Teilenummer:
3
Part number:
Numero de pièce:
Numero delle parti:
Onderdeelnummer:
Artikelnummer:
Número de pieza:
Číslo dílu:
Westfalia Typ.:
329 082
Westfalia-Model:
329 082
Type Westfalia:
329 082
Westfalia Tip:
329 082
D
Für Crafter: in Verbindung mit
KmH (Kupplungskugel mit Halterung),
Wechselplattensystem (TN 2D0 092 125)
und Bolzenkupplung (2E0 092 145) nutzbar.
Die vom Fahrzeughersteller für obiges Modell
maximal zugelassene Anhängelast bzw. Stützla
kg: siehe Fahrzeugschein/Betriebsanleitung.
Die angegebene Anhängelast gilt nur für die
Bolzenkupplung und bezieht sich nicht auf das
Kraftfahrzeug.
ACHTUNG:
Die Montage jeglicher Anbauteile darf nur von
einer autorisierten VW- bzw. Audi-Werkstatt
durchgeführt werden.
GB
For Crafter: Can be used in conjunction with
coupling ball with bracket, removable disc
system (TN 2D0 092 125) and bolt coupling
(2E0 092 145).
Refer to vehicle registration doucments /
Owner's Manual for the maximum permissible
trailer load or drawbar load in kg approved by
the manufacturer for the above model.
The trailer load stated refers only to the
automatic trailer coupling and not to the
vehicle.
IMPORTANT:
Attachments may only be assembled by an
authorized VW or Audi workshop.
F
Pour le Crafter : Possibilité d'utilisation en
combinaison avec KmH (boule d'attelage
avec fixation), système de plaque amovible
(réf. 2D0 092 125) et accouplement à
boulons (2E0 092 145).
Pour la charge tractée et la force d'appui
maximales autorisées par le constructeur pour le
modèle ci-dessus, voir la carte grise du véhicule
la documentation fournie.
La charge d'attelage indiquée vaut
uniquement pour la attelage atomatiques avec
support.
Elle ne concerne pas le véhicule tracteur.
ATTENTION!
Le montage des différentes pièces rapportées
ne doit être réalisé que par un atelier VW
ou Audi agréé.
929 082 650 001 – 47/07 – 001
2E0 092 700
Westfalia type:
329 082
Westfalia typ:
329 082
Tipo Westfalia:
329 082
Westfalia-typ:
329 082
I
Per Crafter: utilizzabile in combinazione
con dispositivo di traino con fermo (KmH),
sistema di piastre intercambiabili (TN
2D0 092 125) e giunto a pioli (2E0 092 145).
Il carico massimo trainato ammesso indicato
dal Costruttore del veicolo per il modello
sopra menzionato il carico sul timone in kg:
verdi Libretto di circolazione / Istruzioni per
l'uso.
Il peso rimorchiato indicato vale solo
relativamente al gonci di traino automatici
completo di supporto e non è riferito al
veicolo.
AVVERTENZA:
L'installazione di qualsiasi componente di
montaggio deve essere effettuata solo da
un'officina VW o Audi autorizzata.
NL
Voor Crafter: in combinatie met
Kmh (koppelingskogel met houder),
wisselplatensysteem (TN 2D0 092 125) en
boutkoppeling (2E0 092 145) te gebruiken.
Zie voor de door de autofabrikant voor
bovengenoemd model maximaal toelaatbare
aanhangwagenbelasting, resp. kogeldruk in
kilogram het kentekenbewijs / de
handleiding.
Het opgegeven aanhangwagengewicht geldt
alleen voor de automatische
aanhangerkoppeling, niet voor de auto.
ATTENTIE:
Aanbouwdelen mogen uitsluitend door een
erkende VW- resp. Audi-werkplaats worden
gemonteerd.
S
För Crafter: tillsammans med
KmH (kopplingskula med hållare),
växelplattsystem (TN 2D0 092 125)
och bultkoppling (2E0 092 145) kan den
användas.
Den av fordonstillverkaren för ovanstående mo
maximalt tillåtna släpvagnsvikten resp. stödlast
kg: se besiktningsinstrument/instruktionsbok.
Den angivna släpvagnslasten gäller endast
för automatiska släpvagnskopplingar och
hänför sig inte till dragbilen.
OBSERVERA!
Montering av påbyggnadsdelar får endast
utföras av en auktoriserad VW-verkstad.
Schraubensatz
Distributed by Votex GmbH
USA: Distributed by Volkswagen of America. Inc.
Auburn Hills / MI
Printed in Germany by Votex GmbH
E
Para Crafter: empleable en combinación
con pieza básica de la rótula de
acoplamiento con soporte, sistema de
placas de cambio (TN 2D0 092 125) y
acoplamiento de pernos (2E0 092 145).
El peso máximo a remolcar o, en su caso,
apoyo s/enganche, autorizado por el
fabricante para este modelo, en kg: véase
documentación del vehículo/Manual de
instrucciones.
El peso a remolcar que se indica rige sólo
para la enganches automáticos para
remolque, y no se refiere al vehículo.
¡ATENCIÓN!
El montaje de cualquier pieza únicamente
debe ser realizado por un taller VW o Audi
autorizado.
CZ
Pro model Crafter: využití u KmH
(spojková hlavice s držákem), systému
výměnných desek (TN 2D0 092 125) a
čepové spojky (2E0 092 145).
Maximální povolené zatížení přívěsem, res
p. opěrnouzátěží, povolené výrobcem vozi
dlapro výše uvedený model: viz Technický
průlaz vozidla/Návod k obsluze
Uvedené zatížení přívěsem platí pouze pr
o
Čepová spojka s držákem a nevztahuje s
e na motorové vozilo.
POZOR:
Montáž jakýchkoli dílů smí provádět pouze
autorizované servisy společností
Volkswagen nebo Audi.