Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sonnet
Installation Guide
For Models:
SON52CH
SON52ESP
E192641
net weight of fan: 12.92 lb (5.86 kg)
READ THESE INSTRUCTIONS AND
Table of Contents:
Wiring. pgs. 5 - 6
Warranty. pg. 11
SAVE THEM FOR FUTURE USE
PRINTED IN CHINA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftmade Sonnet SON52CH

  • Página 1: Tabla De Contenido

    READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE THEM FOR FUTURE USE Sonnet Installation Guide For Models: SON52CH Table of Contents: SON52ESP Safety Tips. pg. 1 Unpacking Your Fan. pg. 2 Parts Inventory. pg. 2 Installation Preparation. pg. 3 Hanging Bracket Installation. pg. 3 Fan Assembly.
  • Página 2: Safety Tips

    SAFETY TIPS. WARNING: To reduce the risk of electrical shock, turn off the electricity to the fan at the main fuse box or circuit panel before you begin the fan installation or before servicing the fan or installing accessories. READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION CAREFULLY BEFORE INSTALLING YOUR FAN AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Página 3: Unpacking Your Fan

    1. Unpacking Your Fan. Carefully open the packaging. Remove items from Styrofoam inserts. Remove motor housing and place on carpet or Styrofoam to avoid damage to finish.*The three motor stabilization pieces may be dicarded at this time. Do not discard fan carton or Styrofoam inserts should this fan need to be returned for repairs.
  • Página 4: Installation Preparation

    3. Installation Preparation. blade edge To prevent personal injury and damage, ensure inches 7 feet (76cm) that the hanging location allows the blades a (2.13m) clearance of 7 feet (2.13m) from the floor and 30 in (76cm) from any wall or obstruction. 12ft - 20ft This fan is suitable for room sizes up to 400 square (3.66m - 6.1m)
  • Página 5: Fan Assembly. Pgs

    5. Fan Assembly. stop pin set screw Remove hanging ball from downrod provided by loosening set screw on hanging ball. Lower hanging ball and remove stop pin and then slide hanging hanging ball ball off of the downrod. [Refer to diagram 1.] Loosen yoke set screws and nuts at top of motor diagram 1 housing.
  • Página 6 wood ceiling joist 5. Fan Assembly. (cont.) safety cable loop With the hanging bracket secured to the outlet box and able to support the fan, you are now ready to hang your fan. Grab the fan firmly with two hands. Slide downrod through opening in hanging bracket and let hanging ball wood screw rest on the hanging bracket.
  • Página 7: Important

    6. Wiring. (cont.) Modifications not approved by the party responsible for compliance [PLEASE NOTE: Wall and/or handheld remote could void the user's authority to operate the equipment. control must be used for fan to operate. If you *NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 8: Blade Assembly

    8. Blade Assembly. Locate 6 blade screws, lock washers and flat motor washers in one of the hardware packs. Place housing 1 lock washer and 1 flat washer (in that order) on a blade screw. Repeat for each blade screw. Turn blade so that the WIDE, DEEP holes for the blade screws are turned toward the floor.
  • Página 9: Handheld Remote Control Assembly. Pgs

    9. Light Kit Assembly (Optional). (cont.) motor housing Carefully arrange wiring within fitter plate. Align slotted holes in LED light kit with loosened screws in fitter plate. Twist LED light kit to lock. Re-insert screw that was previously removed and tighten all 3 screws securely.
  • Página 10: Automated Learning Process./Activating Code

    10. Handheld Remote Control Assembly. (cont.) post hole Align holes in wall control with posts located on post hole inside of TOP part of remote control cover and press together firmly. Place wall control into BOTTOM part of remote control cover, aligning posts in top of remote control cover with post holes in the bottom.
  • Página 11: Remote/Wall Control Operation

    12. Remote/Wall Control Operation. handheld wall control remote control IMPORTANT: Handheld remote control and wall III IV control must be SYNCHRONIZED with fan in order to properly function. Fan SPEED control buttons--1: Use to control the ceiling fan speed 1-6 Fan OFF button--2: Use to turn the fan off REVERSE function button--3:...
  • Página 12: Troubleshooting

    Return fan, shipping prepaid, to 3. Check to be sure fan is wired properly. Craftmade/Ellington. We will repair or ship you a 4. Learning process between fan, handheld remote replacement fan, and we will pay the return shipping cost.
  • Página 13 LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR USAGE FUTUR Sonnet Guide d'installation Pour les modèles : SON52CH SON52ESP Table des Matières : Conseils de sécurité. p. 1 Déballage de votre ventilateur. p. 2 Inventaire pièces. p. 2 Préparation de l'installation. p. 3 Installation du support de suspension.
  • Página 14: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le danger d'électrocution, coupez l'alimentation électrique du ventilateur au niveau du disjoncteur, de l'armoire ou du panneau électrique principal avant de commencer l'installation du ventilateur ou avant d'entreprendre des travaux de réparation ou avant d'installer des accessoires. LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Página 15: Déballage De Votre Ventilateur

    1. Déballage de votre ventilateur. Ouvrir l'emballage avec précaution. Retirer toutes les pièces des inserts en polystyrène. Retirer le carter moteur et le placer sur une pièce de tapis ou de polystyrène afin de ne pas endommager la finition.* Les trois pièces de stabilisation du moteur peuvent maintenant être mises au rebut.
  • Página 16: Préparation De L'iNstallation

    3. Préparation de l'installation. bord de pale Pour éviter toute blessure corporelle et tous dommages ou (76cm) dégâts, assurez-vous que l'emplacement où le ventilateur 30 po. sera suspendu permette un dégagement de 2,13 m (2,13m) 7 pi. (7 pieds) entre les pales et le sol et de 76 cm (30 po.) entre les pales et tout mur ou obstacle quelconque.
  • Página 17: Groupe Ventilateur

    goupille 5. Groupe ventilateur. d’arrêt vis de Retirez la rotule de suspension de la tige de suspension fixation fournie en desserrant la vis de fixation située sur la rotule de suspension. Glissez la rotule de suspension vers le bas rotule de et retirez la goupille d'arrêt puis retirez la rotule de suspension suspension de la tige de suspension.
  • Página 18: Câblage

    5. Groupe ventilateur. (Suite.) solive de plafond en bois boucle de Une fois le support de suspension solidement fixé sur la boîte de câble sécurité sortie et prêt à maintenir le ventilateur, vous pouvez suspendre votre ventilateur. Saisissez le ventilateur fermement avec deux mains.
  • Página 19: Montage De La Garniture

    6. Cablâge. (Suite.) Toutes les modifications qui n’ont pas fait l’objet d’une autorisation expresse de la partie responsable de la conformité peuvent annuler la [VEUILLEZ NOTER : La commande murale et/ou le faculté de l’usager d’utiliser l’appareil. module de télécommande sont nécessaires pour *REMARQUE : Après avoir subi les tests réglementaires, le présent équipement a satisfait aux exigences requises pour les dispositifs numériques de Classe B, conformément aux Règles de faire fonctionner le ventilateur.
  • Página 20: Assemblage Des Pales

    8. Assemblage des pales. Trouvez 6 vis de pales, rondelles auto-bloquantes et carter moteur rondelles plates dans un des paquets de quincaillerie. Placez 1 rondelle auto bloquante et 1 rondelle plate (dans cet ordre) sur 1 vis de pale. Répétez l’opération pour chaque vis de pale.
  • Página 21: Assemblage Du Module De Télécommande

    9. Assemblage du Kit d’éclairage carter moteur (facultatif ). (Suite.) Disposez soigneusement le câblage à l’intérieur de la plaque de l’adaptateur en forme de cloche. Alignez les trous oblongs du kit d'éclairage LED avec vis desserrées plaque de dans la plaque de l'adaptateur. Tournez le kit l’adaptateur d'éclairage LED pour le verrouiller.
  • Página 22: Processus D'aPprentissage Automatisé / Activation Du Code

    10. Assemblage du module de télécommande. (Suite.) Alignez les trous de la commande murale sur les tenon trous tenons situés à l'intérieur de la partie SUPÉRIEURE du trous pour tenon couvercle de la commande à distance et pressez fermement. Placez la commande murale dans la partie INFÉRIEURE du couvercle de la commande à...
  • Página 23: Utilisation De La Télécommande / Commande Murale

    12. Utilisation de la télécommande / commande murale. module de commande murale télécommande IMPORTANT: Les commandes à distance et murale III IV doivent être SYNCHRONISÉES avec le ventilateur afin de fonctionner correctement. Boutons de commande de la VITESSE du ventilateur 1: Pour contrôler la vitesse du ventilateur utiliser les boutons de 1 à...
  • Página 24: Dépannage

    Contactez le Service Clientèle de Solutions : Craftmade/Ellington au 1 800 486 4892 pour convenir des 1. Vérifiez l'alimentation électrique de la commande murale/à dispositions à prendre pour renvoyer le ventilateur. Renvoyez distance.
  • Página 25: Para Modelos

    LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA Sonnet Guía de instalación Para modelos: SON52CH Indice de materias: SON52ESP Sugerencias de seguridad. Pág. 1 Desempaquetado del ventilador. Pág. 2 Inventario de piezas. Pág. 2 Preparación para la instalación. Pág. 3 Instalación del soporte de montaje.
  • Página 26: Sugerencias De Seguridad

    SUGERENCIAS DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 27: Desempaquetado Del Ventilador

    1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado.* Se pueden desechar las tres piezas de estabilización del motor en este momento. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación.
  • Página 28: Preparación Para La Instalación

    3. Preparación para la instalación. borde del aspa 76cm Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro de que el lugar en donde va a colgar el ventilador le 2,13 m pulg.) permite un espacio libre de 2,13m (7 pies) entre las (7 pies) puntas de las aspas y el piso y 76cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared u otra obstrucción.
  • Página 29: Tornillo De Fijación

    perno de tope 5. Ensamblaje del ventilador. tornillo de fijación Quitar la bola que sirve para colgar del tubo provisto bola que aflojando el tornillo de fijación de la bola que sirve para sirve para colgar. Bajar la bola que sirve para colgar y sacar el perno colgar de tope y luego quitar la bola que sirve para colgar deslizándola.
  • Página 30 viga de 5. Ensamblaje del ventilador. (cont.) madera bucle del cable Ya que esté sujetado el soporte de montaje a la caja de salida y capaz de seguridad de apoyar el ventilador, usted está listo para colgar el ventilador. Agarrar el ventilador firmemente con las dos manos. Deslizar el tubo por la abertura del soporte de montaje y dejar que se detenga la bola que sirve para colgar en el soporte de montaje.
  • Página 31: Importante

    6. Instalación eléctrica. (cont.) Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo. [FAVOR DE DARSE CUENTA: Hay que utilizar el *NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites control de pared y/o el control remoto de mano para para un aparato digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
  • Página 32: Colocación De Las Aspas

    8. Colocación de las aspas. Localizar los 6 tornillos para las aspas, las arandelas de bastidor seguridad y las arandelas planas en uno de los paquetes del motor de artículos de ferretería. Colocar 1 arandela de seguridad y 1 arandela plana (en el orden indicado) en un tornillo para fijar el aspa.
  • Página 33 bastidor 9. Instalación del juego de luz del motor (opcional). (cont.) Con cuidado arreglar el cableado dentro de la placa de placa de conexión. Alinear los agujeros con ranura conexión en el juego de luz LED con los tornillos aflojados en la placa de conexión.
  • Página 34: Proceso De Aprendizaje Automático./El Activar El Código

    10. Ensamblaje del control remoto de mano. (cont.) poste Alinear los agujeros en el control de pared con los agujero agujero para el postes que se encuentran adentro de la parte poste SUPERIOR de la cubierta del control remoto y apretar fijamente.
  • Página 35: Funcionamiento Del Control Remoto/De Pared

    12. Funcionamiento del control remoto/de pared. control remoto de mano control de pared IMPORTANTE: Hay que SINCRONIZAR el III IV control remoto de mano y el control de pared con el ventilador para que funcionen correctamente. Botones de VELOCIDAD del ventilador--1: usar para controlar la velocidad del ventilador de 1- 6 Botón de APAGADO--2: usar para apagar el ventilador...
  • Página 36: Localización De Fallas

    Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos el motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo y Problema: El juego de luz (opcional) no se ilumina. Craftmade/Ellington pagará los gastos de envío de regreso. Soluciones: GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA: 1.

Este manual también es adecuado para:

Sonnet son52esp

Tabla de contenido