Imágenes fijas
Pulse la tecla
en cualquier momento para tomar imágenes fijas
(instantáneas).
Introduzca los detalles del trabajo si es necesario:
• Revise el nombre del cliente, dirección del emplazamiento y las
referencias de inicio de la inspección y final de la inspección
pulsando las teclas
y
. Pulsar OK para editar y pulsar OK de
nuevo para aceptar los cambios.
• Sobre el teclado, pulse la tecla para capturar una imagen de la
pantalla en formato jpeg.
Puede tomar capturas de pantalla durante los modos de grabación,
reproducción e inspección general. Observe que las capturas de pantalla
registrarán también cualquier texto en la pantalla, excepto el menú.
Reproducción de vídeo y revisión de fotografías
Para la búsqueda en la tarjeta Compact Flash o memoria flash USB, pulse
la tecla de vídeo
sobre el teclado.
Se abrirá el navegador de la tarjeta; use las flechas
al archivo que desea reproducir y pulse OK o vídeo
Se iniciarán de inmediato la reproducción de vídeo o la revisión de
fotografías.
Puede hacer una pausa o detener la reproducción de vídeo en cualquier
momento utilizando las teclas
o
Puede detener la revisión de fotografías pulsando la tecla
.
Para Avance Rápido durante la reproducción, pulse la flecha
teclado de mano. Para reanudar la velocidad de reproducción normal,
pulse la tecla
de vídeo.
Para retroceso rápido durante la reproducción, pulse la flecha
teclado de mano. Para reanudar la velocidad de reproducción normal,
pulse la tecla
de vídeo.
Durante la reproducción, se puede ajustar en cualquier momento el
volumen del sonido pulsando F1 o F2.
Almacenamiento de sus trabajos en su PC
Si ha utilizado una memoria flash USB, conéctela a un puerto USB libre
de su PC y vaya al paso 4.
o:
Si ha utilizado una tarjeta CF:
1 Desconectar el controlador.
2 Conecte el cable USB a la unidad y al ordenador.
3 El ordenador reconocerá la unidad como un Dispositivo de
Almacenamiento Masivo.
4 Inicie el gestor FlexiSight.
5 Pulse el botón de importar.
6 Seleccione el disco extraíble en el que se guardan sus trabajos.
7 Pulse OK.
y
para desplazarse
.
del teclado de mano.
o pulsando
del
del
34
Para más información, consulte el manual de funcionamiento disponible en
el CD del gestor FlexiSight o disponible para descargar en la página web
de Radiodetection.
Cargar la batería interna (sólo GatorCam4+)
¡ADVERTENCIA! : El uso de un equipo diferente al proporcionado por
Radiodetection puede comprometer el funcionamiento seguro del equipo.
¡ADVERTENCIA! : Únicamente conecte el equipo de carga al
conector de alimentación de la batería interna y al enchufe de carga
14 (véase el diagrama de la página 26). Si lo conecta a cualquier otro
equipo, tanto el equipo como el cargador pueden resultar dañados.
•
Desconecte el conector de alimentación de la batería interna y el
enchufe de carga 14, de la toma de corriente, 8 (véase el diagrama de
la página 26).
•
Enchufe el cargador a la toma del mechero del vehículo.
Alternativamente, si utiliza un cargador de red opcional, conéctelo a la
principal toma de corriente.
•
Conecte la salida del cargador al conector de alimentación de la
batería interna y enchufe de carga.
NOTA: Puede continuar haciendo uso del sistema GatorCam4+ mientras
se carga la batería si conecta una fuente de alimentación independiente
(alimentación del vehículo o adaptador de red, los dos provistos con el
GatorCam4+, o una caja de batería externa) a la toma de corriente.
Mantenimiento
Limpie y desinfecte el sistema GatorCam4 a intervalos regulares y
después de realizar una inspección.
El sistema GatorCam4 no contiene piezas a las que se pueda dar servicio;
no desmonte ningún componente del sistema GatorCam4, incluyendo el
controlador, la enrollador y la cámara.
Radiodetection recomienda que el servicio a este producto se preste
únicamente por centros de servicio autorizados. El servicio en cualquier
otro lugar invalidará la garantía del fabricante.
Para información relativa a las necesidades de servicio, visite:
www.radiodetection.com o contacte con su representante o distribuidor
local Radiodetection.
Formación
Radiodetection proporciona servicios de formación para la mayor parte de
los productos Radiodetection. Nuestros instructores cualificados formarán
a los operadores del equipo o a otro personal en el lugar que usted elija o
en las oficinas centrales de Radiodetection.
Para obtener más información, vaya a www.radiodetection.com o
póngase en contacto con el representante local de Radiodetection.
© 2016 Radiodetection Ltd. Reservados todos los derechos. Radiodetection es una filial de SPX
Corporation. Radiodetection y GatorCam son marcas comerciales de Radiodetection Ltd. Debido
a una política de desarrollo continuo, nos reservamos el derecho de alterar o modificar cualquier
especificación publicada sin previo aviso. Este documento no puede copiarse, reproducirse,
transmitirse, modificarse o utilizarse, en su totalidad o parcialmente, sin el consentimiento previo por
escrito de Radiodetection Ltd.
35