EUCHNER N01 Serie Manual De Instrucciones

EUCHNER N01 Serie Manual De Instrucciones

Finales de carrera unitarios de precisión
Ocultar thumbs Ver también para N01 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
Präzisions-Einzelgrenztaster N01/NB01/SN01
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Präzision-Einzelgrenztaster der Baureihe N01/NB01/
SN01 sind Verriegelungseinrichtungen ohne Zuhal-
tung (Bauart  1). Der Betätiger ist uncodiert (z.  B.
Nocken). In Verbindung mit einer beweglichen trennen-
den Schutzeinrichtung und der Maschinensteuerung
verhindert dieses Sicherheitsbauteil, dass gefährliche
Maschinenfunktionen ausgeführt werden, solange die
Schutzeinrichtung geöffnet ist. Wenn die Schutzein-
richtung während der gefährlichen Maschinenfunktion
geöffnet wird, wird ein Stoppbefehl ausgelöst.
Für allgemeine Anwendungen werden Sprungschal-
telemente ohne Zwangstrennung eingesetzt. Für
die Verwendung als Sicherheitsschalter ist nur das
Schaltelement ES588 mit zwangsgeführtem Öffner
zulässig.
Das bedeutet:
Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-
f
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam wer-
den, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist.
Das Öffnen der Schutzeinrichtung löst einen Stopp-
f
befehl aus.
Das Schließen einer Schutzeinrichtung darf kein
f
selbstständiges Anlaufen einer gefährlichen Maschi-
nenfunktion hervorrufen. Hierzu muss ein separater
Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hierzu siehe
EN ISO 12100 oder relevante C-Normen
Geräte dieser Baureihe können als sichere Positions-
geber eingesetzt werden.
Vor dem Einsatz des Geräts ist eine Risikobeurteilung
an der Maschine durchzuführen z. B. nach folgenden
Normen:
EN  ISO  13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
f
Steuerungen
EN  ISO  12100, Sicherheit von Maschinen - All-
f
gemeine Gestaltungsleitsätze - Risikobeurteilung
und Risikominderung
IEC 62061, Sicherheit von Maschinen – Funktionale
f
Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elek-
tronischer und programmierbarer elektronischer
Steuerungssysteme.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, insbesondere nach folgenden
Normen:
EN  ISO  13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
f
Steuerungen
EN  ISO  14119 (ersetzt EN  1088), Verriege-
f
lungseinrichtungen in Verbindung mit trennenden
Schutzeinrichtungen
EN 60204-1, Elektrische Ausrüstung von Maschi-
f
nen.
Wichtig!
Der Anwender trägt die Verantwortung für die
f
korrekte Einbindung des Geräts in ein sicheres
Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem
z. B. nach EN ISO 13849-2 validiert werden.
Wird zur Bestimmung des Perfomance Le-
f
vels (PL) das vereinfachte Verfahren nach
EN  ISO  13849-1:2008, Abschnitt 6.3 benutzt,
reduziert sich möglicherweise der PL, wenn
mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
Eine logische Reihenschaltung sicherer Kontakte
f
ist unter Umständen bis zu PL d möglich. Nähere
Informationen hierzu gibt ISO TR 24119.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
f
Angaben des Datenblatts, falls diese von der
Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder
Umgehen (Manipulation). Sicherheitsbauteile erfüllen
eine Personenschutz-Funktion.
Sicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt,
f
weggedreht, entfernt oder auf andere Weise
unwirksam gemacht werden. Beachten Sie
hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Ver-
ringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach
EN ISO 14119:2013, Abschn. 7.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah-
f
me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso-
nal, welches über spezielle Kenntnisse im Umgang
mit Sicherheitsbauteilen verfügt.
Funktion
Präzisions-Einzelgrenztaster werden zum Positio-
nieren und Steuern im Maschinen- und Anlagenbau
eingesetzt.
Die Schaltelemente werden über Stößel betätigt. Ent-
sprechend der Anwendung (Schaltpunktgenauigkeit
und Anfahrgeschwindigkeit) werden verschiedene
Stößel und Steuernocken eingesetzt (siehe Bild 2).
Das Betätigen der Stößel erfolgt bei allgemeiner
Anwendung durch Steuernocken nach DIN 69639,
die in Nutenprofilen nach DIN 69638 kraftschlüssig
befestigt sind.
Beim Bewegen des Betätigungselements aus der
Ruhestellung in die Endstellung werden die Schalt-
kontakte betätigt. Die Sicherheitskontakte
dabei zwangsweise geöffnet.
Schaltzustände
Die detaillierten Schaltzustände für Ihren Schalter
finden Sie in Bild 11. Dort sind alle verfügbaren
Schaltelemente beschrieben.
Betätigungselement in Ruhestellung
Die Sicherheitskontakte
sind geschlossen.
Betätigungselement in Endstellung
Die Sicherheitskontakte
sind geöffnet.
Montage
HINWEIS
Geräteschäden durch falschen Anbau und ungeeig-
nete Umgebungsbedingungen
Sicherheitsschalter und Betätiger dürfen nicht als
f
Anschlag verwendet werden.
Beachten Sie EN ISO 14119:2013, Abschnitte 5.2
f
und 5.3, zur Befestigung des Sicherheitsschalters
und des Betätigers.
Beachten Sie EN ISO 14119:2013, Abschnitt 7,
f
zur Verringerung von Umgehungsmöglichkeiten
einer Verriegelungseinrichtung.
In Sicherheitsschaltkreisen Maß 11
f
Bezugsfläche des Schalters zu Steuernocken,
siehe Bild 3) zur sicheren Kontaktöffnung unbe-
dingt einhalten.
Schützen Sie den Schalterkopf vor Beschädigung.
f
Schutz vor Umgebungseinflüssen
Entlüftungsventile (siehe z.  B. Bild 3) dienen dem
Druckausgleich gegen Pumpwirkung der Stößel. Sie
dürfen nicht mit Farbe verschlossen werden.
Bei Lackierarbeiten Stößel, Stößelführung, Entlüf-
f
tungsventile und Typenschild abdecken!
Umstellen der Betätigungsrichtung
90°
Bild 1: Umstellen der Betätigungsrichtung
1
1. Arretierschraube herausschrauben.
2. Gewünschte Richtung einstellen.
3. Arretierschraube wieder einschrauben.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG
Verlust der Sicherheitsfunktion durch falschen
Anschluss.
Für Sicherheitsfunktionen nur sichere Kontakte
f
(
) verwenden.
Anwendung des Sicherheitsschalters als
Verriegelung für den Personenschutz
Es muss mindestens ein Kontakt
werden. Dieser signalisiert die Stellung der Schutz-
einrichtung (Kontaktbelegung siehe Bild 11).
Für Geräte mit Steckverbinder gilt:
Auf Dichtheit des Steckverbinders achten.
f
Für Geräte mit Leitungseinführung gilt:
1. Gewünschte Einführöffnung mit geeignetem
Werkzeug öffnen.
2. Kabelverschraubung mit entsprechender
Schutzart montieren.
3. Anschließen und Klemmen anziehen (Kontakt-
belegung siehe Bild 11, Anzugsdrehmomente
siehe technische Daten).
4. Auf Dichtheit der Leitungseinführung achten.
5. Schalterdeckel schließen und verschrauben
(Anzugsdrehmoment 1,2 Nm).
werden
Funktionsprüfung
WARNUNG
Tödliche Verletzung durch Fehler bei der Funkti-
onsprüfung.
Stellen Sie vor der Funktionsprüfung sicher, dass
f
sich keine Personen im Gefahrenbereich befinden.
Beachten Sie die geltenden Vorschriften zur
f
Unfallverhütung.
Überprüfen Sie nach der Installation und nach jedem
Fehler die korrekte Funktion des Geräts.
Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
Mechanische Funktionsprüfung
Das Betätigungselement muss sich leicht bewegen
lassen. Zur Prüfung Schutzeinrichtung mehrmals
schließen.
Elektrische Funktionsprüfung
1. Betriebsspannung einschalten.
2. Alle Schutzeinrichtungen schließen.
Die Maschine darf nicht selbständig anlaufen.
¨
¨
3. Maschinenfunktion starten.
4. Schutzeinrichtung öffnen.
Die Maschine muss abschalten und darf sich nicht
¨
¨
starten lassen, solange die Schutzeinrichtung
(Abstand
geöffnet ist.
-0,5
Wiederholen Sie die Schritte 2 - 4 für jede Schutzein-
richtung einzeln.
Kontrolle und Wartung
WARNUNG
Gefahr von schweren Verletzungen durch den Verlust
der Sicherheitsfunktion.
In Sicherheitsschaltkreisen muss bei Beschädi-
f
gung oder Verschleiß der gesamte Schalter aus-
getauscht werden. Der Austausch von Einzelteilen
oder Baugruppen ist nicht zulässig.
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen und
f
nach jedem Fehler die korrekte Funktion des Ge-
räts. Hinweise zu möglichen Zeitintervallen entneh-
men Sie der EN ISO 14119:2013, Abschnitt 8.2.
Um eine einwandfreie und dauerhafte Funktion zu
gewährleisten, sind folgende Kontrollen erforderlich:
einwandfreie Schaltfunktion
f
sichere Befestigung aller Bauteile
f
verwendet

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EUCHNER N01 Serie

  • Página 1 Betriebsanleitung Präzisions-Einzelgrenztaster N01/NB01/SN01 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise 1. Arretierschraube herausschrauben. 2. Gewünschte Richtung einstellen. Präzision-Einzelgrenztaster der Baureihe N01/NB01/ WARNUNG 3. Arretierschraube wieder einschrauben. SN01 sind Verriegelungseinrichtungen ohne Zuhal- Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder tung (Bauart  1). Der Betätiger ist uncodiert (z.  B. Umgehen (Manipulation).
  • Página 2: Eg-Konformitätserklärung

    1,5 mm² Bemessungsdaten mit Steckverbinder die jeweiligen Normen zur Anwendung gelangt sind. Kontaktwerkstoff N01.550SVM5 ES550/553/556/558/572/588/ Gebrauchskategorie AC-15 30 V / 2 A EUCHNER GmbH + Co. KG 593/620 Silber Kohlhammerstr. 16 Gebrauchskategorie DC-13 24 V / 2 A ES560/562 Gold-Kreuzschneiden- N01.550C1526...
  • Página 3 Betriebsanleitung Präzisions-Einzelgrenztaster N01/NB01/SN01 Stößelform Stößelform Nocken ∅ 6 ∅ 6 je nach Typ Nocken je nach Typ Beim Schaltelement ES588 ist die sichere Zwangstrenn- funktion von der Einhaltung des Maßes -0,5 abhängig. M12x1,5 M16x1,5 Entlüftungs- Entlüftungs- ventil ventil ∅ 8 ∅...
  • Página 4: Electrical Connection

    Operating Instructions Precision Single Limit Switches N01/NB01/SN01 Correct use Safety precautions 1. Unscrew the locking screw. 2. Set the required direction. Precision single limit switches series N01/NB01/ WARNING 3. Screw in the locking screw again. SN01 are interlocking devices without guard locking Danger to life due to improper installation or due (with safety function).
  • Página 5: Technical Data

    ES553/556 (hexagon socket head Min. switching current at 10 mA screw, AF 1.27 mm) 0.2 Nm EUCHNER GmbH + Co. KG Switching voltage DC 24 V ES588 (slot head screw) 0.3 Nm Kohlhammerstr. 16 Short circuit protection...
  • Página 6 Operating Instructions Precision Single Limit Switches N01/NB01/SN01 Plunger type Plunger type depending on ∅ 6 depending on ∅ 6 type type On switching element ES588 the safe positive opening function is dependent on observance of the dimension -0,5 M12x1,5 M16x1,5 Safety venting Safety valve...
  • Página 7 Mode d'emploi Monopistes de précision N01/NB01/SN01 Utilisation conforme 1. Dévisser la vis d'arrêt. ticulier des mesures de réduction des possibilités 2. Régler la direction voulue. de fraude selon EN ISO 14119:2013, paragr. 7. Les fins de course monopistes de précision de la série 3.
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    Durée de vie mécanique 5 x 10 cycles d’actionne- qui lui sont applicables. ment (données fabricant ES620 (vis à fente) 0,5 Nm EUCHNER GmbH + Co. KG 5 x 10 Section de conducteur Kohlhammerstr. 16 Caractéristiques avec connecteur ES553/556/620 0,14 ... 1,0 mm²...
  • Página 9 Mode d'emploi Monopistes de précision N01/NB01/SN01 Forme de Forme de Came poussoir selon ∅ 6 poussoir selon ∅ 6 Came le type le type Avec l’élément de commutation ES588, la fonction d'ouverture positive dépend du respect de la cote -0,5 M12x1,5 M16x1,5 Évent...
  • Página 10 Istruzioni di impiego Finecorsa di precisione singoli N01/NB01/SN01 Impiego conforme alla destinazione Collegamento elettrico per la riduzione delle possibilità di elusione secondo d'uso il paragrafo 7 della EN ISO 14119:2013. AVVERTENZA L'installazione, il collegamento elettrico e la messa I finecorsa di precisione singoli della serie N01/NB01/ Perdita della funzione di sicurezza in caso di colle‑...
  • Página 11: Dati Tecnici

    Categoria di impiego AC‑15 230 V / 3 A ES553/556/588/620 collegamento a vite EUCHNER GmbH + Co. KG Categoria di impiego DC‑13 24 V / 1 A Coppia di serraggio del collegamento a vite Kohlhammerstr. 16 Corrente di commutazione min. a...
  • Página 12 Istruzioni di impiego Finecorsa di precisione singoli N01/NB01/SN01 Forma dei pul‑ Forma dei pul‑ Camma santi in funzione ∅ 6 ∅ 6 Camma santi in funzione del tipo del tipo Nel caso del microinterruttore ES588 la sicurezza della funzione di apertura forzata dipende dall'osservanza della dimensione -0,5...
  • Página 13: Montaje

    Manual de instrucciones Finales de carrera unitarios de precisión N01/NB01/SN01 Utilización correcta Conexión eléctrica posibilidades de puenteo que recoge el apartado 7 de la norma EN ISO 14119:2013. Los finales de carrera unitarios de precisión de la serie ADVERTENCIA N01/NB01/SN01 son dispositivos de enclavamiento El montaje, la conexión eléctrica y la puesta en Pérdida de la función de seguridad debido a una sin bloqueo (tipo 1).
  • Página 14: Responsabilidad Y Garantía

    Voltaje de conmutación 24 V CC de llave 1,27 mm) 0,2 Nm Protección contra cortocircuitos 3 A gG EUCHNER GmbH + Co. KG ES588 (tornillo de cabeza ranurada) 0,3 Nm Vida de servicio mecánica 5 x 10 ciclos de accio- ES620 (tornillo de cabeza ranurada) 0,5 Nm Kohlhammerstr.
  • Página 15 Manual de instrucciones Finales de carrera unitarios de precisión N01/NB01/SN01 Forma del Forma del Leva accionador ∅ 6 ∅ 6 accionador Leva según tipo según tipo En el elemento interruptor ES588, la función de apertura forzada segura depende del cumplimiento de la cota -0,5 M12x1,5 M16x1,5...

Tabla de contenido