Grundfos CMB Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Grundfos CMB Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Grundfos CMB Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para CMB:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
CMB, CMB-SP Booster PM2
Supplement to Quick Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos CMB

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS CMB, CMB-SP Booster PM2 Supplement to Quick Guide...
  • Página 3 CMB, CMB-SP Booster PM2 English (GB) Installation and operating instructions....... . . 5 Български...
  • Página 4 CMB, CMB-SP Booster PM2 Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare ........95 Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad .
  • Página 5: Symbols Used In This Document

    English (GB) Installation and operating instructions 1. Symbols used in this document Original installation and operating instructions CONTENTS Warning Page If these safety instructions are not observed, it may result in personal injury. Symbols used in this document System sizing Warning Mechanical installation If these instructions are not observed, it...
  • Página 6: Electrical Installation

    4. Electrical installation 5. Startup Warning Do not start the pump until it has been Caution filled with liquid. The electrical installation must be carried out by an authorised person in accordance 6. Alarms with local regulations. Check that the supply voltage and frequency If a dry-running alarm has been activated, correspond to the values stated on the nameplate.
  • Página 7: Fault Finding

    7. Fault finding Warning Before starting work on the pump, make sure that the power supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on. Fault Cause Remedy The green light field The fuses in the electrical Replace the fuses.
  • Página 8 Fault Cause Remedy System without Cycling. pressure tank: A tap has not been closed entirely Check that all taps have been closed. The red "Alarm" after use. indicator light Cycling. flashes once per There is a minor leakage in the Check the system for leakages.
  • Página 9 8. Disposal This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop.
  • Página 10 Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация 1. Символи в този документ Превод на оригиналната английска версия СЪДЪРЖАНИЕ Предупреждение Ако тези инструкции за безопасност не Стр. се спазват, това може да доведе до Символи в този документ наранявания. Оразмеряване на системата Предупреждение...
  • Página 11: Електрическо Свързване

    4. Електрическо свързване 5. Пуск Електрическото свързване трябва да се извърши Не стартирайте помпата, преди помпата от упълномощено лице в съответствие с местните Внимание да е напълнена с течност. разпоредби. Проверете дали захранващото напрежение и 6. Алармени сигнали честота съответстват на стойностите, описани на табелата...
  • Página 12 7. Установяване на повреди Предупреждение Преди да започнете работа по помпата, уверете се, че електрическото захранване е изключено и не може да бъде включено случайно. Повреда Причина Отстраняване Зеленият светлинен Електрическите предпазители Сменете електрическите индикатор за "0 bar" са изгоряли. предпазители.
  • Página 13 Повреда Причина Отстраняване Помпата не спира. Помпата не може да осигури необходимото изходно Подменете помпата. налягане. Зададено е твърде високо Намалете стартовото налягане. налягане за старт. PM модулът е дефектен. Поправете или заменете PM модула. Възвратният клапан е блокирал Почистете или сменете възвратния в...
  • Página 14: Отстраняване На Отпадъци

    него, като отпадък, трябва да се извърши по един от следните начини, събразени с екологичните разпоредби: 1. Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците. 2. Ако това не е възможно, свържете се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos.
  • Página 15: Tabla De Contenido

    Čeština (CZ) Montážní a provozní návod 1. Symboly použité v tomto návodu Překlad originální anglické verze OBSAH Varování Bezpečnostní pokyny uvedené v tomto Strana montážním a provozním návodu, jejichž Symboly použité v tomto návodu nedodržení může způsobit ohrožení osob. Dimenzování soustavy Varování...
  • Página 16: Elektrická Přípojka

    4. Elektrická přípojka 5. Spuštění Elektrická instalace by měla být provedena Čerpadlo neuvádějte do provozu, dokud autorizovanou osobou v souladu s místními předpisy. Pozor nebude naplněno čerpanou kapalinou. Zkontrolujte, zda napájecí napětí a frekvence odpovídají hodnotám uvedeným na typovém štítku. 6.
  • Página 17: Poruchy A Jejich Odstraňování

    7. Poruchy a jejich odstraňování Varování Před započetím prací na čerpadle musí být napájecí napětí na čerpadlo bezpodmínečně odpojeno. Musí být zajištěno, aby ho nikdo nemohl náhodně zapojit. Poru- cha Příčina Odstranění Zelené světelné Pojistky v elektrické instalaci jsou Vyměňte pojistky. Jestliže se spálí také pole pro "0 bar"...
  • Página 18 Poru- cha Příčina Odstranění Červená signálka Provoz čerpadla nasucho. Zkontrolujte potrubí. "Alarm" stále svítí. Čerpadlo potřebuje vodu. Napájecí napětí na čerpadlo je Zkontrolujte zástrčku a kabelovou přípojku odpojeno za jednotkou PM. a zkontrolujte, zda není zabudovaný ochranný jistič na čerpadle vypnutý. Motorová...
  • Página 19: Likvidace Výrobku

    Tento výrobek nebo jeho části musí být po skončení doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány: 1. Využijte služeb místní veřejné či soukromé organizace, zabývající se sběrem a zpracováním odpadů. 2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko.
  • Página 20: Verwendete Symbole

    Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung 1. Verwendete Symbole Übersetzung des englischen Originaldokuments INHALTSVERZEICHNIS Warnung Seite Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshin- weise kann zu Personenschäden führen. Verwendete Symbole Systemauslegung Warnung Montage Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshin- weise kann zum elektrischen Schlag füh- Elektrischer Anschluss ren, der schwere Personenschäden oder Inbetriebnahme den Tod zur Folge haben kann.
  • Página 21: Elektrischer Anschluss

    4. Elektrischer Anschluss 5. Inbetriebnahme Der elektrische Anschluss darf nur von einer Elektro- Die Pumpe ist vor dem Einschalten mit fachkraft in Übereinstimmung mit den örtlichen Vor- Achtung dem Fördermedium zu füllen. schriften vorgenommen werden. Prüfen, ob die auf dem Typenschild angegebene 6.
  • Página 22: Störungssuche

    7. Störungssuche Warnung Vor Beginn irgendwelcher Arbeiten an der Pumpe ist die Pumpe allpolig vom Netz zu trennen und gegen unbeabsichtigtes Wie- dereinschalten zu sichern. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das grüne Leucht- Die Sicherungen der elektrischen Die Sicherungen auswechseln/wieder ein- feld "0 bar"...
  • Página 23 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die rote Meld- Trockenlauf. Die Wasserversor- eleuchte "Alarm" gung zur Pumpe ist ganz oder teil- Die Rohrleitung prüfen. leuchtet. weise unterbrochen. Die Spannungsversorgung zur Den Stecker und die Kabelverbindungen Pumpe ist hinter der Drucksteuer- prüfen. Prüfen, ob der in der Pumpe einge- einheit unterbrochen.
  • Página 24: Entsorgung

    Fördermenge erreicht wurde. 8. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umwelt- gerecht entsorgt werden: 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werk- statt.
  • Página 25: Symboler Brugt I Dette Dokument

    Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion 1. Symboler brugt i dette dokument Oversættelse af den originale engelske udgave INDHOLDSFORTEGNELSE Advarsel Hvis disse sikkerhedsanvisninger ikke Side overholdes, kan det medføre person- Symboler brugt i dette dokument skade. Dimensionering af anlæg Advarsel Mekanisk installation Hvis disse anvisninger ikke overholdes, Eltilslutning kan det medføre elektrisk stød med deraf...
  • Página 26: Eltilslutning

    4. Eltilslutning 5. Idriftsætning Eltilslutning skal foretages af en autoriseret person i Start ikke pumpen før den er blevet fyldt henhold til lokale elregulativer. Forsigtig med væske. Kontrollér at forsyningsspænding og -frekvens sva- rer til værdierne på typeskiltet. 6. Alarmer Advarsel Hvis tørløbsalarmen er blevet aktiveret, Før du foretager arbejde på...
  • Página 27: Fejlfinding

    7. Fejlfinding Advarsel Før du foretager arbejde på pumpen, så sørg for at strømforsyningen er afbrudt, og at den ikke uforvarende kan genindkobles. Fejl Årsag Afhjælpning Det grønne lysfelt Sikringerne i elinstallationen er Udskift sikringerne. Hvis de nye sikringer ud for "0 bar" lyser brændt.
  • Página 28 Fejl Årsag Afhjælpning Anlæg uden tryk- Pendling. Kontrollér at alle tappesteder er blevet luk- tank: Et tappested er ikke blevet lukket ket. Den røde signal- helt efter brug. lampe "Alarm" Pendling. blinker én gang pr. Der er en mindre lækage i anlæg- Kontrollér anlægget for lækager.
  • Página 29: Bortskaffelse

    ønsket. 8. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted.
  • Página 30: Selles Dokumendis Kasutatud Sümbolid

    Eesti (EE) Paigaldus- ja kasutusjuhend 1. Selles dokumendis kasutatud Tõlge ingliskeelsest originaalist sümbolid SISUKORD Hoiatus Neist ohutuseeskirjadest Selles dokumendis kasutatud sümbolid 30 mittekinnipidamine võib põhjustada töötaja Süsteemi kavandamine trauma. Mehaaniline paigaldus Hoiatus Elektriühendus Selle juhise eiramine võib viia Kasutuselevõtmine elektrilöögini koos sellest tuleneva töötaja Häired vigastuse või surma ohuga.
  • Página 31: Elektriühendus

    4. Elektriühendus 5. Kasutuselevõtmine Elektriühendused peab tegema volitatud isik Ärge käivitage pumpa enne kui see on vastavalt kohalikele eeskirjadele. Ettevaatust vedelikuga täidetud. Veenduge, et toitepinge ja sagedus vastavad andmeplaadil märgitud väärtustele. 6. Häired Hoiatus Kui kuivkäitlushäire on aktiveeritud, tuleb Enne seadme ühendamist tuleb veenduda, Ettevaatust enne pumba taaskäivitamist rike et seade on välja lülitatud ning seda ei saa...
  • Página 32: Veaotsing

    7. Veaotsing Hoiatus Enne mis tahes tööde alustamist pumbaga veenduge, et pumba toitepinge on välja lülitatud ning seda ei ole võimalik kogemata sisse lülitada. Viga Põhjus Abinõu Roheline väli Elektripaigaldise kaitsmed on läbi Asenda kaitsmed. Kui uued kaitsmed "0 bar" on väljas põlenud.
  • Página 33 Viga Põhjus Abinõu Punane "Häire" Kuivkäik. Pump vajab vett. Kontrollige torustikku. indikaatortuli on Pumba elektrijaotus on peale Kontrollige pistikut ja kaablit, kontrollige, pidevalt sees. PM-seadet lahti ühendatud. kas pumba sisseehitatud kaitselüliti on välja lülitatud. Pumba mootorikaitse on ülepinge Kontrollige, kas mootor/pump on tõttu rakendunud.
  • Página 34: Utiliseerimine

    Viga Põhjus Abinõu Ainult iseimevad pumbad: 15. Pumba jõudlus on Pump töötab liiga väikese Keerake ventiil aeglaselt kinni kuni rõhk ebastabiilne ja vasturõhuga. survepoolel on stabiilne ja pumbast kostuv pump teeb lärmi. lärm vaiksemaks jääb. 16. Kui pumpa Survepoole tagasilöögiklapp on Tühjendage survetoru.
  • Página 35: Símbolos Utilizados En Este Documento

    Aviso tos locales en vigor y los códigos acepta- dos de prácticas recomendadas. La instalación en la que se vaya a instalar el grupo de presión CMB debe estar Aviso dimensionada para la presión máx. de la bomba. La utilización de este producto requiere experiencia y conocimiento sobre el El ajuste de fábrica hará...
  • Página 36: Conexión Eléctrica

    4. Conexión eléctrica 5. Puesta en marcha La instalación eléctrica debe ser realizada por un No ponga en marcha la bomba hasta que electricista autorizado conforme a la normativa local. Precaución esté llena de líquido. Comprobar que la tensión de alimentación y la fre- cuencia correspondan con los valores indicados en 6.
  • Página 37: Localización De Averías

    7. Localización de averías Aviso Antes de empezar cualquier trabajo en la bomba, compruebe que el suministro eléc- trico está desconectado y que no puede conectarse accidentalmente. Avería Causa Solución El indicador lumi- Los fusibles de la instalación eléc- Sustituya los fusibles. Si los nuevos fusi- noso verde "0 bar"...
  • Página 38 Avería Causa Solución La luz testigo roja Funcionamiento en seco. Comprobar las tuberías. "Alarm" perma- La bomba necesita agua. nece encendida. El suministro eléctrico a la bomba Comprobar las conexiones de la toma y de está desconectado tras la unidad los cables y comprobar si el diferencial integrado de la bomba está...
  • Página 39: Eliminación

    La eliminación de este producto o partes de él debe realizarse de forma respetuosa con el medio ambiente: 1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano.
  • Página 40: Tässä Julkaisussa Käytettävät Symbolit

    Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet 1. Tässä julkaisussa käytettävät Alkuperäisen englanninkielisen version käännös symbolit SISÄLLYSLUETTELO Sivu Varoitus Näiden turvallisuusohjeiden laiminlyömi- Tässä julkaisussa käytettävät symbolit nen voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Järjestelmän mitoitus Mekaaninen asennus Varoitus Sähköliitäntä Ellei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla sähköisku, jolloin on olemassa Käyttöönotto vakavan henkilövahingon tai kuoleman Hälytykset...
  • Página 41: Sähköliitäntä

    4. Sähköliitäntä 5. Käyttöönotto Sähköliitännät on annettava valtuutetun sähköasen- Älä käynnistä pumppua ennen kuin se on tajan tehtäväksi paikallisia määräyksiä noudattaen. Huomio täytetty nesteellä. Varmista, että verkkojännite ja -taajuus vastaavat arvokilvessä olevia tietoja. 6. Hälytykset Varoitus Jos hälytys kuivana käynnistä on aktivoitu- Ennen kuin mihinkään toimenpiteisiin yksi- nut, sen syy on pumpun vaurioitumisen kössä...
  • Página 42: Vianetsintä

    7. Vianetsintä Varoitus Ennen kuin työskentely pumpun parissa aloitetaan, on varmistettava että sähkön- syöttö on katkaistu eikä sitä voida ereh- dyksessä kytkeä takaisin. Vika Korjaus Vihreä valokenttä Sähköasennuksen sulakkeet ovat Vaihda sulakkeet. Jos uudetkin sulakkeet "0 bar" ei pala, palaneet. palavat, tarkasta sähköasennus.
  • Página 43 Vika Korjaus Järjestelmä ilman Toistuvia käynnistyksiä/ painesäiliötä: pysäytyksiä. Tarkasta, että kaikki vesihanat on suljettu. Punainen merkki- Vesihanaa ei ole suljettu kunnolla valo "Alarm" vilk- käytön jälkeen. kuu yhden väläh- Toistuvia käynnistyksiä/ dyksen jaksoissa. pysäytyksiä. Tarkasta järjestelmä vuotojen varalta. Järjestelmässä on vähäinen vuoto.
  • Página 44: Hävittäminen

    Avaa sitten hanaa vähitellen, kunnes tar- vittava virtaama saavutetaan. 8. Hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöys- tävällisellä tavalla: 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen.
  • Página 45: Symboles Utilisés Dans Cette Notice

    Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement 1. Symboles utilisés dans cette notice Traduction de la version anglaise originale SOMMAIRE Avertissement Si ces consignes de sécurité ne sont pas Page observées, il peut en résulter des dom- Symboles utilisés dans cette notice mages corporels.
  • Página 46: Connexion Électrique

    4. Connexion électrique 5. Mise en service La connexion électrique doit être réalisée par un Ne pas démarrer la pompe avant que électricien agréé conformément aux réglementations Précaution celle-ci ne soit remplie de liquide. locales. Vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence 6.
  • Página 47: Recherche De Défauts De Fonctionnement

    7. Recherche de défauts de fonctionnement Avertissement Avant toute intervention sur la pompe, s’assurer que l’alimentation électrique a été coupée et qu’elle ne risque pas d’être enclenchée accidentellement. Défaut de Cause Solution fonctionnement La barre lumi- Les fusibles ont sauté. Remplacer les fusibles.
  • Página 48 Défaut de Cause Solution fonctionnement Le voyant lumi- Marche à sec. La pompe a besoin Vérifier la tuyauterie. neux rouge d'eau. "Alarm" est allumé L'alimentation électrique à la Vérifier la connexion de la prise et du en permanence. pompe est déconnectée après câble, et si le disjoncteur intégré...
  • Página 49: Mise Au Rebut

    Ce produit ou des parties de celui-ci doit être mis au rebut tout en préservant l'environnement : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche.
  • Página 50: Μηχανική Εγκατάσταση

    Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης στο παρόν έντυπο ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα Προειδοποίηση Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο ασφαλείας μπορεί να καταλήξει σε παρόν έντυπο τραυματισμό. Διαστασιολόγηση...
  • Página 51: Ηλεκτρική Σύνδεση

    4. Ηλεκτρική σύνδεση 5. Πρώτη εκκίνηση Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να διεξάγεται από Μην εκκινήσετε την αντλία μέχρι να γεμίσει αδειούχο ηλεκτρολόγο σύμφωνα με τους τοπικούς Προσοχή με υγρό. κανονισμούς. Ελέγξτε ότι η τάση τροφοδοσίας και η συχνότητα 6. Συναγερμοί αντιστοιχούν...
  • Página 52 7. Εύρεση βλαβών Προειδοποίηση Πριν ξεκινήσετε οποιασδήποτε φύσεως εργασία στην αντλία, βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό ρεύμα είναι κλειστό και ότι δεν υπάρχει περίπτωση να ανοίξει τυχαία. Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η πράσινη Οι ασφάλειες της ηλεκτρικής Αντικαταστήστε τις ασφάλειες. Εάν καούν ενδεικτική...
  • Página 53 Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η κόκκινη Ξηρή λειτουργία. Η αντλία Ελέγξτε τις σωληνώσεις. ενδεικτική λυχνία χρειάζεται νερό. "Alarm" είναι Η παροχή ρεύματος προς την Ελέγξτε το φις, τις ηλεκτρικές συνδέσεις συνεχώς αντλία είναι αποσυνδεδεμένη μετά και αν το ενσωματωμένο θερμικό της αναμμένη.
  • Página 54 Το προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών.
  • Página 55: Simboli Korišteni U Ovom Dokumentu

    Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute 1. Simboli korišteni u ovom Prijevod originalne engleske verzije dokumentu SADRŽAJ Stranica Upozorenje Nepridražavanjem ovih sigurnosnih uputa Simboli korišteni u ovom dokumentu može doći do ozljeda. Dimenzioniranje sustava Mehanička montaža Upozorenje Električni priključak Nepoštivanje sigurnosnih uputa može uzrokovati strujni udar s teškim tjelesnim Puštanje u pogon oštećenjima ili čak i smrt rukovatelja.
  • Página 56: Električni Priključak

    4. Električni priključak 5. Puštanje u pogon Električna instalacija mora biti izvedena od strane Ne startajte crpku prije nego je napunjena ovlaštene osobe sukladno lokalnim propisima. Upozorenje tekućinom. Provjerite da opskrbni napon i frekvencija odgovaraju vrijednostima navedenima na natpisnoj 6. Alarmi pločici.
  • Página 57: Otkrivanje Smetnje

    7. Otkrivanje smetnje Upozorenje Prije početka bilo kakvih radova na crpki, provjerite da li je električno napajanje isključeno i osigurajte da se ne može nehotice uključiti. Greška Uzrok Postupak Zeleno svjetlosno Pregorjeli su osigurači električne Izmijenite osigurače. Ukoliko i novi pole za "0 bara"...
  • Página 58 Greška Uzrok Postupak Crvena signalna Rad na suho. Crpka treba vodu. Prekontrolirajte cjevovod. žaruljica "Alarm" Opskrbni napon crpke je iskopčan Provjerite utikač i spojeve kabela te konstantno svijetli. nakon PM jedinice. provjerite da li je ugrađeni prekidač isključen. Zaštita motora crpke proradila je Provjerite je li motor/crpka blokirana.
  • Página 59: Zbrinjavanje

    Greška Uzrok Postupak Samo samousisne crpke: 15. Rad crpke je Razlika tlaka preko crpke preniska Postepeno zatvarajte pipu dok se tlak nestabilan i pražnjenja ne stabilizira i dok buka ne bučan. nestane. 16. Crpka se pri Stupac vode iznad nepovratnog Ispraznite ispusnu cijev.
  • Página 60: A Dokumentumban Alkalmazott Jelölések

    Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás 1. A dokumentumban alkalmazott Az eredeti angol változat fordítása jelölések TARTALOMJEGYZÉK Oldal Figyelmeztetés Az olyan biztonsági előírásokat, amelyek A dokumentumban alkalmazott jelölések 60 figyelmen kívül hagyása személyi sérülést Rendszer méretezése okozhat, az általános Veszély-jellel jelöljük.
  • Página 61: Elektromos Csatlakozás

    4. Elektromos csatlakozás 5. Beüzemelés Az elektromos bekötést egy erre felhatalmazott Ne indítsa el a szivattyút, amíg nem szakembernek kell végeznie, a helyi előírásoknak Vigyázat töltötte fel folyadékkal. megfelelően. Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat feszültsége 6. Hibajelzések és frekvenciája megfelel a készülék adattábláján feltüntetett értékeknek.
  • Página 62 7. Hibakeresés Figyelmeztetés Mielőtt megkezdené a munkát, győződjön meg arról, hogy a villamos tápfeszültség ki van kapcsolva, és illetéktelen visszakapcsolás ellen biztosított. Hiba Elhárítás A "0 bar"-t jelző A biztosítékok kiégtek. Cserélje ki a biztosítékokat. zöld fény akkor Amennyiben az új biztosítékok is kiégnek, sem világít, ellenőrizze az elektromos bekötést és amikor...
  • Página 63 Hiba Elhárítás A piros "Alarm" Szárazonfutás. A szivattyúnak Ellenőrizzük a csővezetéket. visszajelző lámpa vízre van szüksége. folyamatosan A szivattyú tápellátását a PM Ellenőrizze a csatlakozó dugót és a kábel világít. egység után kikötötték. csatlakozást, vagy ha szivattyúba beépített biztosíték van, az nincs-e leoldva.
  • Página 64: Hulladékkezelés

    éri az igényelt térfogatáramot. 8. Hulladékkezelés A termék vagy annak részeire vonatkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen: 1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel.
  • Página 65: Simboli Utilizzati In Questo Documento

    Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento 1. Simboli utilizzati in questo Traduzione della versione originale inglese documento INDICE Pagina Avvertimento La mancata osservanza di queste istru- Simboli utilizzati in questo documento zioni di sicurezza, può dare luogo Dimensionamento del sistema a infortuni.
  • Página 66: Collegamento Elettrico

    4. Collegamento elettrico 5. Avviamento L'installazione elettrica deve essere effettuata da La pompa può essere avviata solo dopo personale qualificato, nel rispetto delle normative Attenzione che è stata riempita di liquido. locali. Verificare che la tensione e la frequenza di rete corri- 6.
  • Página 67 7. Identificazione guasti Avvertimento Prima di iniziare a lavorare sulla pompa, accertarsi che l’alimentazione elettrica sia stata disinserita e non possa venire acci- dentalmente ripristinata. Guasto Causa Rimedio Il segmento lumi- I fusibili nell'installazione elettrica Sostituire i fusibili. Se anche i fusibili nuovi noso verde di si sono bruciati.
  • Página 68 Guasto Causa Rimedio La spia luminosa Marcia a secco. La pompa ha Controllare le tubazioni. rossa "Alarm" è bisogno di acqua. accesa in modo L'alimentazione elettrica alla Controllare i collegamenti di spina e cavo e permanente. pompa a valle del PM è interrotta. verificare se l'interruttore integrato nella pompa è...
  • Página 69: Smaltimento

    Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina.
  • Página 70: Šiame Dokumente Naudojami Simboliai

    Lietuviškai (LT) Įrengimo ir naudojimo instrukcija 1. Šiame dokumente naudojami Originalios angliškos versijos vertimas simboliai TURINYS Puslapis Įspėjimas Nesilaikant šių saugumo nurodymų, iškyla Šiame dokumente naudojami simboliai traumų pavojus. Sistemos parametrai Mechaninis įrengimas Įspėjimas Elektros jungtys Nepaisant šių nurodymų, galima gauti elektros smūgį, kuris gali sukelti sunkią...
  • Página 71: Elektros Jungtys

    4. Elektros jungtys 5. Paleidimas Elektros instaliaciją turi atlikti įgaliotas kvalifikuotas Nepaleiskite siurblio, kol jis neužpildytas elektrikas pagal vietines taisykles. Dėmesio skysčiu. Patikrinkite, ar maitinimo įtampa ir dažnis atitinka vardinėje plokštelėje nurodytas vertes. 6. Aliarmai Įspėjimas Jei suveikė sausosios eigos aliarmas, Prieš...
  • Página 72 7. Sutrikimų paieška Įspėjimas Prieš pradedant darbus su siurbliu, reikia pasirūpinti, kad būtų išjungtas siurblio elektros maitinimas, ir kad jis negalėtų būti atsitiktinai įjungtas. Sutrikimas Priežastis Priemonės Žalias "0 bar" Perdegę elektros instaliacijos Pakeiskite saugiklius. Jei nauji saugikliai indikatorius saugikliai. vėl perdega, patikrinkite elektros nešviečia, nors ir instaliaciją.
  • Página 73 Sutrikimas Priežastis Priemonės Nuolat šviečia Sausoji eiga. Siurblyje nėra Patikrinkite vamzdžius. raudonas "Alarm" vandens. indikatorius. Atjungtas siurblio elektros Patikrinkite kištuką ir kabelį, patikrinkite, ar maitinimas už PM modulio. nėra suveikęs siurblyje integruotas išjungiklis. Dėl per didelės srovės suveikė Patikrinkite, ar neužblokuotas siurblio variklio apsauga.
  • Página 74: Atliekų Tvarkymas

    čiaupą, kol bus pasiektas reikalingas debitas. 8. Atliekų tvarkymas Šis gaminys ir jo dalys turi būti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavimų: 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų surinkimo tarnybos paslaugomis. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves.
  • Página 75 Latviešu (LV) Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 1. Šajā dokumentā lietotie simboli Oriģinālās angļu valodas versijas tulkojums SATURS Brīdinājums Šo drošības norādījumu neievērošanas Lpp. rezultātā var notikt personiska Šajā dokumentā lietotie simboli traumēšana. Sistēmas izmēru noteikšana Brīdinājums Mehāniskā uzstādīšana Norādījumu neievērošana var izraisīt Elektriskais savienojums elektrošoku un tam sekojošu personiskas Iedarbināšana...
  • Página 76: Elektriskais Savienojums

    4. Elektriskais savienojums 5. Iedarbināšana Elektroinstalācija jāveic speciālistam saskaņā ar Sūkni nedrīkst ieslēgt, pirms tas nav valstī spēkā esošiem noteikumiem. Uzmanību piepildīts ar šķidrumu. Jāpārbauda, vai barošanas spriegums un frekvence atbilst pases datu plāksnītē norādītajām vērtībām. 6. Avārijsignalizācijas Brīdinājums Ja ir bijusi aktivizēta bezšķidruma Pirms tiek sākti kādi savienojumi iekārtā, darbības avārijsignalizācija, pirms sūkņa jāpārliecinās, ka energoapgāde ir izslēgta...
  • Página 77: Bojājumu Meklēšana

    7. Bojājumu meklēšana Brīdinājums Pirms sūknī tiek sākti jebkādi darbi, jāpārliecinās, ka energoapgāde ir izslēgta un tā nevar nejauši ieslēgties. Bojājums Cēlonis Rīcība Zaļais "0 bar" Drošinātāji elektroinstalācijā ir Jānomaina drošinātāji. Ja jaunie gaismas lauks pārdeguši. drošinātāji arī pārdeg, jāpārbauda nedeg pat tad, kad elektroinstalācija.
  • Página 78 Bojājums Cēlonis Rīcība Sarkanā "Alarm" Darbība bez šķidruma. Sūknim ir Jāpārbauda cauruļvads. indikatora nepieciešams ūdens. kontrollampiņa Sūkņa energoapgāde aiz ierīces Jāpārbauda spraudņa un kabeļa pastāvīgi deg. PM ir atvienota. savienojums, kā arī jāpārbauda, vai iebūvētais sūkņa slēdzis nav izslēgts. Sūkņa motora aizsargierīce ir Jāpārbauda, vai motors/sūknis nav atvienojusies pārslodzes dēļ.
  • Página 79 Pēc tam pakāpeniski veriet vaļā krānu, līdz sasniegta nepieciešamā plūsma. 8. Likvidēšana Šis izstrādājums un tā detaļas jālikvidē vidi saudzējošā veidā: 1. Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu savākšanas dienestu pakalpojumi. 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu.
  • Página 80: Symbolen Die In Dit Document Gebruikt Worden

    Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies 1. Symbolen die in dit document Vertaling van de oorspronkelijke Engelse versie gebruikt worden INHOUD Pagina Waarschuwing Als deze veiligheidsvoorschriften niet in Symbolen die in dit document gebruikt acht worden genomen, kan dit resulteren worden in persoonlijk letsel.
  • Página 81: Elektrische Aansluiting

    4. Elektrische aansluiting 5. In bedrijf nemen De elektrische installatie dient door een erkend Schakel de pomp niet in voordat deze is installateur te worden uitgevoerd in overeenstem- Voorzichtig gevuld met vloeistof. ming met de lokale regelgeving. Controleer of de voedingsspanning en frequentie 6.
  • Página 82: Opsporen Van Storingen

    7. Opsporen van storingen Waarschuwing Voordat u met werkzaamheden aan de pomp begint, dient u er zeker van te zijn dat de voedingspanning naar de pomp is uitgeschakeld en niet per ongeluk kan wor- den ingeschakeld. Storing Oorzaak Oplossing De groene licht- De zekeringen in de elektrische Vervang de zekeringen.
  • Página 83 Storing Oorzaak Oplossing Het rode "Alarm" Drooglopen. De pomp heeft water Controleer het leidingwerk. signaallampje nodig. brandt continu. De voedingspanning naar de Controleer de stekker en kabelaansluitin- pomp is uitgeschakeld na de gen, en controleer of de ingebouwde PM-unit. stroomonderbreker is uitgeschakeld. De motorbeveiliging van de pomp heeft de motor uitgeschakeld als Controleer of de motor/pomp verstopt is.
  • Página 84: Afvalverwijdering

    8. Afvalverwijdering Dit product, of onderdelen van dit product dienen op een milieuvriendelijke manier afgevoerd te worden: 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact op met uw Grundfos leverancier.
  • Página 85: Symbole Stosowane W Tej Instrukcji

    Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji 1. Symbole stosowane w tej instrukcji Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka angielskiego Ostrzeżenie SPIS TREŚCI Nieprzestrzeganie tych wskazówek bezpieczeństwa może stworzyć Strona zagrożenie dla życia i zdrowia. Symbole stosowane w tej instrukcji Projektowanie instalacji Ostrzeżenie Zlekceważenie ostrzeżenia może Montaż...
  • Página 86: Podłączenie Elektryczne

    4. Podłączenie elektryczne 5. Uruchomienie Instalację elektryczną powinien wykonać Nie uruchamiać pompy zanim nie zostanie upoważniony elektryk zgodnie z obowiązującymi UWAGA napełniona cieczą. przepisami. Należy zwrócić uwagę, aby napięcie i częstotliwość 6. Alarmy sieci zasilającej były zgodne z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej.
  • Página 87: Przegląd Zakłóceń

    7. Przegląd zakłóceń Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem prac przy pompie należy upewnić się, że zasilanie elektryczne zostało wyłączone i nie może zostać przypadkowo ponownie załączone. Usterka Przyczyna Sposób usuwania Zielony wskaźnik Bezpieczniki w instalacji Wymienić przepalone bezpieczniki. pola dla "0 bar" elektrycznej przepaliły się.
  • Página 88 Usterka Przyczyna Sposób usuwania Wskaźnik Suchobiegiem Zapewnić zasilanie Sprawdzić rurociąg. czerwony "Alarm" pompy w wodę. świeci ciągle. Zasilanie elektryczne pompy jest Sprawdzić wtyczkę i podłączenie kabla rozłączone za jednostką PM. oraz czy wbudowany wyłącznik ochronny pompy jest wyłączony. Wyzwolił wyłącznik ochronny Sprawdzić...
  • Página 89: Utylizacja

    środowiska: 1. W tym celu należy skorzystać z usług przedsiębiorstw lokalnych, publicznych lub prywatnych, zajmujących się utylizacją odpadów i surowców wtórnych. 2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos.
  • Página 90: Símbolos Utilizados Neste Documento

    Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento 1. Símbolos utilizados neste Tradução da versão inglesa original documento ÍNDICE Página Aviso Se estas instruções de segurança não Símbolos utilizados neste documento forem observadas pode incorrer em danos Dimensionamento do sistema pessoais. Instalação mecânica Aviso Ligação eléctrica...
  • Página 91: Ligação Eléctrica

    4. Ligação eléctrica 5. Arranque A instalação eléctrica deve ser efectuada por um Não proceda ao arranque da bomba sem profissional autorizado, em conformidade com as Atenção que esta tenha sido abastecida com regulamentações locais. líquido. Verifique se os valores de tensão e frequência cor- respondem aos valores indicados na chapa de 6.
  • Página 92: Detecção De Avarias

    7. Detecção de avarias Aviso Antes de iniciar os trabalhos na bomba, certifique-se que a alimentação foi desli- gada e não pode ser ligada inadvertida- mente. Avaria Causa Solução O campo lumi- Os fusíveis na instalação eléctrica Substitua os fusíveis. Se os fusíveis novos noso verde para queimaram.
  • Página 93 Avaria Causa Solução O indicador lumi- Funcionamento em seco. Verifique a tubagem. noso vermelho A bomba necessita de água. "Alarme" está per- A alimentação da bomba encon- Verifique a tomada e as ligações do cabo e manentemente tra-se desligada após a unidade se o disjuntor integrado na bomba está...
  • Página 94 Este produto ou as suas peças devem ser elimina- das de forma ambientalmente segura: 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou privado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação.
  • Página 95: Simboluri Folosite În Acest Document

    Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare 1. Simboluri folosite în acest Traducerea versiunii originale în limba engleză document CUPRINS Pagina Avertizare Dacă nu se ţine cont de aceste instrucţiuni Simboluri folosite în acest document de siguranţă, există pericolul unei Dimensionarea sistemului accidentări.
  • Página 96: Conexiuni Electrice

    4. Conexiuni electrice 5. Punere în funcţiune Conexiunea electrică trebuie realizată de un Nu porniţi pompa până când nu a fost electrician autorizat în conformitate cu Atenţie umplută cu lichid. reglementările locale. Verificaţi dacă tensiunea şi frecvenţa de alimentare 6. Alarme corespund cu valorile indicate pe plăcuţa de identificare.
  • Página 97: Depistarea Defecţiunilor 97 Atenţie

    7. Depistarea defecţiunilor Avertizare Înainte de a începe lucrul asupra pompei, asiguraţi-vă că alimentarea electrică a pompei a fost decuplată şi că nu poate fi recuplată în mod accidental. Defecţiune Cauză Remediere Indicatorul Siguranțele din instalația electrică Înlocuiţi siguranţele. Dacă şi noile luminos verde s-au ars.
  • Página 98 Defecţiune Cauză Remediere Indicatorul Mers în gol. Pompa are nevoie de Verificaţi conductele. luminos roşu apă. "Alarm" este Alimentarea cu energie a pompei Verificaţi mufa şi conexiunile cablului, şi aprins permanent. este deconectată după unitatea verificaţi dacă întrerupătorul încorporat al pompei este decuplat.
  • Página 99: Scoaterea Din Uz

    2. În cazul în care nu există o astfel de societate, sau se refuză primirea materialelor folosite în produs, produsul sau eventualele materiale dăunătoare mediului înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos.
  • Página 100: Simboli Korišćeni U Ovom Dokumentu

    Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad 1. Simboli korišćeni u ovom Prevod originalne engleske verzije. dokumentu SADRŽAJ Strana Upozorenje Ako se ne pridržavate ovih bezbednosnih Simboli korišćeni u ovom dokumentu uputstava, može doći to telesnih povreda. Dimenzionisanje sistema Mehanička instalacija Upozorenje Elektro povezivanje Ukoliko se ne poštuju ova uputstva može...
  • Página 101: Elektro Povezivanje

    4. Elektro povezivanje 5. Puštanje u rad Elektro instalaciju bi trebalo da sprovede ovlašćeno Ne uključujte pumpu sve dok ne bude osoblje u skladu sa lokalnim regulativama. Pažnja napunjena tečnošću. Proverite da li napon i frekvencija odgovaraju vrednostima navedenim na natpisnoj pločici pumpe. 6.
  • Página 102: Pronalaženje Kvarova

    7. Pronalaženje kvarova Upozorenje Pre početka bilo kakvih radova na pumpi, proverite da li je električno napajanje isključeno i osigurajte da se ne može nehotice uključiti. Kvar Uzrok Rešenje Zeleno svetlosno Pregoreli su osigurači električne Zamenite osigurače. Ako i novi osigurači polje za "0 bara"...
  • Página 103 Kvar Uzrok Rešenje Crvena "Alarm" Rada na suvo. Pumpi je potreba Proverite cevovod. indikaciona voda. lampica je stalno Napajanje strujom je isključeno Proverite utikač i veze kablova, i proverite uključena. nakon PM jedinice. da li je ugrađeni zaštitni prekidač isključen. Zaštita motora pumpe se uključila Proverite da li je blokiran motor/pumpa.
  • Página 104: Uklanjanje

    željeni protok. 8. Uklanjanje Ovaj proizvod ili njegovi delovi moraju biti uklonjeni na ekološki ispravan način: 1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća. 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu.
  • Página 105: Значение Символов И Надписей В

    Русский (RU) Паспорт, Руководство по монтажу и эксплуатации 1. Значение символов и надписей в Перевод оригинального документа на английском языке документе СОДЕРЖАНИЕ Предупреждение Стр. Несоблюдение данных правил техники безопасности может привести к травмам Значение символов и надписей в и несчастным случаям. документе...
  • Página 106: Электрические Подключения

    4. Электрические подключения 5. Ввод в эксплуатацию Подключение электрооборудования должно Не следует включать насос до его выполняться только специалистом-электриком в Внимание заполнения рабочей жидкостью. соответствии с местными нормами и правилами. Проверьте, чтобы значения рабочего напряжения 6. Аварийные сигналы и частоты тока соответствовали номинальным данным, указанным...
  • Página 107: Обзор Неисправностей

    7. Обзор неисправностей Предупреждение Перед началом работ необходимо убедиться, что питание насоса отключено, и принять меры, чтобы предотвратить его случайное включение. Неисправность Причина Устранение неисправности Зелёное поле Перегорели предохранители Заменить предохранители. Если "0 бар" не горит электрооборудования. новые предохранители снова даже...
  • Página 108 Неисправность Причина Устранение неисправности Насос не Насос не может обеспечить останавливается. требуемое давление Заменить насос. нагнетания при подаче. Слишком высокое давление Уменьшить давление включения. включения. Модуль неисправен. Отремонтировать или заменить PM. Обратный клапан насоса Промыть или заменить обратный заблокирован в открытом клапан.
  • Página 109 Неисправность Причина Устранение неисправности 12. Красный световой Отказ датчика давления. индикатор "Alarm" мигает четыре раза Отремонтировать или заменить PM. за один промежуток времени. 13. Нестабильная Слишком низкое давление на Проверить условия на входе в насос. производительность входе в насос. насоса. Всасывающий...
  • Página 110: Утилизация Отходов

    предоставляет гарантию 24 месяца со дня продажи. При продаже оборудования, покупателю выдается Гарантийный талон. Условия выполнения гарантийных обязательств см. в Гарантийном талоне. Условия подачи рекламаций Рекламации подаются в Сервисный центр Grundfos (адреса указаны в Гарантийном талоне), при этом необходимо предоставить правильно заполненный Гарантийный талон.
  • Página 111: Symboler Som Förekommer I Denna Instruktion

    Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion 1. Symboler som förekommer i denna Översättning av den engelska originalversionen instruktion INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida Varning Efterföljs inte dessa säkerhetsinstruktioner Symboler som förekommer i denna instruktion finns risk för personskador. Systemdimensionering Varning Mekanisk installation Om dessa instruktioner inte följs, kan det Elanslutning medföra elektriska stötar med risk för all- Igångkörning...
  • Página 112: Elanslutning

    4. Elanslutning 5. Igångkörning Elinstallation ska utföras av behörig elektriker i enlig- Starta inte pumpen förrän den fyllts med het med lokala bestämmelser. Varning vätska. Kontrollera att försörjningsspänning och frekvens överensstämmer med data på typskylten. 6. Larm Varning Om torrkörningslarm utlösts, utred orsaken Innan några anslutningar görs till enheten, Varning innan pumpen startas igen, för att förhin-...
  • Página 113: Felsökning

    7. Felsökning Varning Innan arbete påbörjas på pumpen, säker- ställ att försörjningsspänningen är bruten och inte kan slås till oavsiktligt. Orsak Åtgärd Det gröna ljusfäl- Nätsäkringarna har löst ut. Byt ut säkringarna. Om även de nya säk- tet för "0 bar" är ringarna löser ut, kontrollera elinstallatio- släckt trots att för- nen.
  • Página 114 Orsak Åtgärd System utan tryck- Pendling. tank: En kran har inte stängts helt efter Kontrollera att alla kranar är stängda. Den röda indike- användning. ringslampan Pendling. "Alarm" blinkar en Kontrollera systemet med avseende på Det finns en mindre läcka i syste- gång per tidspe- läckage.
  • Página 115 Öppna sedan kranen gradvis tills önskat flöde har uppnåtts. 8. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1. Använd offentliga eller privata återvinnings- stationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners.
  • Página 116: Simboli, Uporabljeni V Tem Dokumentu

    Slovensko (SI) Navodila za montažo in obratovanje 1. Simboli, uporabljeni v tem Prevod originalnega angleškega izvoda dokumentu VSEBINA Stran Opozorilo Neupoštevanje varnostnih navodil lahko Simboli, uporabljeni v tem dokumentu 116 povzroči telesne poškodbe. Dimenzioniranje sistema Mehanska montaža Opozorilo Električna priključitev Neupoštevanje opozorila lahko povzroči električni šok s hudimi poškodbami ali celo Zagon...
  • Página 117: Električna Priključitev

    4. Električna priključitev 5. Zagon Električno priključitev mora opraviti pooblaščena Ne zaženite črpalke, dokler ni napolnjena oseba skladno z lokalnimi predpisi. Opozorilo s tekočino. Preverite, ali napajalna napetost in frekvenca ustrezata vrednostim na tipski ploščici. 6. Alarmi Opozorilo Če se je aktiviral alarm suhega teka, je Pred izvajanjem priključitev na enoti potrebno pred ponovnim vklopom črpalke zagotovite, da je napajanje izključeno in...
  • Página 118: Odpravljanje Napak

    7. Odpravljanje napak Opozorilo Pred pričetkom del na črpalki izključite električno napajanje do črpalke in preprečite možnost nenamernega vklopa. Okvara Vzrok Ukrep Zeleno svetlobno Varovalke v električni inštalaciji so Zamenjajte varovalke. Če nove varovalke polje z "0 bar" je pregorele. prav tako pregorijo, preverite instalacijo.
  • Página 119 Okvara Vzrok Ukrep Sistem brez tlačne Cycling. posode: Pipa je po končani uporabi ostala Preverite, če so vse pipe zaprte. Rdeča "Alarm" delno odprta. indikacijska lučka Cycling. utripa enkrat na Prisotno je manjše puščanje v Preverite sistem za puščanje. periodo. sistemu.
  • Página 120: Odstranitev

    Okvara Vzrok Ukrep 17. Črpalka deluje, Notranji ventil se ni zaprl. Postopno zapirajte čep, dokler ne opazite vendar ne nenadnega dviga tlaka ali pretoka. zagotavlja Nato postopno odpirajte čep, dokler ne nazivnega dosežete zahtevanega pretoka. pretoka. 8. Odstranitev Proizvod in njegovi deli morajo biti odstranjeni na okolju prijazen način: 1.
  • Página 121: Symboly Použité V Tomto Návode

    Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku 1. Symboly použité v tomto návode Preklad pôvodnej anglickej verzie OBSAH Upozornenie Strana Pri nedodržaní týchto bezpečnostných pokynov môže dôjsť k ujme na zdraví. Symboly použité v tomto návode Dimenzovanie sústavy Upozornenie Mechanická inštalácia Nedodržanie týchto pokynov, môže viest’...
  • Página 122: Elektrické Pripojenie

    4. Elektrické pripojenie 5. Uvedenie do prevádzky Elektrická inštalácia musí byť vykonaná Čerpadlo nezapínajte, pokiaľ nebude autorizovaným elektrikárom v súlade s miestnymi Pozor naplnené čerpanou kvapalinou. predpismi. Skontrolujte, či napájacie napätie a frekvencia 6. Chybové hlásenia (Alarmy) odpovedajú hodnotám uvedených na typovom štítku. Upozornenie Ak bol aktivovaný...
  • Página 123: Hľadanie Poruchy

    7. Hľadanie poruchy Upozornenie Pred začiatkom všetkých prác na čerpadle musí byť napájacie napätie bezpodmienečne odpojené. Musí byť zaistené, aby ho nikto nemohol nepredvídavo zapojiť. Porucha Príčina Odstránenie poruchy Zelené svetelné Poistky elektrickej inštalácie sú Vymeňte poistky. Ak sa nové poistky tiež pole pre "0 bar"...
  • Página 124 Porucha Príčina Odstránenie poruchy Červené svetielko Chod čerpadla nasucho. Skontrolujte potrubie. "Alarm" stále Čerpadlo potrebuje vodu. svieti. Napájacie napätie na čerpadlo je Skontrolujte zástrčku, káblovú prípojku odpojené za jednotkou PM. a skontrolujte, či nie je zabudovaný ochranný istič na čerpadle vypnutý. Motorová...
  • Página 125: Likvidácia Výrobku Po Skončení Jeho Životnosti

    životného prostredia: 1. Využite služby miestnej verejnej alebo súkromnej firmy zaoberajúcej sa zberom a spracovávaním odpadu. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho servisných partnerov.
  • Página 126: Bu Dokümanda Kullanılan Semboller

    Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu 1. Bu dokümanda kullanılan semboller İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER Uyarı Bu güvenlik uyarıları dikkate alınmadığı Sayfa takdirde, kişisel yaralanmalarla Bu dokümanda kullanılan semboller sonuçlanabilir. Sistemin boyutu Uyarı Mekanik kurulum Eğer bu talimatlara dikkat edilmezse, Elektrik bağlantısı...
  • Página 127: Elektrik Bağlantısı

    4. Elektrik bağlantısı 5. Başlatma Elektrik bağlantıları, yerel düzenlemelere uygun Pompayı sıvı ile dolana kadar olarak yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından İkaz başlatmayın. yapılmalıdır. Kaynak gerilimi ve frekansın etiket üzerinde belirtilen 6. Alarmlar değerlere uyduğunu kontrol ediniz. Uyarı Kuru çalışmaya karşı bir alarm verilirse, pompayı...
  • Página 128 7. Arıza tesbiti Uyarı Pompa ile ilgili herhangi bir işleme başlamadan önce, pompaya bağlı güç şalterinin kapatıldığından ve kazara açılmayacağından emin olun. Arıza Nedeni Çözüm "0 bar" için Elektrik kurulumun sigortaları Sigortaları değiştirin. Yeni sigortalar da ayrılmış yeşil ışık yandı. yanarsa elektrik tesisatını...
  • Página 129 Arıza Nedeni Çözüm Kırmızı renkteki Kuru çalışma. Pompanın suya Boru tesisatını kontrol edin. "Alarm" gösterge ihtiyacı var. ışığı sürekli PM ünitesi takıldıktan sonra Priz ile kablo bağlantılarını kontrol edin ve yanıyor. pompanın güç kaynağı bağlantısı pompanın dahili devre kesicisinin kapalı kesildi.
  • Página 130: Hurdaya Çıkarma

    Gereken debiye ulaşılana kadar musluğu kademeli olarak açın. 8. Hurdaya çıkarma Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın.
  • Página 131 Українська (UA) Інструкції з монтажу та експлуатації 1. Значення символів та написів Переклад оригінальної англійської версії ЗМІСТ Попередження Недотримання цих правил техніки Сторінка безпеки може призвести до тілесного Значення символів та написів ушкодження. Вибір параметрів системи Попередження Монтаж механічної частини обладнання...
  • Página 132 4. Електричні підключення 5. Запуск Електричне підключення має здійснюватись Не запускайте насос, доки він не буде кваліфікованим персоналом відповідно до Увага заповнений рідиною. місцевих норм та правил. Перевірте, щоб напруга та частота електромережі 6. Аварії відповідали значенням, вказаним на заводській табличці...
  • Página 133: Пошук Несправностей

    7. Пошук несправностей Попередження Перед початком роботи з насосом переконайтеся, що напруга живлення вимкнена і не може бути випадково увімкнена. Несправність Причина Спосіб усунення Індикатор Плавкі запобіжники при Замінити плавкі запобіжники. Якщо нові зеленого кольору електричній установці запобіжники теж перегорають, перевірте "0 bar"...
  • Página 134 Несправність Причина Спосіб усунення Індикатор Сухий хід. Потрібна вода для Перевірити трубопровід. червоного насоса. кольору "Alarm" Живлення насоса відключене Перевірте під'єднання кабелю та постійно після модуля PM. штепсельної розетки. Перевірте, чи світиться. відключено автомат захисту мережі вмонтований у насос. Захист двигуна насоса Перевірте, чи...
  • Página 135 8. Утилізація відходів Даний виріб, а також вузли і деталі повинні збиратися і видалятися відповідно до вимог екології: 1. Використовуйте державні або приватні служби збору сміття. 2. Якщо такі організації або фірми відсутні, зв’яжіться з найближчою філією або Сервісним центром Grundfos.
  • Página 136: Declaration Of Conformity

    Mi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću da su proizvodi Mi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel kijelentjük, hogy a(z) CMB CMB Booster PM2, CMB-SP Booster PM2, na koja se izjava odnosi u Booster PM2, CMB-SP Booster PM2 termékek, amelyre az alábbi nastavku, u skladu s direktivama Vijeća dolje navedene o...
  • Página 137 A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos produkty CMB Booster PM2, CMB-SP Booster PM2, których CMB Booster PM2, CMB-SP Booster PM2, aos quais diz respeito a deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi dyrektywami declaração abaixo, estão em conformidade com as Directivas do Rady w sprawie zbliżenia przepisów prawnych państw...
  • Página 138 – RoHS Directives (2011/65/EU and 2015/863/EU). Standard used: EN 50581:2012. This EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos safety instructions (publication number 97727557 0316). Bjerringbro, 20 December 2019 Florian Joseph Program Engineering Manager...
  • Página 139 Declaration of conformity GB: Moroccan declaration of conformity FR: Déclaration de conformité marocaine We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité que les to which the declaration below relates, are in conformity with produits auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux...
  • Página 140 ‫ﻳﻛ ﻭﻥ ﺇﻗ ﺭﺍﺭ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻘ ﺔ ﺍﻟﻣﻐ ﺭﺑﻲ ﺻ ﺎﻟ ﺣ ً ﺎ ﻓﻘ ﻁ ﻋﻧ ﺩ ﻧﺷ ﺭﻩ ﻛﺟ ﺯء ﻣ ﻥ ﺗﻌﻠﻳﻣ ﺎﺕ‬ ‫.ﺟﺭﻭﻧ ﺩﻓﻭﺱ‬ Bjerringbro, 20.12.2019 Florian Joseph Program Engineering Manager Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark ‫.ﺍﻟﺟﻬ ﺔ ﺍﻟﻣﺻ ﻧﻌﺔ ﻭﺍﻟﺷ ﺧﺹ ﺍﻟﻣﻔ ﻭﺽ ﺑﺗﻭﻗﻳ ﻊ ﺇﻗ ﺭﺍﺭ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻘ ﺔ ﺍﻟﻣﻐ ﺭﺑﻲ‬ 10000091339...
  • Página 141 YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Telefon İlgili Kişi Firma Adres Cep telefonu Eposta Faks GEBZE ORGANİZE SANAYİ GRUNDFOS 0262 679 79 79 BÖLGESİ. İHSAN DEDE EMRAH ŞİMŞEK POMPA 0553 259 51 63 CADDESİ.2.YOL 200.SOKAK.NO:204 esimsek@grundfos.com KOCAELİ 0262 679 79 05 GEBZE KOCAELİ...
  • Página 142 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Página 143 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Página 144 97727557 06.2020 ECM: 1289466 www.grundfos.com...

Este manual también es adecuado para:

Cmb-sp

Tabla de contenido