Descargar Imprimir esta página

KOS Kaos Serie Manual De Instalación página 13

Publicidad

IT
Togliere la parte superiore dell'imballo (cartone e film millebolle di protezione). Rimuovere i pannelli dalla vasca badando a non perdere le viti ed i coprivite. Porli
da parte in un posto sicuro assieme alle viti di fissaggio. Togliere le viti che fissano i piedini della vasca dal pallet di legno.
Prestare la massima attenzione nella movimentazione della vasca. Afferrarla solo per i bordi o il telaio. È assolutamente vietato utilizzare le tubature o altre parti
(pompe, scatole elettroniche o altro) per sollevarla. Le fibre ottiche sono delicatissime: usare la massima attenzione nel maneggiarle, una deformazione o una
piegatura anche se non impedisce il funzionamento dell'Idrocolore® riduce di molto la quantità di luce che passa attraverso la fibra stessa. In caso di danneggia-
menti o rotture di una o più fibre riferirsi al capitolo IDROCOLORE® più avanti in questo manuale.
GB
Remove the upper section of the packaging (cardboard and protective bubble-wrap cover-ing).
Remove tub panels, taking care not to mislay the screws and screw covers.
Put panels and fastening screws in a safe place. Remove the screws that fasten the feet of the tub to the wooden pallet.
Special care must be taken when moving the tub. The tub should be held by the edges or by the frame. Pipes or other parts (pumps, electronic boxes or other
items) should not be used to lift the tub. Optical fibres are extremely delicate. They should be handled with great care for although a bend or deformation in the
fibre will not jeopardize the working of the Idrocolore® system, it will severely reduce the amount of light passing along the fibre. If one
or more fibres is damaged or broken, refer to the chapter entitled IDROCOLORE® else-where in this manual
DE
Den oberen Teil der Verpackung (Karton und Luftpolsterfolie) abnehmen. Die Paneele von der Wanne abnehmen; Schrauben und Schutzkappen sorgfältig auf-
bewahren.Die Schrauben zur Befestigung der Wannenfüße auf der Holzpalette abnehmen.
Die Wanne sehr vorsichtig befördern und nur am Wannenrand oder am Rahmen aufneh-men. Es ist absolut verboten, die Wanne mit Hilfe der Rohrleitungen oder
sonstiger Teile (Pumpen, elektronischer Schaltkasten oder Ähnliches) zu heben. Die Optikfasern sind sehr empfindlich: bei ihrer Handhabung sehr vorsichtig sein;
bei Verformung oder Verbiegung der Optikfasern wird zwar nicht die Funktion von Idrocolore® verhindert, es kommt jedoch zu einer Reduzierung der durchge-
henden Lichtmenge. Bei Beschädigung oder Bruch einer oder mehrerer Optikfasern das Kapitel IDROCOLORE® in dieser Installationsanleitung nach-schlagen.
FR
Enlever la partie supérieure de l'emballage (carton et film de protection à bulles). Retirer les panneaux de la baignoire en veillant à ne pas perdre les vis et les
cache-vis. Les mettre de côté dans un lieu sûr avec les vis de fixation. Enlever les vis qui fixent les pieds de la baignoire à la palette en bois.
Faire très attention lors de la manutention de la baignoire. La saisir seulement par les bords ou le cadre. Il est absolument interdit d'utiliser les tuyauteries ou
d'autres parties (pompes, boîtiers électroniques ou autre) pour la soulever.
Les fibres optiques sont très délicates: faire très attention lors de leur manipulation, une déformation ou une pliure, même si elle n'empêche pas le fonctionnement
de l'Idrocolore®, réduit considérablement la quantité de lumière passant à travers la fibre.
En cas d'endommagements ou de ruptures d'une ou de plusieurs fibres, se référer au chapitre IDROCOLORE® plus loin dans ce manuel.
ES
Quite la parte superior del embalaje (cartón y película de plástico de protección). Remueva os faldones de la bañera procurando no perder los tornillos y sus
embellecedores.Guárdenlos en un lugar seguro juntos con los tornillos de fijación. Remueva los tornillos que sujetan los pies de la bañera al pallet de madera.
Desplace la bañera con extremo cuidado. Sujétenla sólo por los bordes o por el armazón, nunca levantarla por las tuberías o por cualquier otra parte (bombas,cajas
electrónicas, etc.). Las fibras ópticas son extremadamente delicadas y deberán ser manipuladas con extremo cuidado, al deformarse o doblarse, aunque no impi-
diendo el funcionamiento del Idrocolore ® , se reduciría notablemente la cantidad de luz que pasa a través de las fibras.
En caso de rotura o deterioro de una o más fibras, siga las instrucciones contenidas a continuación en el apartado IDRO-COLORE ® de este mismo manual.
PT
Remover a parte superior da embalagem (papelão e plástico bolha de protecção). Remover os painéis da banheira tomando o cuidado para não perder os parafusos
e coberturas. Colocá-los em lugar seguro junto com os parafusos de fixação. Tirar os parafusos que fixam os pés da banheira do palete de madeira.
Prestar o máxima cuidado na movimentação da banheira. Segurá-la somente pelas beiradas ou pelo chassi. É absolutamente proibido usar as tubagens ou outras
partes (bombas, caixas electrónicas ou outro) para levantá-la. As fibras ópticas são muito deligadas: tomar muito cuidado ao manuseá-las, uma deformação ou
uma dobra mesmo se não impede o funcionamento do Idrocolore® reduz bastante a quantidade de luz que passa através da própria fibra. Em caso de danos ou
quebras de uma ou mais fibras consultar o capítulo IDROCOLORE® mais adiante neste manual.
OPERAZIONI PRELIMINARI
PRELIMINARY OPERATIONS
VORBEREITUNG ZUR INSTALLATION
OPERATIONS PRELIMINAIRES
OPERACIONES PRELIMINARES
OPERAÇÕES PRELIMINARES
13

Publicidad

loading

Productos relacionados para KOS Kaos Serie

Este manual también es adecuado para:

Kaos 1Kaos 2Kaos 3