde yiyecek olmadan çalıştırılmamalıdır.
  • Página 9: Aksesuarlar Ve Bakim

    AKSESUARLAR VE BAKIM AKSESUARLAR * Piyasada bulunabilen birtakım aksesuarlar vardır. Satın almadan önce, mikrodalga kullanımı için uygun olduklarından emin olun. * Pişirmeden önce, kullandığınız kapların mikrodalga fırında kullanılabildiğinden ve mikrodalgaların bunların içinden geçtiğinden emin olun. * Mikrodalga fırına koyduğunuz yiyeceklerin ve aksesuarların mikrodalga fırının iç yüzeylerine temas etmediğinden emin olun.
  • Página 10: Bakim Ve Temi̇zli̇k

    BAKIM VE TEMİZLİK * Mikrodalga fırını temiz tutmama, cihazın kullanım ömrünü olumsuz yönde etkileyecek şekilde yüzey bozulmasına neden olabilir ve tehlikeli durumlarla sonuçlanabilir. * Kontrol paneline ve mikrodalga fırın iç ve dış yüzeylerine zarar verebilecek metal ovucular, aşındırıcı temizleyiciler, çelik bulaşık telleri, pütürlü el bezleri vb. kullanmayın. Yumuşak deterjanlı bir bez veya sprey cam temizleyicili bir kâğıt havlu kullanın.
  • Página 11: Control Panel Description

    CONTROL PANEL DESCRIPTION MWHA 303 B Micro (Mikro) Güç düzeyini ayarlamak için kullanın. Defrost (Buz çözme) Buz çözme programlarını ayarlamak içindir. Grill (Izgara) Izgarayla pişirme moduna erişmek için bu düğmeye basın. Combi Grill (Birleşik Izgara) İki birleşik pişirme ayarından birine erişmek için bu düğmeye basın.
  • Página 12: Ekran Açiklamasi

    EKRAN AÇIKLAMASI Yiyecek Türü seçimi Sessiz Simgesi Mikrodalga Gücü (vat) Ağırlık (gram) Patlamış Mısır Simgesi Yumuşatma/Eritme simgesi Otomatik pişirme simgesi Ağırlık girin Sıcak Tutma simgesi Süre girin Hamur Kabartma simgesi Otomatik Temizleme simgesi Buz Çözme simgesi Izgara simgesi Mikrodalga simgesi...
  • Página 13: Bekleme Modu

    BEKLEME MODU Saat görüntülenirken (veya saat ayarlanmamışsa ekranda “:” gösterimi varken) fırın Bekleme modundadır. BAşLATMA KORUMASI / ÇOCUK KİLİDİ Bu otomatik güvenlik işlevi fırın "Bekleme moduna" döndükten 1 dakika sonra etkinleştirilir. Güvenlik işlevi etkinken pişirmeyi başlatmak için kapak açılmalı ve kapatılmalıdır, aksi halde ekranda "door"...
  • Página 14: Clock (Saat)

    CLOCK (SAAT) Cihazınızın Saat ayarını yapmak için: Bekleme durumunda Clock (Saat) düğmesine bir kez dokunun. Ekranda geçerli saat görüntülenir. Saati ayarlamak için “+”, “-” düğmelerine basın. Onaylamak için Clock (Saat)/Start (Hızlı Başlat) düğmesine basın. Dakikayı ayarlamak için “+”, “-” düğmelerine basın. Ayarı...
  • Página 15: Start (Hizli Başlat)

    START (HIZLI BAşLAT) Bu özellik fırını hızla başlatmanızı sağlar. Start (Hızlı Başlat) düğmesine bir kez basıldığında fırın otomatik olarak tam güç düzeyinde çalışmaya başlar. Pişirme sırasında süre eklemek için Start (Hızlı Başlat) düğmesine basın. En uzun pişirme süresi 90 dakikadır. Start (Hızlı...
  • Página 16: Microwave (Mi̇krodalga)

    MICROWAVE (MİKRODALGA) Mikrodalga gücüyle bağımsız olarak pişirmek amacıyla, bir pişirme güç düzeyi seçmek için art arda Micro (Mikro) düğmesine, istediğiniz bir pişirme süresini ayarlamak için de +/- düğmesine basın. En uzun pişirme süresi 90 dakikadır. Tabak Kapağı Önerilen (ayrı olarak satılır) Aksesuar: Micro (Mikro) düğmesine basın.
  • Página 17: Defrost (Buz Çözme) Menüsü

    DEFROST (BUZ ÇÖZME) MENÜSÜ Bu işlev, yiyeceğin buzunu çözmeyi sağlar. Elle buz çözmek için (P1): Defrost (Buz Çözme) düğmesine basın; ekran sol Start (Hızlı taraftaki gibi görünür. Onaylamak için Başlat) düğmesine basın. Pişirme süresini ayarlamak için +/- düğmesine basın. Start (Hızlı Başlat) Başlatmak için düğmesine basın Defrost (Buz Çözme) menüsü...
  • Página 18: Grill (Izgara)

    GRILL (IZGARA) Bu işlev, ızgara veya üzerini kızartma etkisi oluşturarak yiyecekleri gevrekleştirmek için güçlü bir ızgara kullanır. Izgara işlevi peynirli tost, sıcak sandviç, patates kroketi, sosis ve sebzeler gibi yiyecekleri gevrekleştirmeyi sağlar. Özel Ak- Tel Raf sesuar: Grill (Izgara) düğmesine basın; ekran sol taraftaki gibi görünür.
  • Página 19: Combi Grill (Birleşik Izgara)

    COMBI GRILL (BIRLEşIK IZGARA) Bu işlev, Mikrodalga ve Izgara ısıtmasını birleştirerek daha kısa sürede graten pişirmenizi sağlar. Özel Ak- Tel Raf sesuar: Combi Grill (Birleşik Izgara) düğmesine basın; ekran sol taraftaki gibi görünür. Pişirme türünü seçmek için Combi Grill (Birleşik Izg- ara) düğmesine art arda veya +/- düğmesine basın.
  • Página 20: Auto Cook (Otomati̇k Pi̇şi̇rme) Menüsü

    AUTO COOK (OTOMATİK PİşİRME) MENÜSÜ En uygun pişirme sonuçları sağlamak için, önceden ayarlanmış değerlere sahip seçilmiş otomatik tariflerdir. Auto Cook (Otomatik Pişirme) düğmesine basın; ekran sol taraftaki gibi görünür. İstediğiniz tarifi seçmek için Auto Cook (Otomatik Pişirme) düğmesine art arda veya +/- düğmesine basın (aşağıdaki tabloya bakın).
  • Página 21 BAŞLANGIÇ AğIRLIK TARİf SÜRE HAZIRLAMA DURUMU MIKTARI Paketi döner tablaya yerleştirin. Bir Oda sıcaklığı 100 g 3 dk. kerede yalnızca bir paketi patlatın. Patlamış mısır Yiyeceği mikrodalgaya uygun tabağa yerleştirin (1 kişi için 400 g suyla Dondurulmuş 250-1000g/250g 20-31 dk. birlikte 250 g risotto), tabağın üstünü...
  • Página 22: Yogurt (Yoğurt)

    BAŞLANGIÇ AğIRLIK TARİf SÜRE HAZIRLAMA DURUMU MIKTARI MALZEMELER: 750 g soyulmuş patates, 100 g rendelenmiş peynir (yağ içeriği kuru madde başına %25- 30), beyazı ve sarısı karıştırılmış 50 g yumurta, kaymakla birlikte 200 g süt (%15-20 yağ içeriği), 5 g tuz. Hazırlanması aşağıdaki gibidir: Patatesleri bir mutfak robotu kullanarak yaklaşık 4 mm kalınlıkta Oda sıcaklığı...
  • Página 23: Soft/Melt (Yumuşatma/Eritme)

    Soft/Melt (yumuşatma/Eritme) En uygun pişirme sonuçları sağlamak için, önceden ayarlanmış değerlere sahip seçilmiş otomatik tariflerdir. Soft/Melt (Yumuşatma/Eritme) düğmesine basın; ekran sol taraftaki gibi görünür. İstediğiniz tarifi seçmek için Soft/Melt (Yumuşatma/Er- itme) düğmesine art arda veya +/- düğmesine basın (aşağıdaki tabloya bakın). Tarifi onaylamak için Start (Hızlı...
  • Página 24: Dough Rising (Hamur Kabartma)

    Dough Rising (Hamur Kabartma) Bu işlev, ekmek hamurunu kabartmanızı sağlar. Rising (Kabartma) düğmesine basın; ekran sol taraftaki gibi görünür. Bir kaba 200 ml su koyun. Kabı doğrudan boşluğun ortasına yerleştirin. Start (Hızlı Başlat) düğmesine bastığınızda işlev başlayacaktır. Saat 60 dakikadan geriye saymayı tamamladığında ekranda “Add“...
  • Página 25: Keep Warm (Sicak Tutma)

    KEEP WARM (SICAK TUTMA) Bu işlev yiyeceklerinizi otomatik olarak sıcak tutmanızı sağlar. Tabak Kapağı Önerilen (ayrı olarak satılır) Aksesuar: Keep Warm (Sıcak Tutma) düğmesine basın. Ekran sol taraftaki gibi görünür. Uygun süreyi seçmek için +/- düğmesine, ardından da Start (Hızlı Başlat) düğmesine basın. NOT: Sıcak tutma döngüsü...
  • Página 26: Auto Clean (Otomati̇k Temi̇zleme)

    AUTO CLEAN (OTOMATİK TEMİZLEME) Bu otomatik temizleme döngüsü, mikrodalga fırın kavite- sini temizlemenize ve hoş olmayan kokuları gidermenize yardımcı olacaktır. Döngüyü başlatmadan önce: Kaba 300ml su dökün (aşağıdaki “İpuçları ve öneriler” kısmındaki önerilerimize bakın). Kabı doğrudan boşluğun ortasına yerleştirin. Döngüyü başlatmak için: Auto Clean (Otomatik Temizleme) düğmesine basıldığında, temizleme döngüsü...
  • Página 27: Volume (Ses Düzeyi): Sessiz Mod

    VOLUME (SES DÜZEyI): SESSIZ MOD Bu işlev, düğmelere basmayı, uyarıları, alarmları ve hatta pişirme bitişi sesli geri bildirimini de içermek üzere, cihaz tarafından çalınan tüm seslerin etkinleştirilmesine/ devre dışı bırakılmasına olanak tanır. Sessize almak için Volume (Ses Düzeyi) düğmesine basın. Sesleri açmak için Vol- ume (Ses Düzeyi) düğmesine tekrar basın.
  • Página 28: Teknik Özellikler

    IEC 60705:2010-04 ve IEC 60350-1:2011-12 uyarınca Uluslararası Elektroteknik Komisyon, farklı mikrodalga fırınların ısıtma performansının karşılaştırmalı test ed- ilmesi için bir standart geliştirmiştir. Bu mikrodalga fırın için aşağıdakileri öneriyoruz: Test Miktar Güç düzeyi Yaklaşık süre Yumurta kreması 1000g 900W 16 dk. (12.3.1) Sünger kek 475 g...
  • Página 29: Instalação

    InSTAlAÇÃO AnTeS De lIGAR Coloque o microondas afastado de outras fontes de energia. Para possibilitar uma ventilação sufi- 30cm ciente deverá existir um espaço de, pelo menos, 30 cm por cima do microondas. Não coloque o microondas no interior de um armário.
  • Página 30: Segurança

    SeGURAnÇA nORMAS De SeGURAnÇA IMPORTAnTeS leia atentamente e guarde para consultas futuras Se os materiais dentro/fora do microondas entrarem em ignição ou se for produzido fumo, desligue o microondas e mantenha a porta do mesmo aberta. Desligue o cabo de alimentação ou desligue a energia elétrica no painel de fusíveis ou no disjuntor. não deixe o microondas sem vigilância, especialmente quando estiver a utilizar papéis, plásticos ou outros materiais combustíveis no processo de cozedura.
  • Página 31: Guia Para Resolução De Problemas

    NOTA: O aparelho não deve ser ativado através de um temporizador externo ou de um siste- ma de controlo remoto separado. Não deixe o microondas sem vigilância se estiver a utilizar uma grande quantidade de gordura ou de óleo pois poderá sobreaquecer e provocar um incêndio! Não aqueça nem utilize materiais inflamáveis no interior ou perto do microondas.
  • Página 32: Precauções

    PReCAUÇÕeS GeRAl este aparelho destina-se a ser usado em aplicações domésticas, tais como: Áreas de cozinha para funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; Quintas; Por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; Ambientes do tipo alojamento com pequeno-almoço. Não é...
  • Página 33: Acessórios E Manutenção

    ACeSSÓRIOS e MAnUTenÇÃO ACeSSÓRIOS * Existem vários acessórios disponíveis no mercado. Antes de os comprar, certifique-se de que são adequados para serem utilizados com microondas. * Antes de cozinhar, certifique-se de que os utensílios utilizados são resistentes ao calor do microondas e permitem que as microondas passem através deles.
  • Página 34: Manutenção E Limpeza

    MAnUTenÇÃO e lIMPeZA * A falta de limpeza do microondas poderá provocar a deterioração da sua superfície, situação que poderá afetar o tempo de vida útil do aparelho e provocar possíveis situações perigosas. * Não utilize esfregões metálicos abrasivos, produtos de limpeza abrasivos, esfregões de palha de aço, panos arenosos, etc., pois poderão danificar o painel de controlo e as superfícies interior e exterior do microondas.
  • Página 35: Descrição Do Painel De Controlo

    DeSCRIÇÃO DO PAInel De COnTROlO MWHA 303 B Micro (Microondas) Utilize para definir o nível de potência. Defrost (Descongelação) Para definir programas de desconge- lação. Grill (Grelhador) Prima este botão para aceder ao modo de grelhador. Combi Grill (Grelhador combinado) Prima este botão para aceder a uma das duas definições de cozedura combinada.
  • Página 36: Descrição Do Visor

    DeSCRIÇÃO DO VISOR Seleção do tipo de alimento Ícone de som desativado Potência do microondas (watts) Peso (gramas) Ícone do modo Pipocas Ícone do modo Amolecer/Der- reter Ícone do modo Cozinhar auto- maticamente Inserir peso Ícone do modo Manter quente Inserir hora Ícone d modo Levedação de massa...
  • Página 37: Modo De Espera

    MODO De eSPeRA O forno estará em modo de espera quando o relógio for apresentado (ou, se o relógio não tiver sido configurado, quando o visor apresentar apenas ":"). PROTeÇÃO De InÍCIO/SeGURAnÇA PARA CRIAnÇAS Esta função automática de segurança será ativada um minuto após o forno ter regressado ao modo de espera.
  • Página 38: Clock (Relógio)

    ClOCK (RelÓGIO) Para configurar a função Clock (Relógio) do seu aparel- No modo de espera, toque uma vez no botão Clock (Relógio). O visor apresentará o relógio atual. Prima o botão +/- para definir a hora. Prima o botão Clock/Start (Relógio/Início Rápido) para confirmar.
  • Página 39: Start (Início Rápido)

    START (InÍCIO RÁPIDO) Esta função permite iniciar o forno rapidamente. Prima uma vez o botão Start (Início Rápido). O forno começará a funcionar automaticamente com o nível máximo de potência. Durante a cozedura, prima o botão Start (Início Rápido) para adicionar tempo. O tempo máximo de coze- dura é...
  • Página 40: Microwave (Microondas)

    MICROWAVe (MICROOnDAS) Para cozinhar com uma potência de microondas específi- ca, prima o botão Micro (Microondas) repetidamente para selecionar um nível de potência e, em seguida, prima o botão +/- para definir um tempo de cozedura desejado. O tempo máximo de cozedura é de 90 minutos. Cobertura para o pra- Acessório su- to (vendido separada-...
  • Página 41: Defrost Menu (Descongelação)

    DeFROST MenU (DeSCOnGelAÇÃO) Esta função permite a descongelação de alimentos. Para descongelar manualmente (P1): Prima o botão Defrost (Descongelação). O visor mostrará as indicações ilustradas à es- querda. Prima Start (Início Rápido)para con- firmar. Prima o botão +/- para definir o tempo de co- zedura.
  • Página 42: Grill (Grelhador)

    GRIll (GRelhADOR) Esta função utiliza um potente grelhador para alour- ar os alimentos, criando um efeito de grelhado ou gratinado. A função de Grelhador permite-lhe alourar alimentos como tostas de queijo, sandes quentes, croquetes de batata, salsichas e legumes. Acessório Grelha dedicado: Prima o botão Grill (Grelhador).
  • Página 43: Combi Grill (Grelhador Combinado)

    COMBI MICROWAVe + GRIll (COMBInADO MICROOnDAS + GRelhADOR) Esta função combina a cozedura com microondas e grelhador para poder gratinar alimentos em me- nos tempo. Acessório Grelha dedicado: Prima o botão Combi Grill (Grelhador combina- do). O visor mostrará as indicações ilustradas à esquerda.
  • Página 44: Auto Cook Menu (Menu Cozinhar Automaticamente)

    AUTO COOK MenU (MenU COZInhAR AUTOMATICAMenTe) Uma seleção de receitas automáticas com valores pre- definidos para oferecer resultados ideais. Prima o botão Auto Cook (Cozinhar automatica- mente). O visor mostrará as indicações ilustra- das à esquerda. Prima o botão Auto Cook (Cozinhar automatica- mente) repetidamente ou prima o botão +/- para selecionar a receita desejada (ver tabela abaixo).
  • Página 45 ESTADO INICI- RECEITA PESO DURAÇÃO PREPARAÇÃO Coloque o saco no prato rotativo. Pre- Temperatura 3 min. 100g ambiente pare apenas um saco de cada vez. Pipocas Coloque os alimentos num prato adequado para microondas (250g de Congelado 20-31 min. 250-1000g/250g risoto com 400g de água para 1 dose), Risoto cubra o prato.
  • Página 46: Yogurt (Iogurte)

    ESTADO INICI- RECEITA PESO DURAÇÃO PREPARAÇÃO Ingredientes: 750g de batatas descascadas, 100g de queijo ralado, com 25-30% de gordura, 50g de ovos, clara e gema misturadas, 200g de leite e natas (15-20% de gordura), 5g de sal; prepare da seguinte forma: Corte as batatas às rodelas com cerca de 4 mm de espessura utilizando um robot de cozinha.
  • Página 47: Soft/Melt (Amolecer/Derreter)

    SOFT/MelT (AMOleCeR/DeRReTeR) Uma seleção de receitas automáticas com valores pre- definidos para oferecer resultados ideais. Prima o botão Soft/Melt (Amolecer/Derreter). O visor mostrará as indicações ilustradas à esquer- Prima o botão Soft/Melt (Amolecer/Derreter) repetidamente ou prima o botão +/- para seleci- onar a receita desejada (ver tabela abaixo).
  • Página 48: Dough Rising (Levedação De Massa)

    DOUGh RISInG (leVeDAÇÃO De MASSA) Esta função permite levedar massa de pão. Prima o botão Rising (Levedação de massa). O visor mostrará as indicações ilustradas à esquer- Coloque 200ml de água num recipiente. Coloque o recipiente diretamente no centro do compartimento.
  • Página 49: Keep Warm (Manter Quente)

    KeeP WARM (MAnTeR QUenTe) Esta função permite-lhe manter os seus pratos quen- automaticamente Cobertura para o Acessório prato (vendido sepa- sugerido: radamente) Prima o botão Keep Warm (Manter quente). O vi- sor mostrará as indicações ilustradas à esquer- Prima o botão +/- para selecionar o tempo ade- quado e, em seguida, prima o botão Start (Iní- cio Rápido).
  • Página 50: Auto Clean (Limpeza Automática)

    AUTO CleAn (lIMPeZA AUTOMÁTICA) Este ciclo de limpeza automática ajudará a limpar o compartimento do forno microondas e a remover odores desagradáveis. Antes de iniciar o ciclo: Coloque 300ml de água num recipiente (consul- te as nossas recomendações na secção seguin- te "Dicas e sugestões").
  • Página 51: Volume: Silence Mode (Modo Silencioso)

    VOlUMe: SIlenCe MODe (MODO SIlenCIOSO) Esta função permite ativar/desativar todos os sons emitidos pelo aparel- ho, incluindo pressões nos botões, avisos, alarmes e sons de fim de ciclo. Prima o botão Volume para desativar o som. Prima novamente o botão Vo- lume para ativar o som.
  • Página 52: Especificações Técnicas

    De acordo com as normas IeC 60705:2010-04 e IeC 60350-1:2011-12 A Comissão eletrotécnica internacional criou uma norma para efetuar testes comparativos do desem- penho de aquecimento dos diferentes fornos microondas. Recomendamos o seguinte para este for- no microondas: Teste Quantidade Nível de potência Tempo aprox.
  • Página 53: Instalación

    InstalacIón antes de conectar el horno Coloque el horno microondas a una distancia sufi- ciente del resto de fuentes de calor. Para una ven- 30cm tilación adecuada, deje un espacio de al menos 30 cm por encima del horno microondas. el microondas no se debe colocar dentro de un ar- mario.
  • Página 54: Instrucciones De Seguridad Importantes

    segurIdad InstruccIones de segurIdad IMPortantes léalas atentamente y guárdelas para consultarlas más adelante si es necesario si los materiales internos/externos del horno microondas se inflaman o desprenden humo, mantenga cerrada la puerta del horno microondas y apáguelo. desconecte la fuente de alimentación o inhabilite la red de suministro eléctrico retirando el fusible o a través del cuadro de interruptores.
  • Página 55: Guía Para La Localización De Averías

    NOTA: Los aparatos no están diseñados para funcionar con un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. No deje el horno microondas desatendido si utiliza grandes cantidades de grasa o aceite, ya que podría recalentarse y provocar un incendio. No caliente ni utilice materiales inflamables en el horno microondas ni cerca de él.
  • Página 56: Precauciones

    PrecaucIones generales este dispositivo se ha diseñado para uso en hogares y otras aplicaciones simi- lares, como por ejemplo: cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; fincas; hoteles, moteles y otros entornos residenciales para uso por parte de clientes; hospederías.
  • Página 57: Accesorios Y Mantenimiento Accesorios

    accesorIos Y MantenIMIento accesorIos * en el mercado hay varios accesorios disponibles. antes de adquirirlos, asegúrese de que son ade- cuados para el uso con microondas. * asegúrese de que los utensilios que emplea son aptos para hornos microondas y dejan pasar las microondas antes de empezar a cocinar.
  • Página 58: Mantenimiento Y Limpieza

    MantenIMIento Y lIMPIeZa si no mantiene limpio el horno microondas se puede deteriorar la superficie, lo cual podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación de peligro. no utilice estropajos metálicos, limpiadores abrasivos, estropajos de acero, paños ásperos u otros productos que puedan estropear el panel de mandos y las superficies internas y externas del horno microondas.
  • Página 59: Descripción Del Panel De Control

    descrIPcIón del Panel de control MWHA 303 B Micro establece el nivel de potencia. Defrost (Descongelación) Para establecer el programa Defrost (Des- congelación). grill Presione este botón para acceder al modo de cocción grill. combi grill Pulse este botón para acceder a una de las dos configuraciones de cocción com- binada.
  • Página 60: Descripción De La Pantalla

    descrIPcIón de la Pantalla selección del tipo de alimentos Icono de silenciar Potencia de microondas (vatios) Peso (gramos) Icono Palomitas Icono ablandar/Derretir Icono cocción automática Introducir peso Icono Mantener caliente Introducir tiempo Icono de aumentar Icono limpieza automática Icono Descongelar Icono de grill Icono de microondas...
  • Página 61: Modo De Espera

    Modo de esPera el horno se sitúa en modo de espera cuando aparece el reloj (o, ,si no se ha programado el reloj, cuando en la pantalla aparece “:”). ProteccIón de encendIdo/segurIdad InFantIl esta función de seguridad automática se activa un minuto después de que el horno haya vuelto al "modo de espera".
  • Página 62: Clock (Reloj)

    clocK (reloj) Para ajustar el clock del aparato: toque una vez el botón clock (reloj) durante el modo de espera. aparecerá en pantalla la hora actual. Pulse +/- para ajustar la hora. Pulse el botón clock/start (reloj/Inicio rápido) para con- firmar.
  • Página 63: Start (Inicio Rápido)

    start (InIcIo rÁPIdo) esta función le permite iniciar el horno rápidamente. si pulsa el botón start (Inicio rápido) una vez, el horno em- pezará a funcionar a la máxima potencia automáticamen- te. Durante la cocción, pulse start (Inicio rápido) para añadir más tiempo.
  • Página 64: Microwave (Microondas)

    MIcroWaVe (MIcroondas) Para cocinar con potencia de microondas individualmen- te, pulse varias veces el botón Micro para seleccionar el nivel de potencia de cocción; a continuación, pulse el botón +/- para ajustar el tiempo de cocción deseado. el tiempo de cocción máximo es de 90 minutos. cubierta del plato accesorio su- (se vende por se-...
  • Página 65: Defrost Menu (Menú Descongelación)

    deFrost Menu (Menú descongelacIón) esta función le permite descongelar alimentos. Para descongelar manualmente (P1): Pulse el botón Defrost (Descongelar), que aparecen en la parte izquierda de la pantal- la. a continuación pulse el botón start (Ini- cio rápido) para confirmar. Pulse el botón +/- para configurar el tiempo de cocción.
  • Página 66: Grill

    grIll esta función usa un poderoso grill para dorar los ali- mentos, creando un efecto de grill o gratinado. la función grill permite dorar alimentos como tost- as de queso, sándwiches, croquetas de patatas, sal- chichas y verduras. accesorio de- rejilla dicado: Pulse el botón grill,que aparece en la parte iz-...
  • Página 67: Combi Microwave + Grill (Microondas Combinado + Grill)

    coMbI MIcroWaVe + grIll (MIcroondas coMbInado + grIll) esta función combina el Microwave (Microondas) y el calentamiento del grill, lo que le permite gratinar en menos tiempo. accesorio de- rejilla dicado: Pulse el botón combi grill,que aparece en la par- te izquierda de la pantalla.
  • Página 68: Menú Auto Cook (Cocción Automática)

    Menú auto cooK (coccIón autoMÁtIca) una selección de recetas automáticas con valores pre- definidos para ofrecer resultados de cocción óptimos. Pulse el botón auto cook (cocción automática),- que aparece en la parte izquierda de la pantalla. Pulse el botón auto cook (cocción automática) varias veces o pulse el botón +/- para seleccio- nar la receta deseada (consulte la tabla que apa- rece a continuación).
  • Página 69: Preparación

    estaDo InIcI- cantIDaD De receta DuracIón PreParacIón Peso temperatura coloque la bolsa en la plato girato- 3 min. 100g ambiente rio. sólo poner una bolsa a la vez. Palomitas coloque la comida en un plato apto para el microondas (250 g de risotto congelado 20-31 min.
  • Página 70: Yogur

    cantIDaD De receta estaDo InIcIal PreParacIón DURACIÓN Peso Ingredientes: 750 g de patatas peladas, 100 g de queso rallado, 25-30 % de contenido graso por sustancia seca, 50 g de mezcla de clara y yema de huevo, 200 g de leche y nata (15-20 % de contenido graso), 5 g de sal.
  • Página 71: Soft/Melt (Ablandar/Derretir)

    soFt/Melt (ablandar/derretIr) una selección de recetas automáticas con valores pre- definidos para ofrecer resultados de cocción óptimos. Pulse el botón soft/Melt (ablandar/Derretir),que aparece en la parte izquierda de la pantalla. Pulse el botón soft/Melt (ablandar/Derretir) varias veces o pulse el botón +/- para seleccionar la rece- ta deseada (consulte la tabla que aparece a conti- nuación).
  • Página 72: Rising (Aumentar)

    rising (auMentar) esta función permite que suba la masa del pan. Pulse el botón rising (aumentar),que aparece en la parte izquierda de la pantalla. Introduzca 200 ml de agua en un recipiente. coloque el recipiente directamente en el centro de la cavidad. Pulse el botón start (Inicio rápido) para inici- ar la función.
  • Página 73: Keep Warm (Mantener Caliente)

    KeeP WarM (Mantener calIente) esta función le permite mantener sus platos calientes de manera automática cubierta del plato accesorio su- (se vende por se- gerido: parado). Pulse el botón keep Warm (Mantener caliente). se muestra en el lado izquierdo de la pantalla. Pulse el botón +/- para seleccionar la potencia de cocción adecuada y, a continuación, pulse el botón start (Inicio rápido).
  • Página 74: Auto Clean (Limpieza Automática)

    auto clean (lIMPIeZa autoMÁtIca) este ciclo de limpieza automática le ayudará a limpi- ar el interior del horno de microondas y a eliminar los olores desagradables. antes de inciar el ciclo: Ponga 300ml de agua en el recipiente (consul- te nuestras recomendaciones que figuran en la sección siguiente “consejos y sugerencias”).
  • Página 75: Silence Mode (Modo Silencio)

    sIlence Mode (Modo sIlencIo) esta función le permite activar/desactivar todos los sonidos reproducidos por los aparatos, como el sonido al pulsar los botones, avisos, alarmas e incluso el sonido de finalización de la cocción. Pulse el botón volume (volumen) para entrar en el modo silencio. Para volver al sonido, vuelva a pulsar el botón volume.
  • Página 76: Consejos Para La Protección Del Medio Ambiente

    consejos Para la ProteccIón del MedIo aMbIente * la caja del embalaje es 100% reciclable, como lo enseña el símbolo impreso. respe- te la normativa local sobre desechos. Mantenga el material potencialmente peligroso (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. * este aparato tiene el marcado ce en conformidad con la Directiva europea 2012/19/eu sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (Weee ).
  • Página 77: Especificaciones Técnicas

    conforme a Iec 60705:2010-04 e Iec 60350-1:2011-12 la Iec (International electrotechnical commission) ha desarrollado una norma para las pruebas com- parativas del rendimiento térmico de los hornos microondas. Para este horno microondas, se recomi- enda lo siguiente: Probar cantidad nivel de potencia tiempo aproximado crema inglesa 1000g...
  • Página 78 Whirlpool EMEA S.p.A. via Carlo Pisacane n.1, 20016  Pero (MI), Italy www.hotpoint.eu...

Este manual también es adecuado para:

Mwha 303 b

Tabla de contenido