EUCHNER NM AK Serie Manual De Instrucciones

Interruptores de seguridad
Ocultar thumbs Ver también para NM AK Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter NM..AK/AG
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitsschalter der Baureihe NM sind Verriege-
lungseinrichtungen ohne Zuhaltung (Bauart 1). Die
Betätigung erfolgt über ein Scharnier.
In Verbindung mit einer beweglichen trennenden
Schutzeinrichtung und der Maschinensteuerung
verhindert dieses Sicherheitsbauteil, dass gefährliche
Maschinenfunktionen ausgeführt werden, solange die
Schutzeinrichtung geöffnet ist. Wenn die Schutzein-
richtung während der gefährlichen Maschinenfunktion
geöffnet wird, wird ein Stoppbefehl ausgelöst.
Das bedeutet:
Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-
f
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam wer-
den, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist.
Das Öffnen der Schutzeinrichtung löst einen Stopp-
f
befehl aus.
Das Schließen einer Schutzeinrichtung darf kein
f
selbstständiges Anlaufen einer gefährlichen Maschi-
nenfunktion hervorrufen. Hierzu muss ein separater
Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hierzu siehe
EN ISO 12100 oder relevante C-Normen
Vor dem Einsatz des Geräts ist eine Risikobeurteilung
an der Maschine durchzuführen z. B. nach folgenden
Normen:
EN  ISO  13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
f
Steuerungen
EN  ISO  12100, Sicherheit von Maschinen - All-
f
gemeine Gestaltungsleitsätze - Risikobeurteilung
und Risikominderung
IEC 62061, Sicherheit von Maschinen – Funktionale
f
Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elek-
tronischer und programmierbarer elektronischer
Steuerungssysteme.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, insbesondere nach folgenden
Normen:
EN  ISO  13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
f
Steuerungen
EN  ISO  14119 (ersetzt EN  1088), Verriege-
f
lungseinrichtungen in Verbindung mit trennenden
Schutzeinrichtungen
EN 60204-1, Elektrische Ausrüstung von Maschinen.
f
Wichtig!
Der Anwender trägt die Verantwortung für die
f
korrekte Einbindung des Geräts in ein sicheres
Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem
z. B. nach EN ISO 13849-2 validiert werden.
Wird zur Bestimmung des Perfomance Le-
f
vels (PL) das vereinfachte Verfahren nach
EN  ISO  13849-1:2015, Abschnitt 6.3 benutzt,
reduziert sich möglicherweise der PL, wenn
mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
Eine logische Reihenschaltung sicherer Kontakte
f
ist unter Umständen bis zu PL d möglich. Nähere
Informationen hierzu gibt ISO TR 24119.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
f
Angaben des Datenblatts, falls diese von der
Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder
Umgehen (Manipulation). Sicherheitsbauteile erfüllen
eine Personenschutz-Funktion.
Sicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt,
f
weggedreht, entfernt oder auf andere Weise
unwirksam gemacht werden. Beachten Sie
hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Ver-
ringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach
EN ISO 14119:2013, Abschn. 7.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah-
f
me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso-
nal, welches über spezielle Kenntnisse im Umgang
mit Sicherheitsbauteilen verfügt.
Funktion
Der Sicherheitsschalter überwacht die Stellung von
beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen. Beim
Öffnen/Schließen des Scharnieres werden die Schalt-
kontakte betätigt.
Die Sicherheitskontakte
werden dabei zwangs-
weise geöffnet (siehe Bild 3).
Durch den Schalter erfolgt keine Zuhaltung!
Schaltzustände
Die detaillierten Schaltzustände für Ihren Schalter
finden Sie in Bild 3. Dort sind alle verfügbaren Schal-
telemente beschrieben.
Betätigungselement in Ruhestellung
Die Sicherheitskontakte
sind geschlossen.
Betätigungselement in Endstellung
Die Sicherheitskontakte
sind geöffnet.
Montage
HINWEIS
Geräteschäden durch falschen Anbau und ungeeig-
nete Umgebungsbedingungen
Sicherheitsschalter und Betätiger dürfen nicht als
f
Anschlag verwendet werden.
Beachten Sie EN ISO 14119:2013, Abschnitte 5.2
f
und 5.3, zur Befestigung des Sicherheitsschalters
und des Betätigers.
Beachten Sie EN ISO 14119:2013, Abschnitt 7,
f
zur Verringerung von Umgehungsmöglichkeiten
einer Verriegelungseinrichtung
Schützen Sie den Schalterkopf vor Beschädigung.
f
Um den ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen:
Hohlwelle des Sicherheitsschalters und Schar-
f
nierachse der Schutzeinrichtung axial zueinander
justieren.
Hohlwelle des Sicherheitsschalters formschlüssig
f
mit dem beweglichen Teil der Schutzeinrichtung
(z. B. Türe) verbinden.
Hohlwelle so anbringen, dass der Drehwinkel bei
f
Betätigung mindestens
beträgt (Erreichen
+5°
25°
der vorgeschriebenen Kontaktöffnung, siehe
Bild 4).
Umstellen der Betätigungsrichtung
A
Bild 1: Umstellen der Betätigungsrichtung
1. Schrauben am Betätigungskopf lösen.
2. Gewünschte Richtung einstellen.
3. Schrauben mit 0,6 Nm anziehen.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG
Verlust der Sicherheitsfunktion durch falschen
Anschluss.
Für Sicherheitsfunktionen nur sichere Kontakte
f
(
) verwenden.
1
Bild 2: Öffnen des Sicherheitsschalters
Anwendung des Sicherheitsschalters als
Verriegelung für den Personenschutz
Es muss mindestens ein Kontakt
werden. Dieser signalisiert die Stellung der Schutz-
einrichtung (Kontaktbelegung siehe Bild 3).
Für Geräte mit Leitungseinführung gilt:
1. Gewünschte Einführöffnung ausbrechen.
2. Kabelverschraubung mit entsprechender
Schutzart montieren.
3. Anschließen und Klemmen mit 0,5 Nm anziehen
(Kontaktbelegung siehe Bild 3).
4. Auf Dichtheit der Leitungseinführung achten.
5. Schalterdeckel schließen und verschrauben
(Anzugsdrehmoment 0,6 Nm).
Funktionsprüfung
WARNUNG
Tödliche Verletzung durch Fehler bei der Funkti-
onsprüfung.
Stellen Sie vor der Funktionsprüfung sicher, dass
f
sich keine Personen im Gefahrenbereich befinden.
Beachten Sie die geltenden Vorschriften zur
f
Unfallverhütung.
Überprüfen Sie nach der Installation und nach jedem
Fehler die korrekte Funktion des Geräts.
Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
Mechanische Funktionsprüfung
Das Betätigungselement muss sich leicht bewegen
lassen. Zur Prüfung Schutzeinrichtung mehrmals
schließen.
Elektrische Funktionsprüfung
1. Betriebsspannung einschalten.
2. Alle Schutzeinrichtungen schließen.
M=0,6 Nm
Die Maschine darf nicht selbständig anlaufen.
¨
¨
3. Maschinenfunktion starten.
4. Schutzeinrichtung öffnen.
Die Maschine muss abschalten und darf sich nicht
¨
¨
starten lassen, solange die Schutzeinrichtung
geöffnet ist.
Wiederholen Sie die Schritte 2 - 4 für jede Schutzein-
richtung einzeln.
Kontrolle und Wartung
WARNUNG
Gefahr von schweren Verletzungen durch den Verlust
der Sicherheitsfunktion.
Bei Beschädigung oder Verschleiß muss der
f
gesamte Schalter ausgetauscht werden. Der
Austausch von Einzelteilen oder Baugruppen ist
nicht zulässig.
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen und
f
nach jedem Fehler die korrekte Funktion des Ge-
räts. Hinweise zu möglichen Zeitintervallen entneh-
men Sie der EN ISO 14119:2013, Abschnitt 8.2.
verwendet

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EUCHNER NM AK Serie

  • Página 1 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter NM..AK/AG Bestimmungsgemäßer Gebrauch Funktion Sicherheitsschalter der Baureihe NM sind Verriege- Der Sicherheitsschalter überwacht die Stellung von lungseinrichtungen ohne Zuhaltung (Bauart 1). Die beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen. Beim Betätigung erfolgt über ein Scharnier. Öffnen/Schließen des Scharnieres werden die Schalt- kontakte betätigt. In Verbindung mit einer beweglichen trennenden Schutzeinrichtung und der Maschinensteuerung Die Sicherheitskontakte...
  • Página 2: Eg-Konformitätserklärung

    Zuverlässigkeitswerte nach EN ISO 13849-1 der nachfolgend aufgeführten Richtlinie(n) ist und dass 2 x 10 die jeweiligen Normen zur Anwendung gelangt sind. Bild 3: Schaltelemente und Schaltfunktionen EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstr. 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Angewendete Richtlinien: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Angewendete Normen: 0°...
  • Página 3 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter NM..AK/AG (57) (54) 12,5 12,5 * fixierte * fixierte Positionierung Positionierung für Sicherheits- für Sicherheits- anwendungen ∅ 5 anwendungen ∅ 5 16,5 (M5) 16,5 (M5) ∅ 4,2 ∅ 4,2 M=0,6Nm M=0,6Nm M16x1,5 M16x1,5 M16x1,5 M16x1,5 12,5 12,5 M=0,6Nm M=0,6Nm M=0,6Nm M=0,6Nm...
  • Página 4: Electrical Connection

    Operating Instructions Safety Switch NM..AK/AG Correct use Function Safety switches series NM are interlocking devices The safety switch monitors the position of movable without guard locking (with safety function). Opera- safety guards. The switching contacts are actuated tion is via a hinge. on the opening/closing the hinge.
  • Página 5: Ec Declaration Of Conformity

    NM02 Connection Screw terminal have been applied. Conductor cross-section 0.34 mm … 1.5 mm (rigid/flexible) EUCHNER GmbH + Co. KG NM02..C2069 Kohlhammerstr. 16 Rated impulse withstand = 2.5 kV voltage D-70771 Leinfelden-Echterdingen Rated insulation voltage = 250 V...
  • Página 6 Operating Instructions Safety Switch NM..AK/AG (57) (54) 12,5 12,5 * Fixed posi- * Fixed posi- tioning for tioning for safety-related safety-related applications ∅ 5 applications ∅ 5 16,5 (M5) 16,5 (M5) ∅ 4,2 ∅ 4,2 M=0,6Nm M=0,6Nm M16x1,5 M16x1,5 M16x1,5 M16x1,5 12,5 12,5...
  • Página 7 Mode d'emploi Interrupteur de sécurité NM..AK/AG Utilisation conforme Fonction Les interrupteurs de sécurité de la série NM sont L'interrupteur de sécurité surveille la position des des dispositifs de verrouillage sans interverrouillage protecteurs mobiles. L’ouverture / fermeture de la (type 1). L'actionnement est réalisé via une charnière. charnière a pour effet d'actionner les contacts de commutation.
  • Página 8: Déclaration De Conformité Ce

    Courant thermique conv. I Directive Machines 2006/42/CE Valeurs de fiabilité selon EN ISO 13849-1 Normes utilisées : 2 x 10 EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009 EN 14119:2013 Vous trouverez aussi la déclaration de conformité CE originale sur le site : www.euchner.de 0° 0° 0° 0° 0° Service 11-12...
  • Página 9 Mode d'emploi Interrupteur de sécurité NM..AK/AG (57) (54) 12,5 12,5 * Positionne- * Positionne- ment fixe pour ment fixe pour des appli- des appli- cations de ∅ 5 cations de ∅ 5 16,5 sécurité (M5) 16,5 sécurité (M5) ∅ 4,2 ∅...
  • Página 10: Modifica Della Direzione Di Azionamento

    Istruzioni di impiego Finecorsa di sicurezza NM..AK/AG Impiego conforme alla destinazione Funzione d'uso Il finecorsa di sicurezza sorveglia la posizione dei ripari mobili di protezione. Aprendo/chiudendo la I finecorsa di sicurezza della serie NM sono dispositivi cerniera si attivano i contatti di commutazione. di interblocco senza meccanismo di ritenuta (tipo 1).
  • Página 11: Dichiarazione Ce Di Conformità

    4 A 24 V sottoelencata/e e che sono state applicate le norme Corrente di commutazione min. 1 mA pertinenti. a 24 V EUCHNER GmbH + Co. KG Protezione contro cortocircuiti Kohlhammerstr. 16 (fusibile di comando) 4 A gG Figura 3: Microinterruttori e commutazioni secondo IEC 60269‑1...
  • Página 12 Istruzioni di impiego Finecorsa di sicurezza NM..AK/AG (57) (54) 12,5 12,5 * posizionamen‑ * posizionamen‑ to stabilito per to stabilito per l'impiego in l'impiego in sicurezza (M5) ∅ 5 sicurezza (M5) ∅ 5 16,5 16,5 ∅ 4,2 ∅ 4,2 M=0,6Nm M=0,6Nm M16x1,5 M16x1,5...
  • Página 13: Funcionamiento

    Manual de instrucciones Interruptores de seguridad NM..AK/AG Utilización correcta Conexión eléctrica El montaje, la conexión eléctrica y la puesta en marcha solo deben ser realizados por personal Los interruptores de seguridad de la serie NM son ADVERTENCIA especializado autorizado y con conocimientos dispositivos de enclavamiento sin bloqueo (tipo 1).
  • Página 14: Controles Y Mantenimiento

    El fabricante citado a continuación declara por la 2 × 10 presente que el producto cumple las disposiciones de la directiva o directivas especificadas más abajo y que se ha aplicado la normativa correspondiente. EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstr. 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen (Alemania) 0° 0°...
  • Página 15 Manual de instrucciones Interruptores de seguridad NM..AK/AG (57) (54) 12,5 12,5 * Posicionamien- * Posicionamien- to fijo para to fijo para aplicaciones aplicaciones de seguridad ∅ 5 de seguridad ∅ 5 16,5 (M5) 16,5 (M5) ∅ 4,2 ∅ 4,2 M=0,6Nm M=0,6Nm M16x1,5 M16x1,5...

Tabla de contenido