Grundfos Hydro Multi-E Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Grundfos Hydro Multi-E Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Grundfos Hydro Multi-E Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Hydro Multi-E Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES GRUNDFOS
Hydro Multi-E
Instrucciones de instalación y funcionamiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos Hydro Multi-E Serie

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS Hydro Multi-E Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Grundfos GO Remote PALABRA DE SEÑALIZACIÓN 12.1 Comunicación Descripción del riesgo 12.2 Esquema de los menús de Grundfos GO Remote Consecuencias de ignorar la advertencia. Función multimaestro - Acciones que deben ponerse en práctica para evi- 13.1 Sistemas con un sensor de presión de salida tar el riesgo.
  • Página 3: Ámbito De Estas Instrucciones

    4. Descripción del producto interruptores diferenciales. 4.1 Descripción general 5. Identificación Los sistemas de aumento de presión Hydro Multi-E de Grundfos 5.1 Placa de características están diseñados para elevar la presión de agua limpia en edifi- cios de apartamentos, hoteles, hospitales, colegios, etc.
  • Página 4: Nomenclatura

    6. Nomenclatura Ejemplo Hydro Multi CRIE 15-3 ABCDEF Nombre Tipo de sistema E: Todas las bombas con motores E Número de bombas principales Tipo de bomba Código de tensión U1:3 x 380-415, N, PE, 50/60 Hz (sistema trifásico con bombas monofásicas) U2:3 x 380-415, PE, 50/60 Hz U7:1 x 200-240, PE, 50/60 Hz U8:1 x 200-240, N, PE, 50/60 Hz...
  • Página 5: Condiciones De Funcionamiento

    En condiciones normales de funcionamiento, la fuga de líquido y 60 °C, deberá optarse por motores sobredimensionados. Pón- se evapora. En consecuencia, no deben detectarse fugas. gase en contacto con Grundfos si desea obtener más informa- ción. 7.6 Presión mínima de entrada 7.1.3 Temperatura del líquido...
  • Página 6: Presión Máxima De Entrada

    Ejemplo 8. Instalación = 1 bar. 8.1 Lugar de instalación Tipo de bomba = CRE 15, 50 Hz. Respete las siguientes indicaciones para garantizar la adecuada refrigeración del motor y los componentes electrónicos: Caudal = 15 m • Coloque el sistema Hydro Multi-E en una posición en la que NPSH goce de la refrigeración adecuada.
  • Página 7: Instalación Eléctrica

    Use motores específicos para redes IT si el sistema ticas. de aumento de presión se alimenta mediante una red IT. Póngase en contacto con Grundfos. PELIGRO Descarga eléctrica Los cables del cuadro de control deben ser tan cortos como sea posible (a excepción del conductor de tierra, que debe poseer la...
  • Página 8: Protección Complementaria

    8.5 Protección complementaria 9. Puesta en marcha 8.5.1 Sistemas con motores monofásicos Si el sistema Hydro Multi-E está conectado a una instalación No ponga en marcha las bombas hasta que estén eléctrica que incorpore un interruptor diferencial ELCB o GFCI llenas de líquido.
  • Página 9: Sistema Hydro Multi-E En Sistema Sin Presión De Entrada

    Tornillos de Tornillo de purga purga de aire de aire Tornillo de reposición Fig. 10 Posición del tornillo de purga de aire y el tornillo de Fig. 9 Posición de los tornillos de purga de aire en sistemas reposición con bombas CR(I)E 8.
  • Página 10: Modos De Funcionamiento

    Los modos de funcionamiento se pueden seleccionar en el panel Consulte la sección 12. Grundfos GO Remote. de control, con Grundfos GO Remote o a través de un bus. Los ajustes no se perderán si se interrumpe el suministro eléc- trico. 10.1 Modo de funcionamiento "Normal"...
  • Página 11: Establecimiento Del Punto De Ajuste

    11.1.1 Establecimiento del punto de ajuste Ajuste a la curva máxima: • Mantenga pulsado para cambiar a la curva máxima de la Establezca el punto de ajuste que desee pulsando . El bomba (el campo luminoso superior parpadeará). Si el campo punto de ajuste se puede establecer en cualquiera de las bombas luminoso superior está...
  • Página 12: Arranque Y Parada Del Sistema

    Android o iOS con conexión Bluetooth. 12.1 Comunicación Cuando Grundfos GO Remote se comunica con la bomba, el indi- cador luminoso situado en el centro del indicador Grundfos Eye parpadea en color verde. Consulte la sección 17.
  • Página 13: Esquema De Los Menús De Grundfos Go Remote

    12.2 Esquema de los menús de Grundfos GO Remote 12.2.1 Menús principales Menú o función disponible Menú o función disponible para el sistema para las bombas Panel de control ● ● Estado ● ● Ajustes ● ● Punto de ajuste ●...
  • Página 14: Función Multimaestro

    Conecte el sensor de presión de salida a una de las otras bom- bas y configúrelo con Grundfos GO Remote. El sistema podrá volver a ponerse en marcha de este modo. 13.2 Sistemas con dos o más sensores de presión de salida Si se equipan dos o más bombas del sistema con un sensor de...
  • Página 15: Interruptor De Nivel

    Módulo funcional avanzado (FM Contacto normal- 300). mente abierto Además, la entrada digital deberá configurarse con Grundfos GO Remote para que detecte la marcha en seco. Contacto normal- El sistema deberá volver a ponerse en marcha manualmente si mente cerrado Relé...
  • Página 16: Señal De Bus

    RS-485. La comunicación se lleva a cabo de acuerdo con el protocolo GENIbus de Grundfos y permite la conexión a un sistema de ges- tión de edificios o a otro sistema de control externo. Mediante una señal de bus, es posible ajustar de manera remota los parámetros de funcionamiento del motor, como el punto de...
  • Página 17: Grundfos Eye

    17. Grundfos Eye El indicador Grundfos Eye permite determinar el estado de fun- cionamiento del sistema Hydro Multi-E a través del panel de con- trol. Consulte la fig. 20, pos. A. Fig. 20 Grundfos Eye Grundfos Eye Indicación Descripción Apagado.
  • Página 18: Relés De Señal

    "Preparado", "Alarma" y "Advertencia". La tabla siguiente recoge las funciones de los dos relés de señal: Posición de contacto de los relés de señal cuando Modo de están activados Descripción Grundfos Eye funciona- Funciona- En mar- Prepa- Adver- miento...
  • Página 19: Entrada Digital

    No apriete el tornillo de purga de aire ni vuelva a instalar el tapón de drenaje hasta que el sistema deba volver a funcionar. 23.2 Kits de servicio Visite Grundfos Product Center si desea obtener información acerca de los kits de servicio disponibles.
  • Página 20: 24. Localización De Averías

    Los interruptores diferenciales están Corrija el fallo y conecte los interruptores diferenciales. desconectados. d) Se ha activado la protección interna del Póngase en contacto con Grundfos. motor. e) Un interruptor diferencial presenta un Sustituya el interruptor diferencial. defecto.
  • Página 21 6. El sistema Hydro Multi-E a) El cable está roto o existe un cortocir- Repare o sustituya el cable. no es capaz de alcanzar el cuito (comunicación GENIbus entre la punto de ajuste. bomba 1 y la bomba 2/3). b) La bomba 2 o 3 no funciona. Conecte el suministro eléctrico a la bomba y compruebe el estado de la misma.
  • Página 22: Datos Técnicos, Sistema Hydro Multi-E Con Bombas

    25. Datos técnicos, sistema Hydro Multi-E con 27. Entradas y salidas bombas monofásicas Referencia a tierra (GND) Todas las tensiones se refieren a GND. 25.1 Tensión de alimentación Todas las corrientes vuelven a GND. 3 x 380-415 V - 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, N, PE. Límites máximos absolutos de tensión y corriente Compruebe que los valores de tensión y frecuencia de alimenta- Sobrepasar los siguientes límites eléctricos puede provocar una...
  • Página 23: Otros Datos Técnicos

    Zonas industriales, distribución ilimitada, correspondiente a Señal de corriente: CISPR 11, clase A, grupo 1. • Rangos: 0-20 y 4-20 mA c.c. Póngase en contacto con Grundfos si desea obtener más infor- mación. • Carga máxima entre AO y GND: 500 Ω. •...
  • Página 24: Anexo

    Anexo NPSH CR(I)E 1 CR(I)E 10 C R 1 , C R I 1 , C R N 1 C R 1 0 , C R I 1 0 , C R N 1 0 [ k P a ] [ m ] [ k P a ] [ m ]...
  • Página 25 CME-A/-I 5 [kPa] 60 Hz 50 Hz Q [m³/h] Q [l/s] CME-A/-I 10 [kPa] 60 Hz 50 Hz Q [m³/h] Q [l/s] CME-A/-I 15 [kPa] 60 Hz 50 Hz 10 12 14 16 18 20 22 24 Q [m³/h] Q [l/s] Vapour pressure (°C)
  • Página 26 GB: EC declaration of conformity CZ: ES prohlášení o shodě We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky Hydro Multi-E, to which this declaration relates, are in conformity with Hydro Multi-E na něž...
  • Página 27 Applies only to water pumps marked with the minimum efficiency index MEI. See pump nameplate. This EC declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 98491894 0517). Bjerringbro, 7th April 2017...
  • Página 28: Hydro Multi-E

    Operating manual EAC Hydro Multi-E Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании...
  • Página 29 Hydro Multi-E տիպի պոմպերը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորումների վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորումների անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: 98881635 http://net.grundfos.com/qr/i/ 10000136811 0517 ECM: 1209618...
  • Página 31 Unit 1, Ground floor Turkey Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. 29-33 Wing Hong Street & Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi CEP 09850 - 300...
  • Página 32 98491894 0517 ECM: 1173360 www.grundfos.com...

Este manual también es adecuado para:

Hydro multi-e 2 crie 5-9 u2 a-a-a-a98486745

Tabla de contenido