Página 1
Einhängesitze 950 Removable hanging seats 950 Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie-en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi...
Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Sicherheitshinweise · Verwenden Sie den HEWI Einhängesitz nur in der · Beim Herunterklappen darf sich kein Körperteil in der Gebrauchsanleitung dargestellten Weise.
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Safety advice · Only use the HEWI removable hanging seat in the · When the seat is folded down ensure that there is manner described in the instructions.
Utilisation Mise au rebut · Le siège relevable HEWI a été conçu pour une char- ge utile statique maximale de 150 kg à la verticale. La mise au rebut correcte est soumise aux ·...
Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Veiligheidsinstructies · Gebruik de HEWI hangzitje slechts op de in de · Gebruik het opklapbare zitje niet voor andere gebruiksaanwijzing beschreven wijze.
Utilizzo Smaltimento · Il sedile pensile HEWI è predisposto per un carico Il corretto smaltimento è soggetto alle disposizioni statico verticale di max. 150 kg. di legge in vigore a livello nazionale. · In caso di peso corporeo superiore il sedile non deve essere utilizzato.
únicamente sobre el paño sanitarios de HEWI a través del siguiente. de limpieza. · El asiento colgante HEWI se cuelga de un pasama- nos HEWI adecuado (Ø 33 mm o 25x25 mm) desde Exclusión de responsabilidad arriba.
Czyszczenie i pielęgnacja · Produkt należy przechowywać w miejscu suchym i Produkty HEWI są łatwe w utrzymaniu czystości. bez działania siły nacisku. Najczęściej wystarcza przetarcie ich od czasu do · Powierzchnia siedziska jest wrażliwa na zaryso- czasu wilgotną...
- 8 5 4 5 0 2 7 1 x . 1 2 7 1 - 8 5 4 5 0 2 7 1 x . 1 . 4 5 m i n 2 7 1 x . 1 12 | HEWI...
Página 13
Rispettare le distanze massime dei manicotti a/b. Riesgo de sufrir lesiones debido a la pérdida de estabilidad. Tener en cuenta las distancias máximas entre los soportes a/b. Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek utraty stabilności. Należy przestrzegać maksymalnego rozstawu wsporników a/b. HEWI | 13...
Istruzioni per l’uso | Instrucciones de uso | Instrukcją obsługi Wartung Bremseinstellung | Maintenance brake adjustment | Entretien réglage du freinage Onderhoud afstelling van de rem | Manutenzione regolazione della frizione Mantenimiento ajuste de los frenos | Utrzymanie regulacja hamulców 14 | HEWI...