Página 1
DISEÑADO PARA LOS INSTAL ACIONES PROFESIONALES SOLAMENTE Visita www.LiftMaster.com para localizar un distribuidor de instalación profesional en su área. 315MHz G A R A N T Í A D E D O S A Ñ O S NO ES PARA USO RESIDENCIAL Nº...
I N V E N T A R I O D E L A C A J A D E C A R T Ó N Antes de empezar la instalación, compruebe que se hayan proporcionado todos los componentes. DESCRIPCIÓN OPERADOR MANUAL DE USUARIO CAJA DE HERRAJES (INCLUYE SUJETADORES, SOPORTE PARA LA PARED DE DESCONEXIÓN Y ELEVACIÓN DE LA CADENA)
P R E P A R A C I Ó N ADVERTENCIA ADVERTENCIA Es fundamental que la superficie de montaje o la pared proporcionen el ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN apoyo adecuado para el operador. Esta superficie debe: Para evitar posibles LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE: a) Ser rígida para evitar el juego entre el operador y el eje de la puerta.
I N S T A L A C I Ó N NOTA IMPORTANTE: Antes de instalar el operador, asegúrese de que la puerta esté bien alineada y funcione bien. El operador se puede montar en la pared o en un soporte o durmiente. Si fuera necesario, lea la preparación en la página 5. Consulte la ilustración y las instrucciones que se adapten a su aplicación.
I N S T A L A C I Ó N OPERACIÓN MANUAL Este operador está provisto de un mecanismo para operar la puerta ADVERTENCIA ADVERTENCIA manualmente en caso de emergencia o de falla eléctrica. Para evitar una LESIÓN GRAVE provocada por una cadena móvil, ENGANCHE el interbloqueo ANTES de operar manualmente la puerta.
I N S T A L A C I Ó N AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ACCESSORIOS DE PROTECCIÓN PARA NO QUEDAR ADVERTENCIA ADVERTENCIA ATRAPADO (OPCIONALES) CÉLULAS FOTOELÉCTRICAS Y BORDES DE DETECCIÓN ATTENTION AVERTISSEMENT Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE, Los dispositivos de detección proporcionados para operadores instale SIEMPRE los sensores de inversión cuando la estación de PRECAUCIÓN...
A J U S T E AJUSTE DEL FRENO Un freno de solenoide son disponible en opción (No es una caracteristica estandarte). El freno se ajusta en fábrica y no debe necesitar un ajuste adicional durante la vida útil de la ajuste del freno. Juego de freno Reemplace las ajuste del freno cuando sea necesario.
NCIA ADVERTENCIA C O N E X I O N E S D E A L I M E N T A C I Ó N Y T I E R R A ADVERTENCIA ADVERTENCIA IÓN Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o INCLUSO DE MUERTE: •...
Si la puerta se mueve en el sentido equivocado o los límites se mueven SENSORES FOTOELÉCTRICOS EYES en el sentido equivocado, simplemente mueva el Puente de sendido del (solamente LiftMaster) EYES EYES motor ubicado en el tablero lógico del ajuste implícito de fábrica (STD)
T A B L E R O D E L Ó G I C O Ø14LGØ657–A Ø14GPØ657–A C3Ø Conectores auxiliares Puente de sentido de la tarjeta de giro del motor D3Ø2 P1Ø Puente monofásico y trifásico POWER Chip programado TIMER J3ØØ...
P R O G R A M A C I Ó N BOTONES OPEN, CLOSE, STOP DE CONTROL LÓGICO ESFERA SELECTORA Los botones de apertura, cierre y parada están montados directamente en el tablero de Logic Control. De esta forma se facilita la programación además de poder disponer del control de la puerta en la caja de conexiones eléctricas.
P R O G R A M A C I Ó N TIPOS DE CONEXIONES A PRUEBA DE FALLAS TIPO Contacto momentáneo para abrir, cerrar y parar con B2 Prueba Las mismas funciones que B2. El dispositivo de seguridad anulación abierta y temporizador para cerrar. Todos los de fallas de autosupervisión debe estar instalado para operar la puerta dispositivos que causen la apertura de la puerta, incluidos...
P R O G R A M A C I Ó N El receptor de radio incorporado de 3 canales y 315MHz le permite ADVERTENCIA ADVERTENCIA ® agregar hasta 23 controles remotos Security✚ o controles remotos con interruptores DIP. Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE, PROGRAMACIÓN DE CONTROL REMOTOS instale SIEMPRE los sensores de inversión cuando la estación de PRECAUCIÓN...
P R O G R A M A C I Ó N CONTROLES REMOTOS DE TRES BOTONES PROGRAMACIÓN DE UN TRANSMISOR REMOTO Puede programar el control remoto Security✚ de 315MHz o el control Programación de transmisores remotos desde un panel de control de ®...
P R O G R A M A C I Ó N MAINTENANCE ALERT SYSTEM (MAS) ESFERA SELECTORA Característica: El contador de ciclos internos activará un LED intermitente en la estación de control de 3 botones al transcurrir el número de ciclos o meses prefijado (lo que ocurra primero). La fijación de esta característica es opcional.
AVERTISSEMENT P R O G R A M A C I Ó N ATTENTION PARADA INTERMEDIA DE APERTURA ESFERA SELECTORA Característica: La característica de parada intermedia consiste en abrir la puerta en un punto prefijado antes de pasar a la posición completamente abierta.
P R O G R A M A C I Ó N TEMPORIZADOR PARA CERRAR PROGRAME EL TEMPORIZADOR PARA CERRAR POR EJEMPLO Para desactivar el temporizador desde la posición abierta, oprima el (Método 2): botón STOP. El temporizador se reactivará en el siguiente comando de operación.
P R O G R A M A C I Ó N A U T O M Á T I C A SISTEMA DE INVERSIÓN AUXILIAR/SENSOR DE RPM Característica: Esta característica utiliza el sensor de rpm conectado al LOSE OPEN tablero de lógico para detectar cuándo patina el embrague e invertir el movimiento de la puerta (el embrague debe estar ajustado debidamente).
P R O G R A M A C I Ó N O P C I O N A L TARJETA DE LUZ DE ADVERTENCIA ROJA/VERDE AJUSTE DEL EL SOPORTE DE LA LÁMPARA ROJA Característica: La tarjeta de luz de advertencia roja/verde hace destellar TEMPORIZADOR RECIBE CORRIENTE una luz de advertencia durante 10 segundos antes de que el...
Llame a nuestro número de teléfono GRATUITO: eléctrica ANTES de realizar CUALQUIER mantenimiento. 1-800-528-2806 www.liftmaster.com Use aceite SAE 30 (no use nunca grasa o rociado de silicona). • No lubrique el motor. Los cojinetes del motor están diseñados para una operación continua.
R E S O L U C I O N D E P R O B L E M A S TABLA DE DIAGNÓSTICOS El tablero de lógico tiene varios LED para ayudarle en la instalación y resolución de problemas del operador. La tabla siguiente debe servir para verificar si el operador está...
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS FALLA CAUSA POSIBLE REPARAR ➤ Verifique el voltaje de línea primaria desde la fuente de alimentación. EL OPERADOR NO a) No hay alimentación eléctrica ➤ Use los LED OPEN, CLOSE y STOP como ayuda para comprobar las RESPONDERÁ...
CÓDIGOS DE ERROR DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los operadores Logic 3.0 incorporan una característica de después, quiere decir que se ha producido un error del operador. Para autodiagnóstico integrada en el LED MAS. Además de indicar cuándo ver cuántos errores existen, gire la esfera selectora a DIAGNOSTIC y debe realizarse el mantenimiento de rutina, se puede usar el LED MAS oprima el botón OPEN.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LAS FUNCIONES DE LA RADIO Los códigos de error se mostrarán en el LED de radio. NOTA: El receptor de radio es compatible con los controles remotos de 315MHz. CÓDIGO DE ERROR SÍNTOMA VISUALIZACIÓN POSIBLE PROBLEMA CORRECCIÓN No hay respuesta del control remoto Parpadeo...
C A J A D E C O N E X I O N E S E L É C T R I C A S (K72-12515-1) (K72-14130-1)
Página 31
C A J A D E C O N E X I O N E S E L É C T R I C A S D E L O G I C C O N T R O L 3 Para reemplazar la caja de conexiones eléctricas o los componentes del motor o freno, asegúrese de hacer corresponder el número de modelo de su unidad con el número del juego de abajo para asegurarse de unas especificaciones de voltaje correctas.
Página 35
J U E G O S D E P I E Z A S D E R E P A R A C I Ó N – M O D E L O H JUEGOS DE SERVICIO PIEZAS INDIVIDUALES COMP. N° DE PIEZA DESCRIPCIÓN COMP.
ABRIR / CERRAR ABRIR / CERRAR MODALIDAD DE B2, T, TS Y FSTS SOLAMENTE Cualquier tipo comercial receptor de la marca LiftMaster Vea la segunda nota. DISPOSITIVO DE DETECCIÓN PARA INVERTIR EL MOVIMIENTO O PARA ENCLAVAMIENTO EXTERNO Quite el puente instalado en NOTA: 11 y 4 son el mismo común.