Grundfos Hydro Multi-E Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Grundfos Hydro Multi-E Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Hydro Multi-E Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES GRUNDFOS
Hydro Multi-E
Instrucciones de instalación y funcionamiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos Hydro Multi-E Serie

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS Hydro Multi-E Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Ajuste mediante Grundfos GO Remote Página 14.3 Comunicación Símbolos utilizados en este documento 14.4 Esquema de los menús de Grundfos GO Remote Advertencias acerca de situaciones peligrosas con Funciones de protección riesgo de muerte o lesión personal 15.1 Protección contra marcha en seco...
  • Página 3: Símbolos Utilizados En Este Documento

    Indica una situación peligrosa que, de no reme- control. diarse, dará lugar a un riesgo de muerte o lesión Los sistemas de aumento de presión Hydro Multi-E de Grundfos grave. están diseñados para elevar la presión de agua limpia. Aplicaciones típicas: ADVERTENCIA •...
  • Página 4: Recepción Del Producto

    3. Recepción del producto Los sistemas Hydro Multi-E con bombas CRE o CME y una ban- cada fabricada con chapa de acero conformada incluyen sopor- 3.1 Transporte del producto tes de izado en la bancada. Consulte la fig. 5. Los sistemas Hydro Multi-E con bombas CRE y una bancada con En función del tamaño, el sistema de aumento de presión se perfil en "C"...
  • Página 5: Identificación

    4. Identificación 4.1 Placa de características Type: Hydro Multi-E 2 CRIE 5-9 U2 A-A-A-A Model: 98486745 Serial No.: - Mains supply: 3 x 380 - 415 pMax: 16 bar Q Nom / Max: 14 / 20 m /h Liq. temp.: 5-60ºC H Nom / Max: 68 / 93 m IP Class: IP54...
  • Página 6: Nomenclatura

    5. Nomenclatura Ejemplo Hydro Multi CRIE 15-3 ABCD Nombre Tipo de sistema E: Todas las bombas con motores E Número de bombas principales Tipo de bomba Código de tensión U1: 3 x 380-415, N, PE, 50/60 Hz U2: 3 x 380-415, PE, 50/60 Hz U7: 1 x 200-240, PE, 50/60 Hz U8: 1 x 200-240, N, PE, 50/60 Hz UJ: 1 x 208-230, PE, 60 Hz...
  • Página 7: Instalación

    6. Instalación ADVERTENCIA Carga suspendida Muerte o lesión grave - Use equipos de seguridad a la hora de instalar la bancada. - Limite el acceso al área. - La instalación debe ser llevada a cabo por perso- nal cualificado. ADVERTENCIA Aplastamiento de los pies Fig.
  • Página 8: Instalación Eléctrica

    Use motores específicos para redes IT si el sistema ticas. de aumento de presión se alimenta mediante una red IT. Póngase en contacto con Grundfos. PELIGRO Descarga eléctrica Los cables del cuadro de control deben ser tan cortos como sea posible (a excepción del conductor de tierra, que debe ser largo...
  • Página 9: Protección Adicional

    Si el sistema Hydro Multi-E está conectado a una instalación abierto; eléctrica que incorpore un interruptor diferencial ELCB o GFCI • entrada y salida para sensor digital de Grundfos; como protección complementaria, dicho interruptor diferencial • dos entradas para sensor Pt100/1000;...
  • Página 10 +24 V Alimentación +24 V Alimentación Alimentación del potenció- +5 V metro y el sensor Masa Salida para sensor digital de GDS TX Grundfos. Entrada para sensor digital GDS RX de Grundfos. Entrada analógica: 0-20 mA/4-20 mA; 0,5-3,5 V/0-5 V/0-10 V...
  • Página 11: Terminales De Conexión De Las Bombas Cme

    • dos entradas digitales o una entrada digital y una salida de colector abierto; • entrada y salida para sensor digital de Grundfos; • dos salidas para relé de señal; • conexión GENIbus. Consulte la fig. 14.
  • Página 12 Masa Fig. 14 Terminales de conexión de las bombas CME (opciona- Salida para sensor digital de GDS TX les para bombas CRE, CRIE, CRNE, SPKE y MTRE) Grundfos. Entrada para sensor digital de GDS RX Grundfos. Entrada analógica: 0-20 mA/4-20 mA;...
  • Página 13: Cables De Señal

    7. Comunicación opcional por bus a través de 4. Instale el módulo CIM haciéndolo coincidir con los tres sopor- módulos CIM de Grundfos tes de plástico (fig. 22, A) y el conector (fig. 22, B). Presione 7.1 Instalación de un módulo de interfaz de el módulo con los dedos para encajarlo.
  • Página 14: Identificación Del Módulo Funcional

    8. Identificación del módulo funcional fig. 24. Es posible identificar el módulo instalado de los siguientes modos: Grundfos GO El módulo funcional se puede identificar a través del menú "Mód. instal.", accesible desde el menú "Estado". Pantalla de la bomba Para bombas equipadas con el panel de control avanzado, el módulo funcional se puede identificar a través del menú...
  • Página 15: Puesta En Marcha

    Muerte o lesión grave - Use protección auditiva. 9.1 Higiene Los sistemas de aumento de presión Grundfos se prueban en condiciones de funcionamiento haciendo pasar agua a través de ellos. Durante la prueba, Grundfos examina constantemente la calidad del agua de ensayo. Dada la imposibilidad de purgar y Fig.
  • Página 16: Interfaces De Usuario

    Permite habilitar la comunicación por radio Si cambia la presión de salida, cambie la presión de con Grundfos GO Remote y otros produc- precarga del tanque de membrana en consonancia. tos del mismo tipo. Permite preparar la bomba para su funcio- 14.
  • Página 17: Establecimiento Del Punto De Ajuste

    10.1.1 Establecimiento del punto de ajuste Ajuste a la curva máxima: • Mantenga pulsado para cambiar a la curva máxima de la Establezca el punto de ajuste que desee pulsando . El bomba (el indicador luminoso superior parpadeará). Si el indi- punto de ajuste se puede establecer en cualquiera de las bombas cador luminoso superior está...
  • Página 18: Arranque Y Parada Del Sistema

    , solo se podrá poner Permite retroceder un nivel. en marcha de nuevo pulsando También es posible detener las bombas mediante Grundfos GO Permite navegar por los menús principales, Remote o una entrada digital ajustada a "Parada externa". Con- las pantallas y los dígitos.
  • Página 19: Configuración

    13. Descripción de las Los modos de funcionamiento se pueden seleccionar en el panel funciones de las bombas. de control, con Grundfos GO Remote o a través de un bus. Assist 12.2.1 Funcionamiento normal Este menú habilita el ajuste asistido de la bomba, proporciona una breve descripción...
  • Página 20: Modo De Control

    Multi-E volverá a ponerse en marcha en el mismo estado de fun- cionamiento en el que se encontrara antes de la interrupción. Punto de ajuste 12.2.4 Otros ajustes Es posible realizar otros ajustes con Grundfos GO Remote. Con- sulte la sección 11. Función multimaestro.
  • Página 21: Función De Parada

    12.5 Función de parada En el modo de funcionamiento arranque-parada, la presión varía entre las presiones de arranque y parada. Consulte la fig. 42. La función de parada por bajo caudal se puede ajustar a los En el "Modo usuario" ("Modo de func. personaliz."), el ajuste de siguientes valores: fábrica del parámetro ΔH es del 10 % del punto de ajuste real.
  • Página 22: Control

    12.6 Control Temperatura diferencial cons- Las bombas poseen un ajuste predeterminado de fábrica para los tante valores de ganancia (K ) y tiempo integral (T Sin embargo, si el ajuste de fábrica no es el óptimo, es posible modificar la ganancia y el tiempo integral: •...
  • Página 23: Rango De Funcionamiento

    12.7 Rango de funcionamiento "Acción" Es posible definir una acción para que tenga lugar cuando el Ajuste el rango de funcionamiento siguiendo los pasos descritos valor supere un límite. Las acciones disponibles son las siguien- a continuación: tes: • Ajuste la velocidad mínima entre la velocidad mínima fija y la •...
  • Página 24: Presión Proporcional

    Esta función garantiza que las bombas funcionen durante el mismo número de horas. En determinadas aplicaciones, la Conecte todas las bombas del sistema, una a una, con Grundfos demanda se mantiene constante durante largos periodos y no es GO. Después, vaya a "Configuración" > "Ajuste de presión pro- necesario que funcionen todas las bombas.
  • Página 25: Descripción De Las Funciones De Las Bombas

    • "0-10 V" hacerlo manualmente. • "0-20 mA" Si lleva a cabo el ajuste manual mediante Grundfos GO, deberá • "4-20 mA." acceder al menú de la entrada analógica a través del menú "Con- figuración". Rango del sensor, valor mínimo Función...
  • Página 26: Ajuste De Dos Sensores Para Medir Valores Diferenciales

    13.1.1 Ajuste de dos sensores para medir valores 13.3 Entradas digitales diferenciales Función Para poder medir la diferencia en el valor de un parámetro entre Seleccione una de las siguientes funciones: dos puntos, ajuste los sensores correspondientes de la siguiente •...
  • Página 27: Entradas/Salidas Digitales

    Retardo de activación Posibles funciones de la entrada/salida digital 3 Seleccione el retardo de activación (T1). "Función como salida" Es el tiempo que debe transcurrir entre la recepción de la señal "Función como entrada" (más información en la sec- digital y la activación de la función seleccionada. (más información en la sec- ción 13.5 "Relés de señal"...
  • Página 28: Relés De Señal" 1 Y 2 ("Salidas De Relé")

    13.5 "Relés de señal" 1 y 2 ("Salidas de relé") La lectura es un porcentaje del rango comprendido entre los valo- res mínimo y máximo. La bomba incorpora dos relés de señal para señales sin tensión. • "Pto. ajuste result." Para obtener más información, consulte la sección 18.
  • Página 29: Función Punto De Ajuste Externo

    13.7 Función punto de ajuste externo 13.7.1 Funciones "Influenc. pto. aj." Es posible seleccionar las siguientes funciones: Se puede influir en el punto de ajuste mediante una señal externa a través de: • "No activo". Al seleccionar la función "No activo", el punto de ajuste no se •...
  • Página 30: Puntos De Ajuste Predefinidos

    Ajuste la 9. Asigne un nombre a la bomba mediante Grundfos GO. acción deseada con Grundfos GO o usando el panel de control 10. Seleccione el menú "Asist." y elija "Configuración multi- avanzado.
  • Página 31: Configuración Del Producto (Productos E)

    Se prohíbe la conexión de antenas externas no homolo- Interfaz para móvil MI 301 de Grundfos: gadas por Grundfos a este producto; la conexión de una antena Módulo independiente que permite la comunicación homologada debe ser llevada a cabo por un instalador autorizado por radio o infrarrojos.
  • Página 32: 14.4 Esquema De Los Menús De Grundfos Go Remote

    14.4 Esquema de los menús de Grundfos GO Remote 14.4.1 Menús principales Menú o función disponible Menú o función disponible para el sistema para las bombas Panel de control ● ● Estado ● ● Config. ● ● "Punto de ajuste"...
  • Página 33: Funciones De Protección

    300). Si se usa un sensor complementario (por ejemplo, para la función Además, la entrada digital deberá configurarse con Grundfos GO de límite superado o influencia del punto de ajuste), este deberá Remote para que detecte la marcha en seco.
  • Página 34 +24 V Alimentación +24 V Alimentación Alimentación del potencióme- +5 V tro y el sensor Masa Salida para sensor digital de GDS TX Grundfos. Entrada para sensor digital de GDS RX Grundfos. Entrada analógica: 0-20 mA/4-20 mA; 0,5-3,5 V/0-5 V/0-10 V...
  • Página 35: Prioridad De Los Ajustes

    16. Prioridad de los ajustes El sistema se puede ajustar en cualquier momento para que fun- cione a velocidad máxima o se detenga mediante Grundfos GO Remote. Si se habilitan dos o más funciones al mismo tiempo, el sistema funcionará de acuerdo con la función que tenga más prioridad.
  • Página 36: Indicador Grundfos Eye

    17. Indicador Grundfos Eye El indicador Grundfos Eye permite determinar el estado de fun- cionamiento del sistema Hydro Multi-E a través del panel de con- trol. Consulte la fig. 61, pos. A. Fig. 61 Indicador Grundfos Eye Indicador Grundfos Eye Indicación...
  • Página 37: Relés De Señal

    "Preparado", "Alarma" y "Advertencia". La tabla siguiente recoge las funciones de los dos relés de señal: Posición de contacto de los relés de señal cuando están activados Modo de fun- Descripción Indicador Grundfos Eye cionamiento Funcio- Prepa- Funcion. Alarma...
  • Página 38: Entrada Digital

    SCADA). ADVERTENCIA Si desea obtener más información sobre los módulos CIM, visite Aplastamiento de los pies Grundfos Product Center (www.grundfos.com) o póngase en con- Muerte o lesión grave tacto con Grundfos. - Use herramientas y equipos de izado adecuados para desmontar el producto.
  • Página 39: Localización De Averías

    Los interruptores diferenciales están des- Corrija el fallo y conecte los interruptores diferenciales. conectados. d) Se ha activado la protección interna del Póngase en contacto con Grundfos. motor. e) Un interruptor diferencial presenta un Sustituya el interruptor diferencial. defecto.
  • Página 40 Avería Causa Solución 7. Un cierre mecánico pre- a) El cierre mecánico está defectuoso. Sustituya el cierre mecánico. senta fugas. b) Bombas CRE y CRIE: Vuelva a ajustar la altura del eje. El ajuste de altura del eje de la bomba no es exacto.
  • Página 41: Condiciones De Funcionamiento

    L1, L2, L3, L, N y 60 °C, deberá optarse por motores sobredimensionados. Pón- NC, C1, C2, NO M2,5 gase en contacto con Grundfos si desea obtener más informa- ción. 1-26/A, Y y B 27.1.3 Temperatura del líquido 26. Datos técnicos, sistema Hydro Multi-E con 0 a +60 °C.
  • Página 42: Altitud De Instalación

    Altitud [m] con aspiración en altura. Póngase en contacto con Grundfos si desea obtener más información. Fig. 64 Tensión de alimentación para motores trifásicos en función de la altitud Tensión de alimentación [V]...
  • Página 43: Presión Máxima De Aspiración

    Ejemplo 28. Entradas y salidas Referencia a tierra (GND) = 1 bar. Todas las tensiones se refieren a GND. Tipo de bomba = CRE 15, 50 Hz. Todas las corrientes vuelven a GND. Caudal = 15 m Límites máximos absolutos de tensión y corriente NPSH = 1,2 m.c.a.
  • Página 44 LiqTec; Use solo el sensor LiqTec de Grundfos. Cable apantallado: 0,5-1,5 mm /28-16 AWG. Entrada y salida para sensor digital de Grundfos (GDS) Use solo el sensor digital de Grundfos. Alimentación eléctrica (+5 V, +24 V) +5 V: •...
  • Página 45: Ajustes De Fábrica

    29. Ajustes de fábrica ● Función habilitada. ❍ Función deshabilitada. Función no disponible. Config. "Punto de ajuste" 30 % del rango del sensor 30 % del rango del sensor "Modo funcionam." "Normal" "Normal" "Modo de control" "Presión constante" "Presión constante" "Función de llenado de tuberías"...
  • Página 46: Otros Datos Técnicos

    - Use equipos de seguridad a la hora de desmontar CISPR 11, clase A, grupo 1. la bancada. Póngase en contacto con Grundfos si desea obtener más infor- - El desmontaje del sistema debe ser llevado a cabo mación. por personal cualificado.
  • Página 47: Anexo

    Anexo NPSH CR(I)E 1 CR(I)E 10 C R 1 , C R I 1 , C R N 1 C R 1 0 , C R I 1 0 , C R N 1 0 [ k P a ] [ m ] [ k P a ] [ m ]...
  • Página 48 Vapour pressure CME-A/-I 5 (°C) [kPa] 60 Hz 50 Hz Q [m³/h] Q [l/s] CME-A/-I 10 [kPa] 60 Hz 50 Hz Q [m³/h] Q [l/s] CME-A/-I 15 [kPa] 60 Hz 50 Hz 10 12 14 16 18 20 22 24 Q [m³/h] Q [l/s]...
  • Página 49 GR: Δήλωση συμμόρφωσης EC Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα produits Hydro Multi-E, auxquels se réfère cette déclaration, sont προϊόντα Hydro Multi-E στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des συμμορφώνονται...
  • Página 50 Applies only to water pumps marked with the minimum efficiency index MEI. See pump nameplate. — This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of Grundfos installation and operating instructions (publication number 98491894) Bjerringbro, 6th April 2017 Frank Skovgaard...
  • Página 51: Hydro Multi-E

    Руководство по эксплуатации ЕАС Hydro Multi-E Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании...
  • Página 52 Hydro Multi-E տիպի պոմպերը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորումների վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորումների անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: 98881635 http://net.grundfos.com/qr/i/ 10000136811 0517 ECM: 1209618...
  • Página 53 GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Turkey Norway BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Unit 1, Ground floor GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S Gebze Organize Sanayi Bölgesi 29-33 Wing Hong Street &...
  • Página 54 98491894 1119 ECM: 1263912 www.grundfos.com...

Tabla de contenido